***
Открыв запертую на замок дверь, Рэймонд вошёл в свой небольшой одноэтажный загородный дом. Встряхнув ноги от снега, скинув пальто и поставив сумку с рабочими документами на стол, он прошёл в зал, который освещался лишь камином. Здесь всегда было очень тихо — прекрасное место, чтобы сбежать от суеты большого города. Небольшой уютный домик на берегу океана был идеальным местом для этого. Этот дом действительно был таким до того момента, как он привёз сюда Мэри. Он не мог оставить её в своём главном доме, ведь там её могли бы искать. Конечно, это вряд ли, но стоило перестраховаться. Остановившись около двери, Рэймонд легонько нажал на ручку, чтобы аккуратно проверить, спит Мэри или нет. Прищурив глаза, он осмотрел комнату. Свет от настольной лампы тускло освещал небольшое помещение, но узреть пустующую кровать было вполне возможно. Резко распахнув дверь, он ещё раз обвел комнату взглядом. Пусто. Мэри здесь нет. Неужели эта ненормальная сбежала? Это довольно сложно, учитывая, что её руки и ноги перебинтованы после обморожения, ещё утром держалась температура под тридцать девять, а из одежды только теплая длинная кофта, которую он смог найти для неё в короткие сроки. Передвигаясь по коридору и открывая все двери, он был вынужден убедиться, что Мэриан нет ни в одной из комнат. Замерев на месте, чтобы вслушаться в гробовую тишину, которую разбавлял лишь треск от камина, Рэймонд отметил другой звук. Похоже на шелест. Мелкими тихими шагами он прошёл в сторону кухни и остановился в проходе, наконец-то поймав взглядом Мэриан. Она сидела на стуле спиной к нему, окружив себя включенным светом большой люстры и маленьких точечных светильников на баре. Да, кажется, её боязнь темноты сильнее, чем он предполагал себе. Рэймонд позволил себе едва заметно улыбнуться, оценивая две огромные пачки чипсов в её руках. Она меняла их очередность, словно одного вкуса было слишком мало для полного удовлетворения гурмана. — Полночь чудесное время для двух пачек чипсов, — произнёс Рэймонд, наконец-то позволив ей узнать о его присутствии. Мэриан вскочила на ноги, уронив обе пачки на пол, и устремила на Рэймонда глаза перепуганного оленёнка. Неловкость и испуг отразились на лице Мэри, что не осталось без комичной ухмылки Рэймонда. — Ты мог предупредить, что вошёл в дом? — выпалила Мэриан, приложив руку к груди. — Обязан предупреждать о приходе в собственный дом? — Да! — Повесь мне ещё колокольчик на шею. — Ты просто кладезь замечательных идей, — она выпрямилась, расправив плечи. — Возьму на заметку колокольчик. — Благодарю, не зря ведь мои идеи сделали меня миллиардером. — Скромность не твой конёк. Рэймонд стал делать медленные шаги по направлению к Мэри, которая, состроив упрямое выражения лица, выдавала себя дрожью в коленках. — Скромность по твоей части, ангелочек, — тише проговорил он, словно пыталась загипнотизировать её своим голосом. Мэриан опустила взгляд на рассыпанные чипсы, которые стали преградой для того, чтобы Рэймонд подошёл ещё ближе. Мысленно она лишь поблагодарила себя за неаккуратность, в ином случае он бы уже находился на расстоянии нескольких дюймов. Рэймонду нравилось нарушать её личные границы и его вовсе не волновало то, что это было и останется вовсе не позволительно. — Уборка за тобой, — совершенно спокойно произнёс Рэймонд, но Мэриан услышала в его голосе приказ. — Как скажете, мистер Резерфорд, — она сделала шаг в сторону, чтобы обойти Рэймонда и направиться в свою комнату, но его дальнейшие слова смогли остановить попытку вернуться в комнату. — Даже не предложишь уставшему после работы мужчине ужин? Мэриан на мгновение остановилась, несколько раз моргнув ресницами. Она вновь посмотрела на Рэймонда