ID работы: 8632272

Running after my fate.

Гет
NC-17
В процессе
172
автор
Размер:
планируется Макси, написано 99 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
172 Нравится 195 Отзывы 29 В сборник Скачать

Глава 17. Нежданные гости.

Настройки текста
Сара почувствовала некоторое облегчение, наконец-то плюхнувшись на диван. Впереди было ещё пару часов на то, чтобы в кои-то веки расслабиться, побыв наедине с собой. Но девушка никак не могла избавиться от липкого ощущения тревоги, что нависало над ней всякий раз, стоило только ей отвлечься от телевизора. Сара совсем недолго металась по гостиной прежде, чем в ее руке оказалась телефонная трубка. — Дерек Никсон на проводе.— девушка чуть не отпрянула от телефона, услышав столь непривычно серьёзный голос сына шерифа. — Дерек, это Сара, — она нервно трепала телефонный провод в руке, точно не зная, зачем позвонила ему, — Мне… страшно. Мама так и не вернулась. В трубке раздался облегчённый вздох. — Но ты ведь в порядке, Сара? Я уже испугался, что случилось что-то… Твоя мама наверняка все ещё с моим отцом на поисках… Девушка тут же прервала неловкую паузу: — Дерек, ты мог бы зайти ко мне пораньше? До… нашей вылазки? — Я скоро буду. * * * Сара вернула телефонную трубку на место, даже не пытаясь сдержать широкой улыбки, которая так предательски расползлась по ее лицу. Все-таки, несмотря ни на что, ей было особенно приятно думать о том, что Дерек всегда готов был быть рядом. Это внушало надежду на что-то светлое. Внезапный звонок в дверь развеял все тёплые мысли. Никсон-младший не мог так быстро добраться до ее дома, а у мамы были свои собственные ключи. Сара нерешительно подошла к двери и на этот раз все же вспомнила о глазке. Блондинка нервно усмехнулась, про себя отметив, что ее уже не слишком удивляет происходящее в ее жизни — за дверью стояла обладательница шикарной рыжей шевелюры Адель Моринг. Сара распахнула дверь и бросила на гостью не слишком дружелюбный взгляд. — Ты рано. И мы договаривались встретиться на поляне, а не у меня дома. * * * Рыжая бесцеремонно растянулась на диване и самодовольно улыбалась, глядя на то, как Сара растерянно хлопает ресницами. Через секунду она смогла взять себя в руки и задала резонный вопрос нежданной гостье: — Адель, зачем ты здесь? — Да ни за чем, — ответ вызвал у Сары новую волну непонимания.— Братец успокаивает свою подружку, а мне просто стало скучно. И, признаюсь, немного страшновато. Блондинка не переставала смотреть на Адель с недоверием. — И поэтому ты пришла ко мне? Черт! Кэнди… — осознание того, что она так и не поговорила со своей лучшей подругой было не самым приятным. В который раз за день перехватило дыхание. Сара чуть не упала в обморок, но через пару секунд сознание прояснилось, и она поняла, что Адель осторожно усаживает ее на диван. — О’Нил, тебе не стоит так много волноваться, — рыжая неуклюже поглаживала девушку по спине. — Нам, между прочим, ещё очкарика искать. Сара то ли фыркнула, то ли усмехнулась. — Вот-вот придёт Дерек, и мне придётся как-то объяснить ему твоё присутствие. Адель поняла, что хозяйка дома наконец пришла в себя и с удовольствием откинулась на спинку дивана. Казалось, ей вообще не было никакого дела до всех этих проблем. Моринг явно защищала лишь свои интересы, участвуя в поисках Бобби. По крайней мере, Сара сделала такие выводы, наблюдая за ее поведением. — Говори, что хочешь, О’Нил. Я подыграю тебе в любом случае. — Адель соизволила ответить, но, к разочарованию Сары, обсудить план им не удалось, потому что настойчивый звонок в дверь оповестил девушек об очередном госте. * * * Дерек стоял посреди гостиной, в полном недоумении почёсывая затылок. Он выглядел и растерянным, и раздражённым одновременно. Вообще, в нем всегда удивительно сочетались несочетаемые вещи, как Сара уже успела подметить. Она