Глава 5. Заклинание, которым должен овладеть каждый ответственный волшебник
17 сентября 2019 г. в 12:06
2 сентября 1976 года, Хогвартс, коридоры
Второй день осени встретил Хогвартс завесой дождя. Потоки воды бежали по стёклам, барабанили по крышам, заливали внутренний двор, терялись в кронах деревьев Запретного леса. Тёмное небо нависло над замком, накрыло шпили башенок и погрузило комнаты в сонный полумрак.
- Мы должны рассказать Дамблдору, - Джеймс ходил за Сириусом по пятам с самого утра, не оставляя в покое ни в ванной, ни на завтраке, ни на занятиях.
- Ничего мы не должны, - в очередной раз отмахнулся Сириус, забравшись на подоконник в коридоре возле кабинета трансфигурации. – Думаю, он осведомлен лучше нас о том, что происходит в его школе.
- А если не осведомлен? Сириус, ты только подумай, мы можем предотвратить становление новых Пожирателей Смерти. Или даже сорвать план Волан-де-Морта.
- Поттер, посмотри на меня внимательно, - Блэк раздраженно повернулся к лучшему другу.
- Смотрю. Твои рваные джинсы весьма недурно разбавляют строгость форменного джемпера и белой рубашки. Если ты немного ослабишь галстук, получится нарочитая небрежность, которая очень в твоём стиле, на мой взгляд, - Джеймс протянул руки к воротнику лучшего друга, но тот отстранился.
- Я ушёл из дома не для того, чтобы через две недели ввязаться в войну по другую сторону баррикад.
- Марлин – полукровка, - как бы между делом сообщил Поттер. – Моя мама из семьи магглов. И мама Ремуса тоже маггла.
- И зачем ты мне это говоришь? – обреченно вздохнул Сириус, безо всяких объяснений понимая намек Джеймса.
- Все они – в группе риска. Я боюсь открывать письма из дома, потому что в них могут быть плохие новости. И Марлин боится. И Ремус, - Поттер бросил короткий взгляд на старосту Гриффиндора, которая увлеченно что-то обсуждала с подругами. - А ещё я больше не люблю каникулы, потому что для меня это не отдых, а долгие недели, в течение которых Лили остаётся без защиты. За себя я не боюсь, но раз уж на то пошло, моя кровь в глазах сам-знаешь-кого тоже не эталон чистоты. Я больше не хочу, как ни в чем не бывало, ходить на уроки, бесцельно бродить с тобой по Хогсмиду и ждать, что проблема решится сама собой.
- Сохатый, - Сириус попытался успокоить повысившего голос Джеймса. Однокурсники уже с интересом поглядывали на мародеров, а Ремус захлопнул учебник трансфигурации и направился к друзьям.
- Проблема не решится, если каждый будет надеяться на Министерство, на Дамблдора или на удачу. Нужно действовать. Нужно что-то делать, понимаешь?
- Я понимаю, дружище. Понимаю, - Блэк примирительно хлопнул Джеймса по плечу, бросив невольный взгляд на МакКиннон, которая скинула на пол тяжелую сумку и теперь рассматривала вместе с Эванс страницы какой-то книги. – Ты же знаешь, куда ты, туда и я.
17 сентября 1975 года, Хогвартс, Визжащая Хижина
Пятнадцатилетний Сириус искренне любил своего лучшего друга. Любил колкий юмор, неиссякаемый оптимизм, преданность, склонность к авантюрам, отзывчивость. Даже заносчивость и непоседливость гриффиндорского охотника вызывали у Блэка симпатию. Но чего бунтующий аристократ никогда не понимал, так это маниакального стремления Джеймса бросаться всем и каждому на помощь.
Поттер устраивал дуэли со Слизеринцами, если те задирали малышей в школьных коридорах. Практически ввязался в драку со старшекурсником Фрэнком Лонгботтом, не разобравшись в ситуации и решив, что тот обидел его любимую старосту факультета Алису. Вечно подсказывал приятелям на контрольных и экзаменах, даже если не был до конца уверен в правильности ответа. В тот день Джеймс превзошёл самого себя.
Северус Снейп расположился за партой перед мародерами, педантично извлек из поношенного портфеля пергамент, перо, учебник, чернильницу, палочку и какие-то ещё школьные принадлежности. Закончив с подготовкой к уроку, слизеринец обернулся к друзьям и спросил:
- Люпин снова уехал по семейным обстоятельствам? Совпадение, видимо, что все неурядицы его родителей выпадают на полнолуние.