и не могла не отметить его нахальную улыбку. Интересно, только она видит в каждом его жесте, в каждой улыбке нарочное глумление над ней? Приподняв одну бровь, она кивнула вниз: — Чипсы на полу. Приятного аппетита, родной. Рэймонд поражённо улыбнулся: — Дерзко. Знаешь, что иногда бывает с такими маленькими грубиянками, как ты? Мэриан не нашла подходящий ответ, как бы не искала. Она не могла отвести взгляд от возбуждённых глаз Рэймонда. Конечно, что же она ещё ожидала, когда попыталась ответить в его невежественном стиле?! От подобных диалогов он только заводится, ведь он далеко не нормальный человек. Нормальный бы обиделся, а этого лишь дразнит её попытка не проявлять смирение и вежливость. Она продолжала молчать и пыталась понять, должна ли просто спокойно продолжить путь в свою комнату, либо ждать позволения на это от Рэймонда. Теперь, когда она своим ответом разбудила его демонов, стоило бы нажать на кнопочку самосохранения. Любое лишнее движение, либо кривое слово может оказаться для неё фатальным. Размышляя слишком долго, она упустила время для выбора. Рэймонд стал медленно подходить ближе. Мысленно считая от одного до десяти, Мэриан пыталась успокоить внезапно вскочивший уровень тревоги где-то в области груди. Робко поднимая невинный, ещё минутой ранее вызывающий, взгляд, она посмотрела в лукавые глаза Рэймонда. Он не отрываясь смотрел на неё, и в противостоянии молчаливых взглядов Мэриан оказалась слабее. Не выдержав, она опустила голову и глубоко вдохнула воздух, ведь, кажется, вовсе забыла о потребности в кислороде. Она вздрогнула, ощутив, как он коснулся двумя пальцами её подбородка и заставил вновь поднять голову, чтобы встретить её опасающийся тревожный взгляд. — Мне нравится, когда ты так смотришь на меня, — прошептал Рэймонд, сощурив глаза, чтобы лучше присмотреться к её ангельскому личику. — Как? — едва смогла произнести Мэриан. — Покорно. Мэриан часто заморгала и попыталась увернуться от его прикосновений. Сделав шаг назад, она вновь подняла голову и её взгляд изменился. Она посмотрела на него, словно разъярённый хищник, готовый в любой момент вцепиться смертельной хваткой. К счастью, Рэймонд был не так наивен, как она, и смог разглядеть в упрямице лишь наигранность, которую скрыть у неё не вышло. Ему осталось лишь улыбнуться её ребячеству. — Успокойся, львица. Стоит поработать над показательной злостью. Пока что моя оценка — неудовлетворительно, — он ухмыльнулся. — Неужели твой парень ведётся на это детское поведение? Мэриан опешила и взяла для себя время, чтобы не ответить необдуманно. Он прав, с Аланом разговор строился гораздо проще, не нужно было продумывать каждый ответ. Рядом с Рэймондом нужно было думать на несколько шагов вперёд, ведь этот человек не так прост. Лишнее слово с ним может вызвать череду весьма неприятных событий. — Алан понимает это поведение. Мы молодые и горячие, в отличие от вас, мистер. Возраст даёт о себе знать! Мэриан остолбенела и вместо победной улыбки, пораженно уставилась на Рэймонда, который разразился хохотом. Вероятно, их большая разница в возрасте его забавляла и никак не обижала. Конечно, она бы потребовала премию, если бы смогла найти хотя бы одну его слабость. — Значит, считаешь меня стариком? — в его голосе отчетливо звучал вызов, но к сожалению, Мэриан, под воздействием негодования, вовремя не заметила этого. — Совершенно верно! Она позволила ему ответить, но, на удивление, он промолчал. Мэриан посчитала это прекрасной возможностью избавиться от его компании и сделала шаг в сторону своей комнаты. Мэриан вскрикнула, когда Рэймонд схватил её за локоть и резко потянул к себе. Ухватив рукой её подбородок, он заставил её поднять голову. Удерживая