ID работы: 8630113

Самая яркая звезда в созвездии Большого Пса

Гет
NC-17
Завершён
144
автор
Размер:
223 страницы, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
144 Нравится 81 Отзывы 57 В сборник Скачать

Глава 11. Игры закончились

Настройки текста
Примечания:
7 апреля, 1977 год, побережье Черного озера Робкие лучи апрельского солнца путались в распушившихся кронах деревьев, создавали на поверхности Черного озера радужную рябь, слепили глаза ученикам, выбравшимся на свежий воздух после затяжного сезона холодов. Сириус растянулся под древним буком, ствол которого мародеры не обхватили бы руками даже вчетвером. Голова гриффиндорца лежала на коленях Херты Эйвери. Девушка задумчиво перебирала пряди его волос, нежно касалась линии бровей, проводила кончиками пальцев по вискам и безмятежно улыбалась. Шестой курс был границей между счастливым детством и ответственной юностью. Последний год без экзаменов, практики, работы и взрослых хлопот, которые имеют свойство подкрадываться незаметно и затягивать в свои тиски навсегда. - Почему ты не хочешь пойти в Хогсмид с Абботом? – Лили Эванс подставила лицо солнцу и блаженно зажмурилась. Гриффиндорки расположились у кромки воды на клетчатом пледе и лакомились коричными булочками. - Даже не знаю, - Марлин перевернулась на живот и опустила подбородок на сцепленные руки. Не размыкая век, Блэк прислушивался к расслабленному девчачьему разговору, наслаждаясь прикосновениями Херты. – Он весёлый. И тоже планирует проходить практику в больнице Святого Мунго, если успешно сдаст ЖАБА. Херта бережно опустила голову Сириуса на траву и, подложив учебник по нумерологии под чистый пергамент, сосредоточенно вывела несколько ровных строк витиеватым почерком. Блэк приподнялся на локтях и сел, уперевшись спиной в бук. Он лениво заглянул через плечо девушки и пробежал глазами начало письма. Эйвери сообщала матери о своих достижениях в учёбе в сухой канцелярской манере, и юный волшебник быстро утратил интерес к подсматриванию. Куда сильнее его взволновало внезапно проснувшееся влечение загонщика Гриффиндора к МакКиннон. Даже состоя в серьёзных отношениях с Хертой, Сириус по какой-то не понятной ему самому причине считал, что Марлин не имеет морального права ходить на свидания с другими парнями. - Когда ты окончишь Хогвартс, Аббот уже станет младшим колдомедиком, - хихикнула Мэри МакДональд. – А это значит, что ваши отношения будут приправлены пикантностью субординации. - Пикантности ей хватает в отношениях с Блэком, правда, МакКиннон? – Херсилия МакФерсон с лукавой улыбкой искоса взглянула на однокурсницу. - Не правда, - Марлин шутливо бросила наливное яблоко в охотницу Гриффиндора. – У Блэка есть девушка. Кроме того, мы с ним с Рождества толком и не общаемся. - Как бы то ни было, Аббот с тебя глаз не сводит, - Лили приоткрыла глаза, и Сириус мог поклясться, что рыжеволосая староста смотрит прямо на него. - Херта, можно поговорить с тобой наедине? – Огустус Эйвери прислонился к дереву и без излишней любезности кивнул Блэку в знак приветствия. Слизеринец был на год старше своей сестры, но внешне они походили на близнецов. Оба с исключительно прямыми от природы платиновыми волосами, ярко-выраженными скулами, тонкими переносицами. Даже округлые миндалевидные глаза этих молодых волшебников смотрели с идентичной остротой и требовательностью на случайного собеседника. - Сейчас? – Херта вопросительно изогнула бровь. - Я получил сообщение от отца. Есть новости, о которых тебе стоит знать, - Огустус протянул руку, помогая сестре подняться с земли. Та спешно поцеловала Сириуса в уголок губ, и Эйвери медленно направились в сторону деревянного моста. - Дамы, не правда ли, отличный выдался день для прогулки на свежем воздухе, - Сириус безапелляционно опустился на краешек пледа между МакФерсон и МакКиннон, которая тотчас приняла сидячее положение, целомудренно натянув светлую плиссированную юбку на колени. - Великолепный день, - игриво