тоже была в некотором замешательстве от того, что так и не придумала должного оправдания, но ей никак не удавалось отвести от парня смущенный взгляд. Тот, как ни странно, возмущённо развернулся к Адель. — Ты то тут что забыла? — Дерек никогда не отличался галантностью. Особенно, в те моменты, когда от него что-то скрывали. Рыжая грациозно поднялась с дивана и продемонстрировала сыну шерифа свою самую ослепительную улыбку. Получилось даже менее фальшиво, чем обычно. — Я обязательно отчитаюсь перед тобой, Никсон, но только после того, как Сара покажет мне, где тут уборная. Блондинка, услышав краем уха своё имя, нервно дёрнулась, словно ее вырвали из транса. — Да, конечно. — Сара натянула улыбку. — Вверх по лестнице, вторая дверь по коридору. * * * Едва Адель скрылась из виду, Дерек нетерпеливо зашагал в сторону Сары и слегка замедлился, заметив ее замешательство. — Может, ТЫ все-таки мне объяснишь, что тут происходит? Девушка отчаянно замотала головой и попятилась к окну. — Дерек, нам нужны люди для поисков! Адель сама вызвалась… Парень приблизился настолько, что смог схватить ее за локоть и притянуть ближе к себе. — Не ври мне, Сара. Девушка мгновенно вспыхнула и попыталась отдёрнуть руку, но тут же оказалась в крепких объятьях. — Ну? Сара не собиралась отвечать ему, в ней бушевала ярость за то, что Никсон вёл себя с ней так грубо и бесцеремонно. Блондинка с вызовом подняла взгляд и встретила в изумрудных глазах такое же негодование. О’Нил раздраженно отпрянула, услышав голос со стороны лестницы. Адель стояла, оперевшись о стену, и насмешливо наблюдала за ними. — Вам бы потрахаться, ребята. — она театрально бросила взгляд на фамильные часы, украшавшие ее запястье. — Время ещё есть. Сара не знала, куда деваться, потому что чертова Моринг сейчас попала в самую точку. Она чувствовала, как краснеет ее лицо, и с облегчением выдохнула, когда Дерек медленно повернулся к Адель. — Ты так и не объяснила, почему ты здесь. — парень нервно сжимал губы. — А должна? — Рыжая пожала плечами, не прекращая ехидно улыбаться. — Значит, ты и есть та самая информаторша Сары? О’Нил застыла в ожидании. Она никак не думала, что Дерек так быстро сопоставит факты и догадается об их сговоре с Адель. — Информаторша? — бровь рыжеволосой в удивлении поползла вверх. — Ты всё больше меня удивляешь, О’Нил. — она покачала головой и снова обратила взгляд на сына шерифа. — Ну, теперь мне тоже интересно, что скрывает Сара. Дерек недоверчиво следил за каждым ее движением. — То есть, о чёрных драконах ты ничего не знаешь? — Никсон, теперь я точно вся во внимании! — Адель прекрасно вошла в свою роль. — Кое-что о них я, конечно, знаю. Но как связаны драконы с поисками вашего дружка? Сара с трудом сдерживала эмоции на своём лице, потому что она никак не ожидала от Адель такой превосходной актерской игры. Кажется, им не придётся раскрывать все карты перед Дереком, и он поверил в то, что Моринг просто подслушала разговор своего брата с Кэнди об исчезновении Бобби и решила принять участие в поисках ради своего ненаглядного бывшего — Майкла. — Ладно. — впрочем, Дерек мог и не поверить в ее рассказ, по-прежнему ощущалась неловкость. — Тогда, идём? — он внезапно прекратил допрос и, развернувшись, пошагал к входной двери. Проходя мимо Сары, парень случайно еле коснулся ее плечом, чем вызвал у девушки очередной прилив краски к щекам. — И все-таки, вам стоило потрахаться, вдруг, мы все там сдохнем. — Адель была явно навеселе, и Сара только теперь поняла почему - когда увидела за чулком блестящую фляжку. Дерек уже на пороге собирался поставить зарвавшуюся Моринг на место одной фразой, но мгновенно осекся. Девушки тоже затихли. На крыльце красовался букет фиолетовых цветов и небольшая картонная коробка. Опять?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.