ошарашенную девушку в замкнутом кольце рук, он жадно впился в её губы безжалостным поцелуем. Упёршись руками в его каменные плечи, Мэриан безуспешно пыталась оттолкнуть его от себя. С каждой новой попыткой освободиться она ощущала, как объятия Рэймонда становились всё крепче. Вцепившись пальцами в его руки, она упрямо продолжала своё спасение из его оков. Последняя попытка, и она оставила это дело, когда ощутила, что буквально лишена способности дышать. Как только маленькая змейка в его руках перестала извиваться в безнадежном желании вырваться, Рэймонд ослабил хватку, но не смел отстраняться от сладких, столь давно желанных губ упрямой юной леди. Мэриан позволила себе прикрыть глаза, когда Рэймонд больше не держал её в приказательном порядке. Он опустил руки, блуждая от изгибов её талии до округлых ягодиц. Каждое его прикосновение отзывалось в районе живота яркой горячей вспышкой. Попытки не принимать то, что тело поддалось на огненные действия Рэймонда, не были вознаграждены успехом. Рэймонд схватился за копну её волос и заставил Мэри наклонить голову на бок. Из её горла вырвался предательский вздох, она ощутила мокрые губы Рэймонда на шее. Он провел дорожку из несвойственных ему нежных, лёгких, подобно дуновению ветра, поцелуев от подбородка до ключиц. Она вовсе забылась, словно в голове находилась кнопка отключения здравого рассудка, и она нажала её. Хотела нажать. Неистово хотела. Мэриан обхватила руками его шею, когда Рэймонд легко подхватил её вверх, удерживая за ягодицы. Поставив девушку на дрожащие ноги, он резко повернул её к себе спиной и, обхватив рукой изящную шею, сильнее нажал и заставил наклониться. Каждое его действие было в новинку, и Мэриан осталось лишь покорно всё выполнять, будучи полностью под властью его силы и желаний. Грубость — это явно не то, что когда-то преобладало в её интимных отношениях с Аланом, и, кажется, Рэймонд доказал, что ранее она очень много упускала. Опьяненная каждой секундой в его руках, она больше не могла даже подумать о том, что завтра будет стыдно. Сейчас, когда тело буквально взрывалось от умелых и столь запретных касаний человека, которого совершенно непозволительно впускать в свою жизнь, Мэриан пребывала под гипнозом. Она повернула голову и коснулась щекой стола, поймав ртом воздух. Рэймонд словно позволил отдышаться и, запрокинув вверх её кофту, бережно гладил её спину, лишь редко задевая более чувствительные участки тела. Рэймонд смотрел вниз, восторгаясь каждым дюймом нежного юного тела. На его лице отражались возбуждение и азарт. Он стоял сзади и дразнил самого себя, лишь изредка позволяя прижиматься к её разгорячённому телу своим. Он отметил, что Мэриан стала тяжело дышать от наслаждения. Самое время напомнить, что позади не тот невинный мальчик, к бережным ласкам которого она привыкла. Ударив ладонью по её округлым ягодицам, он наконец-то услышал приятный слуху женский возбужденный крик. Крепко прижавшись к ней сзади, он вновь вернул руку на её шею. Она вытянулась, пытаясь вдохнуть. Крепче сжимая, он наклонился, щекоча своим дыханием чувственную кожу её шеи. Мэриан была не в силах даже открыть глаза от сотрясающей тело дрожи. Она покорно ждала его воли. Ей нравилась его воля. Она лишь мысленно молила, чтобы он перестал дразнить и позволил ощутить наконец-то себя. — Мэри, — услышала она приятный шёпот. — Слышишь меня? Она не смогла ответить, но как только его рука, находящаяся на её шее, сильнее надавила, ей насильно пришлось кивнуть. — Рад. Тогда ты услышишь, что это всё. Остальное закончит твой молодой и горячий парень. Резко распахнув глаза, Мэриан молниеносно выпрямилась, опуская поднятую вверх кофту. Она обернулась и поражённо