улыбнулась Мэри, придвигая к Блэку корзину с булочками. - Эванс, у меня есть к тебе серьёзный разговор, - Сириус демонстративно избегал взглядом Марлин. - Слушаю, господин Блэк, - Лили кивнула с напускной важностью, словно уже занимала должность Министра магии, к которому обратился с ходатайством рядовой волшебник. - Как вы знаете, послезавтра состоится матч доблестной команды Гриффиндора с низкопробной сборной Слизерина. Лично я нисколько не сомневаюсь в успехе наших игроков, - Сириус благосклонно подмигнул МакФерсон и покорно склонил голову перед Лили, принимая её маленький импровизированный спектакль, - в связи с этим, госпожа Эванс, хочу осведомиться заранее, собираетесь ли вы в этот раз опять принудительно завершить вечеринку в честь победы? Дополнительно обращаю ваше внимание на тот факт, что это последний матч сезона для Гриффиндора. - Что ж, - Лили задумчиво почесала подбородок и широко улыбнулась. – Если лично вы пообещаете мне, что ни один младшекурсник не отведает и капли алкоголя в ходе празднования, я с удовольствием поддержу все ваши начинания и даже приму в них участие. - Вот за это я тебя и люблю, - Сириус потянулся к старосте и панибратски обхватил её за плечи. - Ты приведёшь Эйвери? – с неподдельным любопытством спросила МакДональд, и Сириус заметил, как метнулся к его лицу пронзительный взгляд Марлин. Но в ту же секунду девушка отвела глаза в сторону, и лишь её напряженная неестественная поза выдавала теперь щекотливость поднятой темы. - Нет, - Блэк усмехнулся. – Не думаю, что Херта захочет праздновать поражение своей команды. Кроме того, это наше торжество, и я хочу провести его с истинными гриффиндорцами. Сириус передвинул ладонь, будто бы удобнее устраиваясь на шерстяном пледе, и его мизинец соприкоснулся с мизинцем МакКиннон. Девушка едва заметно вздрогнула, но не убрала свою руку, украшенную тонкими разноцветными колечками. 9 апреля, 1977 год, квиддичный стадион На трибуне гриффиндорских болельщиков Херта Эйвери казалась гостьей вечеринки, не получившей сообщение о дресс-коде. Но разительные отличия лишь добавляли её образу прелести и изящества. Мягкий идеально скроенный кардиган глубокого зеленого цвета. Накрахмаленный воротничок белоснежной рубашки, подколотый серебряной брошью. Благодаря этим деталям девушка казалась старше однокурсниц, но, безусловно, элегантнее. Гриффиндорки для похода на матчи выбирали практичную и теплую одежду. Бордовую толстовку МакДональд, медовый свитер Эванс, вареную джинсовую куртку МакКиннон, конечно же, дополняли полосатые факультетские шарфы. Девушки пили из стеклянных бутылей вишневую газировку и подбадривали игроков своей команды задорными кричалками. Сириус с удовольствием отметил, что Лили не сводит глаз с Джеймса, который в этом матче был особенно стремителен и ловок. В тот день даже Ремус Люпин потерял самообладание и вскакивал с места, прижимая к подбородку кулаки, когда слизеринские охотники пролетали мимо ворот Гриффиндора. Профессор МакГонагалл, сидевшая в преподавательской ложе в компании других деканов, нервно прикусила костяшки пальцев, заметив, как метнулся к земле ловец в серебристо-зеленой форме. Сириус громко и нецензурно выругался, когда МакФерсон, столкнувшись с бладжером, потеряла равновесие и чуть не упала с метлы. Если бы он был чуть меньше поглощен матчем и предстоящей вечеринкой, то непременно заметил отрешенность и печаль, совершенно не свойственную Херте. Но Блэк лишь поглаживал её бедро в секунды затишья и предлагал из вежливости картофельные палочки, ведерко которых мародёры принесли с собой на стадион. В момент, когда гриффиндорский ловец выхватил снитч из-под носа противника и победно вскинул руку в воздух, разрыв очков составлял добрую сотню в пользу красно-жёлтых игроков. Болельщики взревели от восторга, поднимаясь пестрой волной по всему периметру стадиона. Ученики Хогвартса желали победы любой команде, кроме Слизерина, потому представители Равенкло и Хаффлпаффа ликовали ничуть не меньше гриффиндорцев, понимая, что в этом учебном году змеи вновь упустили кубок. 