- Отвернись, Нюниус, - конечно же, Джеймс различил сарказм в голосе давнего врага и быстро вышел из себя. – Жир с твоих волос капает на мой пергамент.
Обменявшись колкостями, давние соперники вернулись к своим делам, но Сириус решил проучить чрезмерно любопытного однокурсника. Когда занятие подошло к концу, Снейп проводил угрюмым взглядом Лили Эванс, за которой увязался Джеймс в очередной провальной попытке пригласить девушку на свидание.
- Хвост! Эй, Хвост, приятель, - окликнул четвертого мародера Блэк.
- Что, Сириус? – Питер выпрямил спину и с надеждой посмотрел на друга. Друзья не так часто обращались к нему в течение дня с вопросами. Ещё реже звали, чтобы поделиться шуткой или животрепещущей новостью. Обычно, Питер просто неотступно следовал за парнями, и потому был в курсе всех дел.
Убедившись, что Северус прислушивается к разговору, Блэк довольно улыбнулся и продолжил:
- А ты знаешь, как Мадам Помфри проходит в тоннель под Гремучей Ивой?
- Нет, - Питер непонимающе улыбнулся.
- Она использует заклятие Мобилиарбус. Наводит палочку на тот короткий сучок у дупла и, вуаля, Ива спокойна, проход открыт. А там и наш друг, если ты понимаешь, о чём я.
- Если честно, пока не понимаю, к чему ты клонишь, - Питер смущенно сморщил нос.
- Ну, так идём, я объясню тебе. Не при всех же, - картинно возвёл к небу глаза Сириус, утаскивая за руку недоумевающего Петтигрю. Парень не сомневался, что информацию, необходимую для того, чтобы шалость удалась, Северус Снейп уже услышал. А дальше дело за его вездесущим носом и неуемным желанием узнать страшную тайну мародёров.
Позже, когда Сириус в сотый раз неубедительно объяснил Петтигрю, что не вкладывал в свои слова о мадам Помфри никакого скрытого смысла, над Хогвартсом сгустились сумерки. Трое мародеров забрались в совятню. Перед тем, как принять свою анимагическую форму, Блэк хотел покурить, а осуществлять этот процесс ему нравилось, обозревая с высоты красивый ландшафт.
Он вытянул зубами сигарету из новой пачки и поднёс палочку к штрангу. Бумага задымилась, Сириус с наслаждением втянул в лёгкие глоток табака. Облачко дыма вылетело в бойницу и растворилось в вечернем полумраке.
- Почему Нюниус разглядывает Гремучую Иву? – Поттер нахмурился и, опершись ладонями о карниз, высунул голову, чтобы лучше рассмотреть фигуру слизеринца. – Чёрт возьми. Он открыл проход. Сириус, он открыл проход!
- Подожди, - Питер сдвинул брови к переносице, тщательно сопоставляя события утра и наблюдение Джеймса. – Сириус, ты сказал мне о мадам Помфри, чтобы услышал Снейп?
- Что? - Джеймс широко распахнул глаза, уставившись на лучшего друга. Ветер растрепал его и без того непослушные волосы. – Блэк, ты в своём уме?
- Нюниус спрашивал о Ремусе. Почему бы ему лично не выяснить, что происходит? – Сириус невозмутимо пожал плечами.
Поттер в смятении помотал головой и, не говоря больше ни слова, помчался вниз по спиральной лестнице. Петтигрю взволнованно пробормотал что-то о Снейпе, который уже скрылся в тоннеле. Гремучая Ива взметнула к небу могучие ветви, словно предстоящая трагедия могла воодушевить своенравное дерево.
Сириус нецензурно выругался, применил исчезающее заклятье к тлеющему окурку и поспешил за Джеймсом. За спиной он слышал сбивчивое дыхание бегущего Петтигрю и крики сов, взбудораженных громкими голосами юных волшебников.
