***
От Лондона до деревни ехать 2 часа, относительно Великобритании это достаточно короткое расстояние. Я всегда любила ездить с папой в столицу. Мне нравилось ходить с ним по книжным магазинам, в зоопарк, сидеть в уютных кафешках. Это были такие душевные поездки, что сразу нахлынивает ностальгия, потому что сейчас, с присутствием в машине лишнего человека, совершенно не та атмосфера. Чувствуется напряжение. Конечно, это напряжение я пыталась снизить, расспрашивая профессора Макгонагалл про волшебное сообщество, что еще больше способствовало нарастанию напряжения со стороны отца. И вот что ему не нравится?! Профессор рассказала мне очень много интересного начиная от магического образования заканчивая органами власти. Оказывается, в Великобритании есть Министерство Магии, которое и регулирует все, что касается магии в стране. Оно выпускает законы, ведет контроль магических существ, организовывает магические соревнования и ещё много-много других обязанностей , про которые я узнаю, учась в “Хогвартсе”. -Так куда мы едем?-Спросил папа с переднего сиденья, прерывая очередной поток моих вопросов. -Чаринг-Кросс-роуд. И уже через минут двадцать мы вышли на улицу полную людей. Профессор Макгонагалл указала на крошечный невзрачный бар между большим книжным магазином и магазинов компакт-дисков. Самое удивительное, что люди проходят мимо этого заведения и даже не обращают на него внимания, как будто там и вовсе ничего нет. -Это “Дырявый котел”. Бар, гостиница, старейший паб Лондона, да еще и проход в Косой переулок, торговая улица, куда нам и надо попасть. Внутри бар довольно темный и обшарпанный, чем-то напоминает дом из фильма “Семейка Аддамс”. Что касается посетителей, то тут в двух словах не расскажешь. Таких странных и экстравагантных персонажей я не видела даже на праздновании Хэллоуина у нас в школе. И магия, много магии. Она было повсюду. Вот тарелки с едой и напитки пролетают мимо тебя к своему столику, вот искры сыпятся из чьей-то волшебной палочки, оповещая о том, что посетитель хочет расплатиться и где-то в углу ребенок жалуется родителям, что ему не купили метлу для полетов. Папа взял меня за руку и повел за профессором. Чтобы попасть в Косой переулок Макгонагалл провела нас на задний двор “Дырявого котла”, который со всех сторон окружен стенами и где кроме мусорной урны и нескольких сорняков ничего нет. Затем она достала из внутреннего кармана мантии волшебную палочку и трижды коснулась ею кирпича над урной. И, о чудо, появилась арка, сквозь которую виднелась извилистая улица, мощенная булыжником. -Добро пожаловать в Косой переулок, единственное место в Лондоне, где можно купить магическое животное, летающую метлу, волшебную палочку и много других волшебных вещей и магических товаров, которые понадобятся вам для учебы. И действительно, первая вывеска, которая попалась мне на глаза, гласила:“Котлы. Все размеры. Медь, бронза, олово, серебро. Самопомешивающиеся и разборные ”. Именно такой мне и нужен будет, если верить письму. Когда мы шли по улице, мне казалось, что я нахожусь в водовороте всяких магазинов, вывесок и витрин. Все это мелькало перед глазами со скоростью света. Чтобы не закружилась голова, я выбрала стандартную схему: сейчас я смотрю одну сторону улицы, а на обратном пути другую. Так мы дошли до белоснежного здания, которое в сравнении с магазинами вокруг, казалось огромным. А у входа стоял в алой с золотым униформе маленький то ли человек, то ли очень-очень старая бабулька. -Банк “Гринготтс”-единственный банк в магической Англии, где мы храним свои сбережения. Главный персонал — гоблины, производящие все необходимые банковские операции, а также его охрану и охрану, собственно, самих банковских сейфов. Здесь вы можете обменять магловские деньги на волшебные,-констатировала профессор Макгонагалл так, будто ведет экскурсию в музее. Значит, эта маленькая бабусечка-гоблин. Когда приеду в школу надо будет ознакомиться с некоторыми наиболее известными представителями магических существ, если, конечно, их можно так называть. За бронзовыми дверями находится помещение с вторыми дверями, на этот раз серебряными, на которых выгравированы строчки:Входи, незнакомец, но не забудь, Что у жадности грешная суть, Кто не любит работать, но любит брать, Дорого платит — и это надо знать. Если пришёл за чужим ты сюда, Отсюда тебе не уйти никогда!