уставилась на Рэймонда. Его похотливые глаза сверкали, а на лице расцвела издевающаяся ухмылка. Она терялась от мысли, что должна поднять бунт за незавершённое дикое возбуждение, до мысли сбежать прочь от дикого стыда. Мэриан подняла взгляд и выбрала лишь молчать, уставившись в его хитрые до безумия глаза. Всё это было для того, чтобы показать, сколько всего она упускает, принимая за лучший вариант «молодого» Алана? Невероятно! Просто невозможно! — Беги в комнату, милая. Ты же хочешь скорее спрятаться от меня. Правда? — продолжал тихо и завораживающе говорить Рэймонд. — Или ты не можешь устоять от предложения продолжить начатое? Он надеялся, что ей тоже понравится второй вариант с продолжением горячего начала. Ведь он едва смог отстранится от неё, когда так сильно желал уже быть в ней. Мэриан сжала руки в кулаки, чтобы взять наконец-то себя в руки, и, вместо того, чтобы ответить согласием на продолжение, она устремилась к коридору, чтобы скорее уйти с глаз похитителя её принципов. Он получил бы согласие, если бы не был тем человеком, который являлся причиной истерзанной нервной системы и исчезновения её отца. Рэймонд Резерфорд не тот, кому можно позволить больше, чем диалог. Хотя, несомненно, этот запретный плод казался невероятно искусительным и попробовать его хотелось больше, чем проявлять гордость. Жаль, что тот, кто так манит, оказывается настолько непозволительным. Она с диким сожалением закрылась в комнате, чтобы находиться вдали от него, ведь тело всё ещё молило вернуться назад. К собственному сожалению, либо счастью, она не прислушалась к его зову и осталась наедине с возбуждающими фантазию воспоминаниям о том, что произошло только что на кухне.***
Практически не смыкая глаз всю ночь, Мэриан вышла из комнаты довольно помятой и не свежей. Вероятно, кто увидит, сочтет, что она сутки напролёт копалась в шахте. Выходить из собственных апартаментов не было ни малейшего желания. После того, что произошло в полночь, она искренне надеялась, что Рэймонд уехал, и с ним не придётся пересекаться. Она попросту не сможет смотреть ему в глаза после того, как позволила ему и себе слишком много лишнего. Этот человек буквально ввёл её в гипноз, и она никак не могла отстраниться. Да! Виной тому он! Не она! С прекрасными выводами она вздёрнула подбородок и, замечая застывшую тишину, спокойно прошла в самое светлое помещение в доме — зал. Переступив порог, Мэриан вскочила на месте, увидев в кресле мужчину, который держал в руках ноутбук. Плохое зрение не сразу позволило узнать в этом мужчине Рэймонда, поэтому буквально за секунду в голове пробежали строкой предположения, что это преступник или грабитель, или маньяк. Собственно, Рэймонд ничем практически не отличается от вышеперечисленных. — Теперь ты всегда будешь пугаться, когда видишь меня? — проговорил Рэймонд, но даже не удосужился отвести взгляд от своего ноутбука. Она тяжело выдохнула и позволила себе сначала избавиться от внезапной тревоги из-за неожиданной встречи тут ещё кого-то. — Ты должен был привыкнуть. Умело внушаешь страх. — Мне всегда казалось, что я весьма приятный, — он подарил ей мимолётный взгляд, затем вновь вернул внимание на отчёты, которые вчера не было времени просмотреть. — Скажем так, ты слегка ошибался. Мэриан не имела ни малейшего желания проводить в его компании больше времени и была весьма благодарна, что он не смотрел в её сторону, иначе сгорела бы от стыда после того, что с ними произошло в полночь. Ей бы конечно хотелось поговорить с ним о том, почему он вообще спас её из плена больницы; что он сделал с её отцом, и множество других вопросов, но поняла, что сейчас плохое время для этого. Она обернулась и хотела было