Потоп в пустоши

Перевод
R
В процессе
20
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 77 страниц, 29 151 слово, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
20 Нравится 3 Отзывы 8 В сборник

5

Настройки
По настоянию Брюса и Альфреда она приехала в поместье во вторник вечером на ужин. После ряда ресторанов домашняя еда звучала как хорошая идея, и возможность произвести другое впечатление также приветствовалась. На пассажирском сиденье был упакованный пакет, который, надеюсь, поможет с этим. Альфред встретил ее у входной двери, покорно принимая ее пальто. Он посмотрел на сумку в ее руках. «Вам не нужно ничего приносить, мисс Талия». "Конечно, нужно. Кроме того, я купила это во время моего последнего визита в Марокко и думала, что вам понравится". Она достала бутылку сухих специй из сумки и протянула ее дворецкому, который прикасался к ней слишком осторожно. «Бутылка была уже запечатана, и я уверена , что - то в пещере есть обарудование, которое подтвердит , что это не яд.» «Это даже не приходило мне в голову», - сказал Альфред со свойственным только ему уверенностью что она почти поверила. «Боюсь, что мастер Брюс в настоящее время заканчивает неожиданную встречу с деловым партнером, но, пожалуйста, заходите. Вы можете подождать в столовой, если хотите». Она вошла внутрь. «На самом деле, могу я поговорить с Джейсоном? У меня есть кое-что для него». Альфред колебался, и она видела, что он размышляет над тем, можно ли позволить ей безопасностно увидеть мальчика пока он один . Недоверие было неприятным, но не неожиданным. Она понимала, что, учитывая ее историю с Брюсом, окружающие могут воспринимать ее как угрозу. У Альфреда была самозваная обязанность защищать всех в усадьбе, особенно самых беспомощных. Поэтому, он наверняка думал, что она способна причинить вред ребенку ... «Третья дверь вверх по лестнице в восточном крыле», наконец сказал он. «Он должен закончить свою домашнюю работу перед обедом». Талия оставила все внизу и поднялась без нечего кроме завернутого пакета в руках. Дверь была слегка приоткрыта, и она могла видеть мальчика, сидящего на кровати со скрещенными ногами, и разбросанные везде бумаги. Он не выглядел счастливым. Она открыла дверь, но постучала в раму, прежде чем войти. "Могу ли я войти?" Джейсон удивленно поднял голову, затем нахмурился, но ничего не сказал. Она вошла внутрь. "У меня есть для тебя подарок." На этот раз его хмурый взгляд стал ещё более хмурым. "Почему?" «Потому что я гость в твоем доме», терпеливо объяснила она. «В моей и во многих других культурах считается очень не культурным входить в дом с пустыми руками». «О», он, казалось, принял это объяснение и закрыл тетрадь. "Что это такое?" «Открой его и посмотри». Он взял у нее пакет и осторожно начал его разворачивать. Талия смотрела с интересом. Несмотря на резкие слова мальчика вчера утром и намеки Брюса на то, что у него проблемы с гневом, она увидела в нем мягкость. Когда он полностью развернул упаковку и увидел книгу, он нахмурился. Голубые глаза смотрели на неё с вопросом. «Это коллекция « Тысячи и одной арабской ночи », - пояснила она. "Возможно, вы слышали о некоторых историях. Аладдин и его Волшебная лампа , по крайней мере?" «Да, они сделали мультфильм об этом». Джейсон поморщился. "Хороший, я думаю." «Оригинал лучше». Заверила она его. «Есть много историй, которые вам могут понравиться, о героях, которые добиваются победы не силой оружия, а своей хитростью и остроумием». "Как Брюс." Талия была рада видеть призрак улыбки на его лице. «И ты», - отметила она. «Не каждый герой рождается принцем. Некоторые должны заслужить это». Он пролистал книгу с искренним интересом, принимая к сведению офорты, которые послужили иллюстрацией. "Спасибо." "Всегда пожалуйста, Джейсон." Она наклонила голову и взяла потрепанную книгу в мягкой обложке уже лежавшей на его кровати. "Что ты читаешь?" "Ой." Он посмотрел на эти книги с гораздо меньшим энтузиазмом. " Повелитель мух" по уроку английского. «Я помню, как читала это несколько лет назад». Она улыбнулась, заметив небольшое удивление на лице мальчика. «Насколько я помню, это довольно ... насильственная книга». Джейсон пожал плечами. "Меня не волнует." Нет, ты, несомненно, видел худшее , подумала Талия, хотя от этого ей не стало лучше. Было что-то в этом мальчике, что заставило ее сердце болеть. Его глаза смотрят так , как смотрят глаза человека видевшего слишком много, но глубоко внутри она едва могла видеть проблески ребенка, пытающегося вырваться на свободу. «Это о худшем из человеческой натуры», - сказала она наконец. «О том, как люди могут столкнуться со своим страхом». Джейсон не выглядел впечатленным. «Они - кучка трусливых британских школьников. Чего им когда-либо нужно было бояться?» «Возможно, ничего». Согласилась Талия. «Возможно, остров был первым разом, когда они действительно испытали страх, именно поэтому они были так восприимчивы к нему». Казалось, он обдумывал эту мысль в своей голове, затем закусил губу и посмотрел на нее. «Могу ли я использовать это? Для моей работы, я имею в виду. Мой учитель сказал, что я могу переписать своё сочинение для лучшей оценки, и Брюс перестанет пилить меня». "Конечно." Улыбнулась она. «Мы можем поговорить больше об этом за обедом, если ты хочешь конечно. Вы хотите присоединиться к нам, не так ли?» Думая, мальчик прикусил щеку. "Я не собирался, но если ты не возражаешь ..." «Вовсе нет. Это твой дом, Джейсон. Я просто гость». Она подумала, что он может извиниться за бездумный вчерашний комментарий, но оказалось, что для того, чтобы смягчить его, понадобится не просто подарок, но и время. К сожалению, времени не было. "Должны ли мы пойти посмотреть, готов ли ужин?" вместо этого предложила она. "Не стоит." Мальчик покачал головой. «В любом случае, мы никуда не пойдем, пока Брюс не закончит разговаривать с мистером Кентом». Пробираясь вниз по лестнице долгими преднамеренными шагами, Талия нашла обоих мужчин в гостиной, хотя они даже не пытались спрятаться. Ее возлюбленный не выглядел даже слегка удивленным, но выражение лица Криптонианца подсказало ей, что он определенно не ожидал увидеть дочь Рас аль-Гула в доме Бэтмена. Не обращая внимания на мужчину, она холодно посмотрела на Брюса. "Я рано, любимый?" Было невероятно приятно видеть, как брови Кента исчезают в его волосах. Тем более, когда Брюс абсолютно не пытался уточнить или объяснить её вопрос, вместо этого просто ответил без колебаний. «Вовсе нет. Кларк просто уходил». Но другой человек не выглядел так, словно спешил уйти. "В чем дело?" «Мы собираемся поужинать». Он объяснил спокойно. "Ты и я можем закончить разговор позже." "Брюс ..." Его голос звучал с невысказанной тревогой и предупреждением. Что-то внутри нее сломалось. Талия могла легко проигнорировать бездумные комментарии высшего общества Готэма; они были ничем. Подозрение от Альфреда и Джейсона было ожидаемым. Это было в их праве, и ей даже показалось странным, что они так заботятся о Брюсе, зная, что это не что иное, как любовь к нему. Но этот человек ... Талия шла вперед спокойно и намеренно, пока обе ее руки не уперлись в подлокотники кресла, на котором он сидел. Она наклонилась ближе, намеренно вторгаясь в его личное пространство. "Мистер Кент." Ее голос был резким и прохладным. «Единственная причина, по которой в этот момент у меня нет ствола с пулей криптонита, направленной на вашу голову, заключается в том, что я никогда не принесу пистолет в этот дом из любви и уважения к человеку, которого вы называете« другом ». " Он уставился на нее, голубые глаза широко раскрылись за фальшивыми очками. Она ухмыльнулась. «Возможно, я не лучший детектив в мире, но я знаю достаточно, чтобы клеить « Кларк Кент - Супермен »на каждом рекламном щите отсюда до Метрополиса. Я уверен, что Александр Лютор - которого я знаю довольно хорошо - очень заинтересовался бы». в следующий раз, когда ты снова решишь предъявить свое плохо обоснованное подозрение на меня. Кент медленно повернул голову и посмотрел на Брюса, которого Талия могла видеть краем глаза, пытаясь скрыть изумленную улыбку за своей рукой. Видимо, решив, что криптонианец пробыл здесь достаточно, он шагнул вперед и кивнул в сторону входной двери. «Позволь мне проводить тебя». Она все еще злилась, когда Брюс вернулся через несколько мгновений. Сам человек казался совершенно спокойным, хотя и немного извиняющимся. Она скрестила руки. «Никто из вас не услышит ни единого извинения от меня». Талия гордо наклонила