Хм, не самое лучшее начало знакомства, но зато сразу все понятно. Прочитав это предупреждение, мы с папой пошли дальше. В огромном мраморном холле гоблины работают за высокой стойкой. Возле каждого работника лежат большие банковские книги. Одни гоблины что-то пишут, другие взвешивают на высокоточных весах драгоценные камни, третьи проверяют подлинность поступивших в банк золотых монет. Так же из холла в разные стороны ведёт большое количество дверей, которые судя по всему ведут прямо в подземелья. Папа пошел обменивать деньги, пока я расхаживала по залу с глазами полными любопытства. Я отметила, что работники банка, не очень рады посетителям, и на каждого смотрят так, будто он ему отвратителен. Интересно, это у них взгляд такой или действительно нелюбовь к волшебникам у них заложена на генном уровне. Когда папа обменял деньги, мне естественно, было жутко интересно, чем наши деньги отличаются от их. Сильно отличаются. Это вообще разные деньги. Золотые-это галлеоны. Один галлеон равен семнадцати сиклям, а один сикль-это двадцать девять кнатов. Честно говоря, какая-то пьяная система исчисления, которую я скорее всего буду еще очень долго понимать. И под эти мысли, я не заметила, как Макгонагалл привела нас к магазину с длинным названием «Мантии на все случаи жизни». Оставив Макгонагалл на улице, мы с папой вошли внутрь. К нам тут же подлетела женщина небольшого роста с седыми волосами. - Едете учиться в Хогвартс?-тут же спросила она, не дав нам открыть рот. Я поспешно кивнула, на что волшебница улыбнулась и провела меня в примерочную. Тут начался новый водоворот ткани, ниток, мадам Малкин (так звали эту милую старушку). Через каких-то двадцать минут она радостно сообщила мне, что закончила, выдала папе сверток со школьной формой, и мы отправились дальше. Макгонагалл все это время ждала нас у входа в магазин, как Хатико. Но спаведливости ради, я могу сказать, что ждала она не так уж и долго. -Далее мы направимся в книжный, где вы купите все необходимые учебные пособия, указанные в письме. Мы подошли к магазину со странным названием “Флориш и Блоттс”. Первые пару раз я его даже выговорить не могла. Неужели в Англии есть и такие фамилии. Когда мы зашли во внутрь, то я поняла, что это мой рай:книги везде, много книг. Причем по разным категориям. Но категории не такие, как в книжных магазинах обычных людей. Тут тебе и книги по заклинаниям, справочники по зельеварению, травологии. А названия… Таких странных и в тоже время интригующих названий я еще нигде не видела:“Разведение драконов для удовольствия и выгоды”, “Как наслать проклятие и защититься, если проклятие наслали на вас ”, “Обычные магические болезни и недомогания” и т.д. Сказать, что мне здесь нравится-это ничего не сказать. Мне даже стало интересно:есть ли тут книги обычных авторов. Когда я уже собиралась засесть в магазине надолго, меня позвал папа, сказав, что все купил, и мы можем идти дальше. Моему разочарованию не было предела. Не мог он искать книги дольше! Я положила книгу на стеллаж и, пообещав вернуться, вышла из магазина. Нам остался один единственный пункт из письма:волшебная палочка. Пока мы гуляли по Косому переулку, я не могла дождаться, когда мы, наконец, пойдем покупать палочку. И вот, этот долгожданный момент настал. Смотря по сторонам, я просто поражалась всем возможностям магии. Наверно, мои глаза были размером с теннисный шар. Я хотела увидеть все и сразу, и плакала моя стратегия. Мы дошли до двухэтажного здания, весьма обшарпанного, вывеска над дверью, буквы которой уже выцвели от времени, гласила:“Волшебные палочки от Олливандера”. Сразу понятно что нам