9 апреля, 1977 год, гостиная Гриффиндора К полуночи вечеринка набирала обороты. Музыка делалась громче, количество опустошенных бутылок сливочного пива и огневиски неумолимо росло, а гриффиндорцы чувствовали себя счастливыми и раскрепощенными. Пятикурсницы танцевали на столах, размахивая своими шарфами. Девушки постарше вели непринужденные разговоры с героями игры, а мародеры в который раз скрещивали свои бокалы, произнося пространные речи о дружбе, верности и службе обществу. С завидной периодичностью к Джеймсу подходили знакомые и приятели, чтобы пожать руку, хлопнуть по плечу или высказать свои впечатления от игры. Он добродушно шутил, кивал и поддерживал непринужденную беседу, но в действительности ждал похвалы лишь одного человека. Лили Эванс. - Джеймс, ты великолепно провёл этот матч, - рыжеволосая староста, устав ловить на себе исполненные надежды взгляды, присела рядом с мародерами. – Вялый кистевой крен – это просто нечто. Раньше я видела этот приём только на чемпионате мира, когда папа МакФерсон организовал для нас билеты на игру Ирландии с Норвегией. - Слова – это всё, что я заслужил сегодня? – с наигранным разочарованием протянул Поттер, повернувшись к Лили в профиль. Та тихо рассмеялась и, подавшись вперёд, оставила лёгкий поцелуй на его щеке. Ближе к рассвету сонные гриффиндорцы начали разбредаться по спальням. За окнами медленно рассеивалась темнота, сменяясь лиловыми апрельскими сумерками. Сириус привалился к спинке дивана у камина, в котором едва тлели угли, и прикрыл глаза. - Бродяга, ты идёшь? – широко зевнув, позвал Джеймс. - Я вас догоню, - отозвался Блэк, сделав вид, что собирается допить плещущееся на донышке бутылки огневиски. Голоса гриффиндорцев смолкли, и полутемная гостиная погрузилась в хрупкую утреннюю тишину. Мысленно Сириус сосчитал до пяти и ощутил возле себя присутствие другого человека. Лёгкие колебания воздуха, мягкий шорох ткани и аромат верескового поля стремительно наполнили собой пространство, сузив вместительную комнату до размеров грудной клетки Блэка. Выдохнув, юный волшебник открыл глаза и растянул губы в удовлетворенной улыбке. - Не спится, МакКиннон? - Через час у меня факультативное занятие с профессором Стебль. Нет смысла ложиться, - прошептала Марлин. Сириус знал, что она лжёт, но не стал акцентироваться на крошечном фальшивом оправдании, придавшем девушке некой уверенности. - Чем же ты планируешь заняться? Оставив вопрос без ответа, Марлин опустилась на диван, сложила руки на коленях и внимательно посмотрела на Сириуса. За долгие часы тушь с её ресниц осыпалась, оставив на веках дымчатую едва заметную мазню. Оттого или от объёма выпитого алкоголя Блэку казалось, что взгляд девушки приобрел взрослую томность и чувственность. «С поволокой» - так говорила Вальбурга о глазах Беллатрикс. - Значит, Аббот? – безразлично хмыкнул Сириус, словно не представлял бессонной ночью, как мускулистый загонщик сжимает своими крупными руками его Марлин, как покрывает её гибкое тело поцелуями. - Значит, подслушивал? – МакКиннон вздохнула и откинулась на спинку дивана. - И что, пойдёшь с ним в Хогсмид? Будешь писать ему летом длинные сентиментальные письма? – Сириус ослабил узел факультетского галстука и расстегнул пару верхних пуговиц на рубашке. -А ты? Повезешь Эйвери знакомиться с семьей? – Блэк с удивлением отметил, что Марлин сознательно выбрала неприятную для него тему и с жадным интересом наблюдает за реакцией, словно желает причинить ему боль. - Не думаю, что Поттеры будут рады, если я приведу в их дом сестру поклонника учений Волан-де-Морта, - фальшиво рассмеялся юный волшебник. - Так у вас с ней всё серьёзно? – голос Марлин дрогнул. - А сейчас это имеет для тебя какое-то значение? – прошептал Блэк, склоняясь к девушке. Он замер в дюйме от её губ, ощущая смесь мяты и огневиски в её участившемся дыхании. Сириус