вернуться в свою комнату, но Рэймонд её резко заставил остановиться. — Мэри, стой! — его голос прозвучал строго, подобно учительскому. — Сядь. Мне нужно поговорить с тобой. Мэриан попыталась проявить на своем лице максимальное безразличие к его словам, но внутри буквально сгорала от внезапного интереса к его словам. — Чего тебе? — вяло спросила она и не смела сделать даже шаг в его сторону. Рэймонд резко поднял на неё недовольный и злобный взгляд. Насупившись, он кивнул на кресло напротив, и не стоило больше ничего говорить. Всё и так было предельно понятно. Ему не нужно было больше одного красноречивого взгляда. Мэриан показательно закатила глаза, но не смела ослушаться. Она медленно шла вперёд и села в другое кресло. Не в то, что он показал. Хотя бы какой-то протест против его приказа. Даже от этого ей стало немножко легче. Она наигранно улыбнулась и посмотрела на его всегда каменное, не выражающее ничего, кроме серьёзности, лицо. Кто учил его быть таким строгим человеком? Как насчёт улыбки? Или он улыбается только тогда, когда склоняет её на темную сторону похоти и разврата?! — Ты сейчас будешь говорить на хорошую тему или на плохую? Не понятно, потому что на всё ты реагируешь одинаково чёрство, — прощебетала она, склонив голову на бок. Он отложил ноутбук на журнальный столик, затем устремил на упрямую юную леди грозный взгляд. Прежде чем приступить к главному вопросу, он, не скрывая, стал осматривать её с ног до головы. Сначала оценил белокурые длинные локоны, которые спадали на её плечи, затем взглянул на заспанное, слегка опухшее личико. Стоило отметить то, как Мэри похудела за время пребывания в больнице. Нужно её хорошенько кормить, прежде чем она уйдёт из его дома. Как бы там ни было, сейчас она всё равно выглядела очень милой, и отсутствие макияжа ни капли не портило эту девушку. Хотя в таком домашнем виде ей можно было дать ещё меньше лет, чем двадцать. Рядом с ним она выглядит скорее, как красивый ребёнок. Кто увидит, сочтёт его ненормальным, если смел притронуться к этой прекрасной девочке. Он обратил внимание на кофту, которая была на ней. Знала бы она, что это его кофта, немедленно сняла бы. Интересный способ заставить её раздеться, конечно, но, вероятно, сейчас неподходящее время, учитывая то, что он скажет. Мэриан ощутила, как он прожигает её насквозь одним взглядом, и, подобрав ноги под себя, попыталась ещё сильнее скрутиться в кресле, чтобы спрятать все участки тела. Она не могла спокойно сидеть, когда он так смотрел. Это было выше всех её сил. Его холодные глаза в такие моменты казались ей как никогда горячими, будто бы в них загоралось неугасимое пламя. — Как ты себя чувствуешь сегодня? — робко спросил он. Она отметила, что его голос прозвучал не так уверенно, как всегда. Ему было сложно поинтересоваться её самочувствием. Конечно, забота — это совершенно не в его стиле. Мэриан не смогла удержать свои эмоции под контролем и улыбнулась: — Хорошо. Она не стала подстегивать его тем, каким неуверенным и неловким он сейчас выглядел. Будто бы этот простой вопрос дался ему с большим трудом. Всё же для него это большой шаг вперёд к элементарной вежливости и человечности. Пусть идёт в правильном направлении. Так уж и быть, Мэриан промолчит на этот раз ради его внезапных попыток стать нормальным человеком. Рэймонд тяжело выдохнул и скрестил пальцы: — Я не хотел говорить тебе раньше, но теперь, когда докопался до истины, обязан сказать, — открыв главную тему, начал Рэймонд. Мэриан напряглась и не смела его перебивать, ожидая продолжения. — Та авария, в которой ты пострадала, выезжая из моей компании на моей же машине — она была устроена Бетани, — сказал он. — Да, это известный факт. Она