сюда. Интерьер внутри несильно отличался от такового снаружи, но было тут что-то такое, что нельзя описать словами. в магазине царила абсолютная тишина, которая, на удивление, не давила на психику. Стеллажи, стоявшие вдоль стен, были полностью заставлены узкими длинными коробочками, в которых судя по всему и находились палочки. Пока я со своего места разглядывала обстановку вокруг, я не заметила как к нам подошел человек, уже достаточно старый, с длинными седыми волосами и серебристыми глазами. -Еще одна маленькая волшебница. Интересно, интересно. -Нам нужна палочка.-Сказал отец за меня, пока я приходила в себя от неожиданного появления этого старичка. -Ну конечно, конечно. Всем кто сюда приходит, нужна волшебная палочка. Он вытащил откуда-то мерные ленты, которые начали самостоятельно измерять длину моих рук, ног, обхват головы, причем руки они мне измеряли из разных положений, мистер Олливандер (так он представился, пока выкручивал мои руки так, как ему нужно), значит он не консультант, не продавец, он все в одном. Хозяин магазина и самый известный изготовитель волшебных палочек в Великобритании, как сказала профессор Макгонагалл. -Как это поможет мне выбрать палочку?-Спросила я, когда мне уже надоело, что меня только измеряют, а палочки так ни одной и не предложили. -Не волшебник выбирает палочку, а палочка выбирает волшебника,-сказал он с таким голосом как будто поведал великую правду жизни. Для меня же стало еще более странным, что выбор палочки зависит от моих параметров. Как только я хотела задать этот вопрос, мерные ленты все свернулись и мистер Олливандер скрылся в недрах своего магазина. Я стояла и не знала как реагировать и реагировать ли вообще. Вот почему все волшебники такие резкие:вначале мадам Малкин, сейчас этот Олливандер. Складывается впечатление, что я еще тот флегматик. Он вернулся минут через пять с небольшой горочкой тех самых коробок, что стояли на прилавках, и начал доставать по одной, кратко давая характеристики каждой из них, и прося просто взмахнуть. -Дуб, сердечная жила дракона, гибкая, 12 с половиной дюймов;граб, волос из хвоста единорога, гибкая, 13 дюймов;ясень, сердечная жила дракона, средней гибкости, 12 дюймов... Он говорил и передавал мне палочку за палочкой, я уже потеряла не только счет времени, но и счет палочек. Каждая из-за чего-то не хотела меня выбирать. После того, как я ими взмахивала, первая половина ничего не делала, а вторая половина крушила магазин. За все время я разбила пару ваз, светильник, подожгла штору и создала беспорядок на витринах и полках. Да, теперь я понимаю, почему этот магазин выглядит так. С каждым неудачным взмахам и ущербом мистер Олливандер выглядел счастливее. Я про себя подумала:“Боже, как мало человеку для счастья надо”. А он продолжал подавать мне палочки, рассказывая про них. -Вот она. Акация, перо феникса, 12 и три четверти дюймов, гибкая. Я взяла красиво отделанную палочку, не успела взмахнуть, как она выпустила сноп искр, но ничего не разрушила. По коже побежала маленькая дрожь. Мне показалось, что все вокруг на момент стало светлее. Похоже мы действительно найдем с ней общий язык. -Да. Определенно да,-вскричал мистер Олливандер. Папа оплатил палочку (7 галлеонов, грабеж!), и, выйдя из магазина, я почувствовала такую усталость, которую не чувствовала никогда. Мне хотелось скорее просмотреть все мои новые вещи, покрасоваться в новых мантиях, использовать новую волшебную палочку, спать. Мы отправились к машине (профессор Макгонагалл, пожелав мне хорошо провести последние дни летних каникул, с четким щелчком испарилась прямо посреди улицы) и поехали домой.