предположил, что Марлин пришлось выпить немало крепкого алкоголя, чтобы побороть своё стеснение и принципы. - Нет, - тихо ответила она, прижимая тёплую ладонь к его груди. Сириус придвинулся к Марлин и едва ощутимым дразнящим прикосновением прочертил на её шее дорожку кончиками пальцев. Ревностно наблюдая за реакцией, он смял в ладони распустившиеся светлые локоны, тронул острую линию подбородка. Развернув девушку лицом к себе, Блэк самодовольно улыбнулся и поцеловал её в губы. Сперва пристойно и неторопливо. Ощутив, как она подаётся вперёд, прижимаясь к нему всем телом, - пылко и требовательно. - Будет больно? – прошептала Марлин, прерывая долгий глубокий поцелуй, путаясь пальцами в его густых волосах. Сириус многозначительно улыбнулся, поглаживая её спину. - О, да, - выдохнул он в её губы, наслаждаясь пробежавшей по телу девушки дрожью. Сириус, подцепив тонкую ткань, стянул с Марлин серую футболку с провокационной надписью. С трудом оторвав взгляд от затянутой в кружевной лиф бледной груди, Блэк бережно уложил МакКиннон на спину, вжимая её своим телом в податливый диванный матрас. Вскользь подмечая её скованность и смущение, ощущая её пальцы, впивающиеся в кожу, осознавая обретенную, наконец, сладкую власть, сгорая от непреодолимого желания, юный волшебник перешёл к самой сложной части своего плана. Конечно, изначально он собирался пойти дальше. Дождаться, когда разведенные колени Марлин прижмутся к его бокам, когда с её губ сорвётся первый стон нетерпения, когда вся её одежда неряшливо упадёт на пол. Но, оценив своё состояние, гриффиндорец понял, что при таком положении дел силы сдерживаться он в себе не найдёт, а значит, не сможет воплотить в жизнь задуманную шалость. - Не стоит нам этого делать, - мстительно улыбаясь, Сириус опёрся на ладони, возвышаясь над застывшей в непонимании МакКиннон. Она робко потянула его к себе, но Блэк решительно поднялся на ноги и небрежно швырнул на обнаженный живот Марлин её футболку. – Я ценю отношения с Хертой. А эта измена не приведёт ни к чему хорошему, ведь мы с тобой просто друзья, верно? Прости, если зря тебя обнадёжил. Удачного факультатива, МакКиннон. Не дожидаясь ответа, юный волшебник направился к лестнице, ведущей в спальню. В тишине гостиной он различил едва слышный всхлип, но не обернулся. Он отчаянно ругал себя за за упущенную возможность, за понимание того, что своими действиями поставил крест на призрачном будущем с Марлин. Но вместе с тем по его телу разливалось жестокое удовлетворение свершившейся местью. Потому что никто не смеет говорить «нет» Сириусу Блэку. 17 апреля, 1977 год, Хогвартс, выручай-комната Ученики рассредоточились вдоль стен вместительного зала, заполненного зеркалами, манекенами и подушками. Компания собралась небольшая, но колоритная. Юные волшебники поглядывали друг на друга со смесью недоверия и любопытства. С каждым из них нашла способ поговорить тет-а-тет профессор МакГонагалл. И каждому было озвучено одно и то же – время, место и настоятельная просьба не опаздывать. Джеймс возбуждённо ходил из угла в угол. Своей догадкой о связи загадочного собрания с Орденом Феникса он успел поделиться с Блэком не менее дюжины раз, и теперь нетерпеливо ожидал встречи с Дамблдором. Сириус и Ремус, расположившись на пыльных подушках, с энтузиазмом обсуждали планы на лето. По задумке мародёров, Люпин должен был навестить друзей в июле, чтобы вместе с ними сходить на концерт Led Zeppelin. Британской рок-группы, одинаково симпатичной магглам и волшебникам. Хвост, мама которого категорически отказалась отпускать сына на столь опасное и непредсказуемое мероприятие, суетливо преследовал Джеймса, пытаясь завязать разговор. Лили и Марлин перешептывались о чём-то своём, облокотившись на каминную полку. Блэк и МакКиннон не разговаривали друг с другом с вечеринки по случаю победы гриффиндорцев в межфакультетском чемпионате по квиддичу. Когда парень появлялся за столом в Главном зале, входил в гостиную или