подбородок. «Я не ценю его идиотские подозрения в вопросах, в которых он не участвует». "Это моя вина." Брюс шагнул вперед и, к ее удивлению, обнял ее. «Время было плохое. Я думал, что мы закончим, прежде чем ты приедешь». Она смогла немного расслабиться. «В этом доме никогда не было ни одного человека, включая этого придурка, которому я бы желала зла. Я могу многое терпеть, Брюс, но постоянное отношение ко мне как к врагу вызывает раздражение». "Я знаю." Она была еще более удивлена, когда почувствовала, как его пальцы слегка поглаживают ее волосы. «Извините. Забудьте о нем. Пойдем поедим». Минутами раньше, Кларк любил думать о себе как о достаточно интеллигентном человеке. Его IQ, несмотря на то, что это число было намного выше среднего, и он был определенно умнее, чем почти каждый суперзлодей, с которым он когда-либо сталкивался. Но часто, когда он был рядом с Брюсом, которого он считал одним из своих ближайших друзей, он чувствовал, что ему нужно вернуться в начальную школу. В данный момент он пытался понять, что именно он делал в поместье Уэйна. Не то чтобы он никогда раньше не ступал в особняк раньше, но Брюс яростно защищал свой дом и Готэм в целом. Среди членов Лиги справедливости было общепринято, что в городе нельзя работать без разрешения Бэтмена, которое он никогда не давал, если только обстоятельства не были абсолютно ужасными, и в этом случае обычно не было возможности спросить. Он, конечно, никогда не приглашал членов Лиги в свой дом в качестве Брюса Уэйна, но они были здесь однажды. К тому же сейчас не чрезвычайная ситуация, просто вопросы, которые граничат с бюрократией, вещи, которые можно было бы легко обсудить на следующей встрече в Сторожевой башне. Он на мгновение отвлекся от попыток выяснить истинную причину своего присутствия из за звука шагов, спускающихся по лестнице. Поначалу он подумал, что это может быть Джейсон, некоторое время назад он спрашивал Брюса о нем, Кларк был, мягко говоря, шокирован, когда в комнату вошла Талия аль-Гул. Очевидно, она, по крайней мере, была предупреждена о его присутствии; женщина выглядела скорее раздраженной, чем удивленной. "Я рано, любимый?" она спросила Брюса, как будто его даже не было в комнате. « Любимый »? Конечно, он знал, что между его другом и женщиной была история, но название было таким ... интимным. И, очевидно, совсем не неожиданно, потому что Брюс даже не моргнул. «Вовсе нет. Кларк просто уходил». Я? "В чем дело?" «Мы собираемся поужинать». Его друг был совершенно беспечен. "Ты и я можем закончить разговор позже." «Брюс ...» Внезапно она оказалась перед ним, каким-то образом спокойной и в то же время яркой. Бла бла бла бла бла ... Про что она ... Она что-то говорила о Криптоните, пулях, рекламных щитах и ​​... Люторе? Кларк не слушал, по крайней мере, не слушал о чем она говорит. В комнате раздался другой звук, похожий на биение сердца. Он нахмурился. Это было похоже на сердцебиение , но слишком быстрое , чтобы принадлежать любому человеку. Он попытался сосредоточиться. Девяносто? Сотня? Более того, это звучало так будто... Его глаза расширились, и он повернулся к Брюсу, когда его друг указал на дверь. «Позволь мне вывести тебя». Ему потребовалось время, пока они не достигли фойе и вне пределов слышимости Талии, чтобы сформулировать то, о чем он думал. Поскольку он был все еще слишком ошеломлен, чтобы говорить. "Знаете ли вы, что она ...она ведь..." Брюс открыл дверь. «Не надо.» Кларк уставился на него. "Но ты же знаешь!" "Да. Я хочу, чтобы она сказала мне сама." Уголок рта его друга дернулся в почти улыбке, и внезапно Кларк точно понял , почему он здесь. Чувствуя себя одновременно удивленным и раздраженным из-за такого наглого использования, он смотрел прямо на него. «Вы знали, что я смогу услышать сердцебиение». Он почти обвинял его, но он не мог заставить себя обвинить его. Не в этой ситуации. Брюс открыл дверь без особых извинений. "До свидания, Кларк." Но как только дверь открылась, он остановился. "Как это? В смысле она... Они... В порядке?" Он улыбнулся в понимании. "Довольно сильны. Поздравляю, мой друг. И удачи." "Спасибо. Мне это понадобится." «Это преуменьшение , - подумал Кларк, оставив Уэйн Мэнор далеко.
20 Нравится 3 Отзывы 8 В сборник