хотела отомстить тебе за отца, но по несчастной случайности там оказалась я. Я знаю и уже простила её давно. Рэймонд смотрел в её наивные глаза и выдержал длительную паузу, надеясь, что она поймёт всё сама. Пауза затянулась, и ему пришлось продолжить. — Она не от меня хотела избавиться, а от тебя, Мэри, — резко произнёс он, не умея сглаживать острую информацию. Рэймонд пытался оценить то, насколько тронула её эта новость. Мэриан не изменилась в лице совершенно. Она лишь продолжала смотреть на него своими очаровательными бриллиантовыми глазками и не сказала ни слова. Он ждал её ответ, но ждать пришлось слишком долго. Мэриан пыталась логически обдумать услышанное. Рэймонду верить нельзя, но в этом случае ему врать нет смысла. Рассорив двух сестёр, он ничего не получит. А этот человек не делает ничего без своей выгоды. Тогда, стоит предположить, что он говорит правду. Говорит ту правду, которая попросту не укладывалась в голове. — Как ты выяснил это? — спросила она, чтобы понять наверняка, чего стоят его слова. — Когда я узнал о том, что Бетани желает моей смерти, я не оставил это дело, хотя пообещал вашей матери хранить всё в тайне, так как вина была заглажена благодаря тебе. Я не настолько беспечный, чтобы спустить попытку убийства с рук, — он на мгновение остановил свой рассказ, заметив, как перепугано округлились глаза Мэри. — Я узнал, откуда был взят джип, который врезался в мой лексус. Потом связался со знакомыми тех, кто был за рулём. К сожалению, не смог найти водителя, но смог найти его родственников. Несколько удачных угроз в сторону близких — и водитель объявился. От него я узнал истинную задачу и цель. Целью была Мэриан Тафт. Твоя сестра следила за каждым твоим шагом и знала, где ты, чтобы совершить то, что задумала. Уверен, ей просто нужно было избавиться от конкуренции за кресло главного директора «Taft Incorporated». А по той причине, что её акции и акции вашей матери были переписаны на меня, Бетани знала, что, лишив тебя жизни, либо хотя бы сделав инвалидом, получит всё твоё одна. В комнате повисла напряженная тишина. Рэймонд пытался распознать в ранее улыбчивой Мэри хотя бы долю той же жизнерадостности. Она сидела с мёртвым лицом и продолжала смотреть на него стеклянными глазами, вовсе забыв моргать. Он отметил, что сочувствует ей, ведь ситуация была не самой лёгкой для того, чтобы спокойно реагировать и быстро осознать. Всё-таки он мог понять, каково иметь сумасшедшего родственника. Его младший брат хоть и не пытался убить его специально, но своим поведением точно решил раньше времени положить в могилу. — Я могу понять, если ты не поверишь мне. У нас явно не доверительные отношения… — Я верю, — перебила она его, опуская грустные глаза вниз на свои руки, которые нервно теребила. Рэймонд сохранял непоколебимую хладнокровность. Его задачей было рассказать правду, ведь он явно задолжал Мэри за всё, что с ней сделал. Но попытка отдать долг почему-то вызывала в нём странные эмоции. Весьма странные и непонятные. — Ты в порядке? — поинтересовался он, чувствуя срочную необходимость хотя бы попытаться поддержать её в этот не самый простой момент. Мэриан нехотя подняла голову. Спрятать мокрые глаза от внимания Рэймонда оказалось невозможно. Вот если бы он встал и оставил её одну, как точно мог бы сделать ранее, было бы, наверное, даже лучше. Открывать ему свои слабости казалось непозволительным и унизительным занятием. Она кивнула, не сумев ответить на вопрос. Он, конечно же, не поверил в искренность такого «ответа», но никак не мог продолжить проявлять поддержку, ведь попросту не умел. — Каким чудесным образом можно остановить женские слёзы? — спросил он, не придумав ничего лучше. — Купить