Оказавшись у Гремучей Ивы, Питер обратился в крысу и быстро пробрался к секретному сучку, открывая проход в тоннель. Мальчик становился столь маленьким и неприметным животным, что дерево не воспринимало его как угрозу. Не пыталось поранить хлесткими ветками или отшвырнуть прочь. Сириус спустился под землю и побежал по неширокому темному коридору. Он освещал свой путь волшебной палочкой, применив заклинание «Люмос», впрочем, мышечная память его тела сама подсказывала, когда нужно пригнуться у низкого выступа или перепрыгнуть через раскидистую корневую систему деревьев.
- Северус, пожалуйста, ты должен немедленно уйти, - Блэк услышал серьезный, чуть дрожащий от волнения голос Джеймса.
- И не подумаю, Поттер, - насмешливо протянул Снейп. – Впредь твоим друзьям не стоит делиться секретами в коридоре, если нет желания разделить эти секреты с другими.
- Здесь опасно, слышишь меня? – Поттер схватил слизеринца за локоть и с силой потянул в сторону от входа в Визжащую хижину.
- Конфундус, - рявкнул Северус, желая дезориентировать противника.
- Экспеллиармус, - крикнул Сириус, обезоруживая Снейпа, но вводящее в ступор заклятие уже подействовало на Джеймса. Он застыл в неестественной позе, лишь переводя злой взгляд живых темных глаз с одного однокурсника на другого.
В этот момент эхом прокатился по тоннелю дикий болезненный вой Лунатика, нос которого уже уловил притягательный аромат. Горячая кровь, нежные мышечные ткани, ломкие кости – всё это воплощал в себе Северус Снейп, который подошёл слишком близко к Визжащей Хижине, чтобы раз и навсегда раскрыть тайну Люпина.
Сириус с досадой вспомнил о том, как предусмотрительно наведался в убежище оборотня пару часов назад, чтобы открыть дверь, соединяющую тоннель и подвал. В проёме уже появился нескладный гигантский полу-волк и бросился к остолбеневшему от ужаса слизеринцу. Питер в облике крысы забился в крошечную нишу и зажмурил от страха глаза.
По прошествии времени Сириус не раз задавался вопросом, какого исхода шутки он ожидал. Было очевидно, что студенту пятикурснику не под силу справиться с оборотнем, а оборотню не под силу побороть животный инстинкт в отношении пятикурсника. Так желал ли Блэк смерти Снейпу или просто придумал неудавшуюся шалость? Сириус предпочитал второй вариант и тщательно гнал от себя прочие темные мысли.
Когда Лунатика отделяла от потенциальной жертвы пара десятков футов, Джеймс освободился от действия дезориентирующих чар и, ни на секунду не задумавшись, обратился в оленя. Грациозного золотистого оленя с поразительно лохматым мехом. Сохатый бросился к оборотню, с силой отталкиваясь копытами от земли, а Северус побежал прочь, в сторону Гремучей Ивы, развив приличную, но вполне себе человеческую скорость. Юный волшебник бежал, не разбирая дороги, даже не попытавшись подобрать упавшую волшебную палочку и остановить своего преследователя.
Когда Лунатик совершал смертельный прыжок, Сохатый преградил ему дорогу, и распахнутая пасть сомкнулась, так и не достигнув желанной человеческой плоти. Оборотень гневно взвыл и попытался оттолкнуть оленя сильным торсом, но тот склонил голову, подставляя под удар крепкие рога. Люпин в обличье зверя зарычал и бросился в сторону, но Джеймс настырной тенью перемещался подле друга, не позволяя тому продолжить погоню.
Северус бежал, не оглядываясь, увеличивая расстояние между собой и оборотнем. Он мечтал добраться до подземелий Слизерина или хотя бы парадного холла. Уже потом, с рассветом, можно всё рассказать директору, разобраться в этой странной истории. Неужели староста Гриффиндора и впрямь болен ликантропией?
Бродяга осознал, что бой между Лунатиком и Сохатым не прекращается. Сил и выносливости Ремуса бы хватило, чтобы догнать убегающую жертву в несколько десятков прыжков. Но достаточно ли будет возможностей оленя, чтобы противостоять полу-волку и дальше? Не решит ли Люпин впиться острыми зубами в мохнатый бок, заразив своей болезнью Джеймса?
Сириус обратился в черного пса и сорвался с места. Он мчался к месту сражения, пружинисто отталкиваясь от земли мягкими лапами. Он протяжно завыл, чтобы Поттер знал – помощь рядом. Его лучший друг рядом.