присоединялся к общей компании шестикурсников, Марлин сбегала по выдуманным неотложным делам. Поймав на себе блуждающий взгляд Блэка, девушка отворачивалась, а на попытку улыбнуться не отвечала. Доркас Медоуз неспешно листала вспомогательное пособие по защите от темных искусств для поступающих в Академию мракоборцев. Вероятнее всего, она не игнорировала, а искренне не замечала Люпина, не сводившего глаз с её бесстрастного лица. Кингсли Бруствер, следуя примеру однокурсницы, извлек из сумки учебник и углубился в текст, привалившись спиной к колонне. Топку камина озарила кислотно-зеленая вспышка, и в комнате появились близнецы Пруэтт. Их волосы всё также напоминали своим цветом о порослях молодой моркови, а золотистые веснушки усыпали улыбчивые лица. Со времен окончания Хогвартса братья обзавелись бородками-эспаньолками, а винтажные свитера сменили на твидовые двубортные пиджаки. - Скучали? – воскликнули они хором. - Ещё бы, - ухмыльнулся Джеймс. – Теперь приходится самим следить за уровнем юмора, который того и грозит уйти в минус в этой цитадели знаний. - Мы никогда не сомневались в вашем потенциале, юные адепты культа хороших шуток, - рассмеялся Фабиан и подошёл к единственной представительнице факультета Равенкло. - Я - Фабиан, он – Гидеон. А ты, видимо, Доркас Медоуз? Девушка кивнула, испытующе разглядывая близнецов. Конечно, в представлении этот громкий дуэт не нуждался. Каждый ученик Хогвартса, получивший счастливую возможность учиться с этими парнями хотя бы год или два, знал, что Пруэтты – это источник безудержного веселья даже в самый тоскливый день. - Как мы понимаем, МакГонагалл не объяснила вам причину сбора? – спросил Гидеон с утвердительной интонацией. - Могу предположить, что дело в… - Пять очков Гриффиндору за догадливость, Поттер, - оборвав младшего товарища на полуслове, Фабиан удивительно похоже передразнил сухие сдержанные нотки голоса преподавателя трансфигурации. – В действительности, дела за пределами Хогвартса обстоят скверно. Всё больше волшебников желает служить Волан-де-Морту. Без убийств теперь не проходит и недели. Идёт война, какое бы название для этого действа не сочиняло Министерство Магии. Профессор Дамблдор хочет, чтобы вы, именно вы, владели техникой защиты на более высоком уровне, чем предполагает программа, одобренная Департаментом образования. В качестве ваших педагогов он выбрал нас, дипломированных мракоборцев, вошедших в историю гриффиндорцев и непревзойденных загонщиков. - Кстати, слышал о вашей победе. Поздравляю, Поттер, - перебил брата Гидеон, дружески хлопнув по плечу капитана факультетской команды. - Вам всё понятно? – вернулся к главной теме собрания Фабиан, уперев руки в бока. - Дамблдор хочет видеть нас в своей организации после окончания школы? – Поттер торопливо озвучил вертевшийся на языке вопрос. - Всё будет зависеть от ваших успехов и желаний, - нравоучительно ответил Гидеон и тут же лукаво добавил, - естественно, хочет. Поэтому давайте оставим болтовню до перерыва и приступим к занятию. - Сегодня мы хотим уделить особое внимание разновидностям щитовых чар и начнём, пожалуй, с «Протего максима». - Это заклинание пригодится для защиты большой площади от тёмных чар . Оно создаёт мощный куполообразный щит, который в сочетании с «Репелло Инимикум» и «Фианто Дури» станет практически неприступным для врагов барьером. - Дамблдор хочет, чтобы в случае нападения Пожирателей смерти, мы приняли участие в защите Хогвартса? – Доркас скрестила руки на груди, пристально глядя на близнецов. - Теперь понятно, зачем старику понадобилась студентка Равенкло, - Гидеон и Фабиан обменялись многозначительными взглядами, игнорируя вопрос Доркас. - Девчонка-то смекает. - Медоуз права? Нападение на Хогвартс возможно? – подал голос молчавший до этого момента Кингсли Бруствер. - Да, детишки. Игры закончились, - мрачно откликнулся Фабиан. – Теперь в нашем мире возможно всё.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.