тебе шоколадку или торт? Мэриан посмотрела на него, вытерев со щёк мокрые потоки. Она грустно улыбнулась, всё ещё ощущая то, как же ему неловко проявлять поддержу. Рэймонд явно не тот, кого берут с собой в бар, чтобы выплакаться в жилетку. Он не умеет помогать словом, но вот действиями поддерживал до этого дня пока что очень хорошо. — Шоколадный торт, — невнятно прошептала она. Рэймонд был очень удивлён, что она дала ответ на его, казалось бы, неуместный и даже глупый вопрос. Он предполагал, что её реакцией будет крик о недоверии и клевете, затем он думал, она попытается сбежать, но всё оказалось с точностью до наоборот. — Отлично. Дай мне полчаса, — он поднялся, будучи благодарным, что избавился от необходимости неудачных попыток поддерживать её. — Рэймонд! — она тоже поднялась на босые ноги и, встав перед ним, уверенно сказала: — Мне нужна твоя помощь. — Моя? — очередное удивление. — Что угодно, мисс Тафт. Она выглядела так, словно прямо сейчас собиралась пойти взять щит, меч из валирийской стали и пойти на войну за семь королевств. — Я не могу оставить то, что сделала Бетани, без должного ответа! — Мэри, моя компания, видимо, переманила тебя на тёмную сторону. Разве месть это не плохо? — Это плохо, но не тогда, когда тебя пыталась убить родная сестра! Я, спасая её, чтобы ты не подал в полицию, страдала в одном доме с твоим безумным братом! Я спасала её, жертвуя своим здоровьем, ведь каждая клеточка моего тела находилась в постоянном страхе рядом с Мэйсоном! Я делала это ради неё! И, конечно же, бросить меня в психиатрическую больницу было идеей Бетани. Я-то глупая, думала, это замысел моей матери. Нет же, меня добить решила сестра! Как же сильно она хотела избавиться от меня. Знай, Рэймонд, у тебя брат — безумец, а у меня сестра — маньяк! Разве можно так настырно хотеть уничтожить родного человека? За что? За деньги?! Правда? Деньги? Стоило только попросить! Я бы отдала ей! Разве стоило убивать меня? Что с ней не так? Она такая же сумасшедшая, как и Мэйсон! Просто умело скрывает. Рэймонд вовремя взял позицию слушателя и позволил ей выговориться. Он не мог произносить слова понимания, как это зачастую делают люди проявляя поддержку. Рэймонд считал это лицемерием, ведь на самом-то деле никогда не был в такой ситуации и не мог понимать. Сейчас он мог быть полезен только в качестве того, кому Мэри может высказать всю обиду и боль. — Настоящая охотница за властью! Бетани это ты в юбке, Рэймонд. Вы оба не можете насытится этой проклятой властью! — вспылила Мэриан, перестав контролировать свой гнев. — Прекрасное сравнение, — отметил Рэймонд, но даже не смел впадать в негодование и вступать в спор, чтоб отстоять свою честь. Он понимал её злость и на родную сестру, и на него. Они оба оставили плохой след в жизни совершенно ни в чем невиновной Мэри. — Знаешь, я правда не люблю эту компанию. Главное кресло принадлежит отцу, и, если бы Бетани поговорила со мной, я бы с радостью отдала ей эту должность. Мне это не надо, — продолжила Мэриан, почёсывая ладони. — Но теперь всё изменится. Она сама захотела этого. Я не оставлю это просто так. Рэймонд понимал, что она настроена серьезно, хотя всё-таки ещё несколько раз дал совет не действовать, будучи под влиянием эмоций от свежих ран. Кажется, её вовсе не волновало, что она составляет план мести, когда внутри бурлит обида, злоба и жажда «крови». Видимо, после шокирующей новости глаза Мэриан застелены местью, и пока она не осуществит её, не сможет быть спокойной. Кажется, эта девочка не такой ангел, как он думал. И следить за её трансформацией в дьявола было невероятным зрелищем. Рэймонд оценил по достоинству и был вовсе не прочь поучаствовать в этой войне.