Вместе Джеймсу и Сириусу удалось успокоить Люпина. Когда тот, измотанный и испуганный, забылся тревожным сном в ожидании мадам Помфри на дощатом полу Визжащей Хижины, парни спустились обратно в тоннель и быстрым шагом направились к школе.
Той ночью Блэк больше не услышал от лучшего друга упрёков. Сохатый красноречиво молчал, и такое его поведение было для Бродяги куда страшнее ссоры с криками и размахиванием кулаками. Юный волшебник понимал, что обязан Поттеру своей жизнью. Если бы с Северусом что-то случилось, Сириус покинул школу с клеймом убийцы. Ремуса бы тоже, скорее всего, исключили, едва информация о его ликантропии достигла ушей влиятельных слизеринцев. Простая шутка могла искалечить три судьбы.
Но Джеймс этого не допустил. И какие бы мотивы не двигали храбрым мародёром, Сириус испытывал к нему огромную благодарность.
2 сентября 1976 года, Хогвартс, кабинет трансфигурации
Когда профессор МакГонагалл вошла в аудиторию, ученики стремительно расселись по своим местам и притихли. В свои сорок лет Минерва выглядела очень молодо, но её строгий нрав не давал ребятам повода думать, что урок трансфигурации – время и место для шалостей или неподобающего поведений. Весь её тщательно продуманный образ являлся воплощением сдержанности и серьёзности. Пышные тёмные волосы женщина всегда собирала в аккуратный пучок на затылке, блуза под мантией оставалась чопорно застегнутой на все пуговицы в любую погоду, и даже очки в тонкой оправе не позволяли себе вольности сползти по переносице.
- Добрый день, - поздоровалась профессор и сразу перешла к делу. – Сегодня мы с вами приступим к изучению заклинания Репарифарго. Кто может сказать, для чего оно используется? Эванс, прошу.
- Заклинание Репарифарго позволяет придать объекту, подвергнутому неполной трансфигурации, первоначальный вид.
- Очень хорошо. Пять очков Гриффиндору. Итак, Репарифарго – это базовое заклинание, которым должен в совершенстве овладеть каждый ответственный волшебник.
- Стало быть, Поттеру и Блэку нет смысла оставаться на занятии, - прошептал Снейп. Достаточно тихо, чтобы МакГонагалл проигнорировала его язвительное замечание, не желая терять драгоценное время. Достаточно громко, чтобы привлечь внимание Джеймса.
- Что ты там бормочешь, Нюниус? Если тебе есть, что нам сказать, говори это громко и в лицо, - в голос откликнулся Поттер, обернувшись на долю секунды к язвительному слизеринцу.
- Поттер, прошу вас сосредоточиться на уроке, - холодно сказала МакГонагалл.
- Будь на его месте Слизеринец, профессор МакГонагалл, вы бы уже сняли очки, старательно заработанные гр…ызущей гранит науки Эванс, - вальяжно протянул Мальсибер, задержав дыхание на первых буквах и так не произнеся вслух «грязнокровка».
- Что ты хотел сказать, Мальсибер? – Джеймс вскочил с места, нацелив на слизеринца волшебную палочку.
- Поттер, сядьте немедленно, - МакГонагалл повысила голос, направляясь к затеявшим перепалку ученикам по длинному проходу между партами.
- Джеймс, пожалуйста, не надо, - Лили протянула руку и мягко коснулась теплой ладонью спины однокурсника.
- Я хотел сказать то, что сказал. А вот ты услышал то, о чём, видимо, подумал.
- Вермикулюс, - взревел Поттер, и Мальсибер с громким хлопком превратился в дождевого червя.
- Экспеллиармус, - с опозданием обезоружил Джеймса Снейп.
- Защищаешь своих друзей Пожирателей? – запальчиво крикнул гриффиндорец. – Сам то ещё не успел меткой обзавестись, Нюниус?
- Поттер, к директору, - ледяным тоном приказала МакГонагалл. – Ваше поведение не допустимо! Блэк, вернитесь на место. Поттер отправится к директору без сопровождающих.
Профессор бережно подняла со стула извивающегося червя и, велев ученикам читать первый параграф учебника, отправилась в больничное крыло, чтобы убедиться в том, что кроме гордости у Мальсибера ничего не пострадало в результате действий гриффиндорца. Следом за ней аудиторию покинул Джеймс, с силой хлопнув дверью.