ID работы: 8634420

Леди Мерлин

Гет
R
Завершён
364
Размер:
162 страницы, 21 часть
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
364 Нравится 114 Отзывы 116 В сборник Скачать

Начало конца. Часть 1.

Настройки текста
POV Автор. Артур бежал по длинному коридору пытаясь догнать Мерлину. Выбежав на улицу, он увидел, что девушка уже села на лошадь и собиралась уехать из города. — Мерлина!!! — король подбежал к девушке и взялся за поводья лошади, чтобы та не ускакала. — Артур? — волшебница была удивленна, а народ остановился, чтобы послушать. — Нам надо поговорить. — Я думаю все уже предельно ясно. — Нет. — он протянул ей руки, чтобы помочь слезть с лошади. Оказавшись на земле, Мерлина все еще была ошарашена. — Прости, я ошибался. Я был удивлен твоим признанием, но я люблю тебя и готов принять даже с… — Тихо. — девушка приложила свой указательный палец к губам короля. — Нет. — он убрал ее руку и повернулся к народу. — Я хочу, чтобы об этом знал весь народ! Я снимаю запрет на магию!!! — вокруг повисла тишина. — Отныне пользоваться магией разрешено, но только во благо. Если кто использует свою силу во вред — немедленно будет казнен!!! — он снова повернулся к Мерлине. — Артур… — девушка была сильно удивленна. — Я готов ради тебя… — он не договорил, как Мерлина поцеловала его. — Да здравствует король!!! — люди кричали и радовались, но не все. Еще оставались те, кто продолжал бояться или ненавидеть магию. «Три месяца спустя» В тронном зале стоял шум. Много придворных стояло вокруг и ждали церемонии. Король стоял возле трона, ожидая Мерлину. За дверью так же стояла Мерлина, перебирая пальцами. — Ты прекрасна. — сказал Гаюс подойдя к девушке. — Я так волнуюсь. После того, как Артур огласил всем, что снимает запрет с магии, и что я владею некой силой, народ не смог принять меня, и даже немного стал против Артура. — Они примут вас, ведь за это короткое время вы сумели сделать многое. — Думаешь? — Уверен. — старик протянул букет. — Давай. — он открыл дверь и начала играть громкая музыка. Все присутствующие замерли на месте, как только увидели невесту. Девушка была одета в пышное белое платье, а на корсете вышитые золотыми нитями орнаменты. Девушка медленно шла к своему почти мужу, а подойдя к лестнице, склонив голову, стала на небольшую подушку коленями. — Я, Артур Пендрагон… — о взял в руки корону и держал ее над головой девушки. — Король Камелота, провозглашаю тебя, Леди Мерлина — королевой Камелота. — он надел на голову миледи корону и протянул ей руки. Мерлина положила свои руки, на руки короля и поднялась на ноги, а затем и стала на ступень выше. — Ты вошла в мою жизнь и больше я не позволю тебе покинуть ее, Мерлина. — Да здравствует король Артур!!! — крикнул Сэр Гвейн. — Да здравствует королева Мерлина! — Да здравствует король Артур!!! — поддержал народ. — Да здравствует королева Мерлина! Артур взял Мерлину за руку и повел на балкон, под которым собрался народ, чтобы поприветствовать короля и новую королеву. Как только они вышли на балкон, люди сразу же начали кричать: — Да здравствует король Артур!!! Да здравствует королева Мерлина! — Я люблю тебя. — сказала девушка. — Я тоже… — парень не успел договорить, как в его плечо прилетела стрела. Он от силы этого удара сделал шаг назад. Народ от испуга начал разбегаться и прятаться, а волшебница, взяв короля под другую его руку, завела внутрь. POV Мерлина. — Помоги мне! — кричала я Ланселоту и он, взяв Артура, начал тащить его. Потом к нам подошли Сэр Леон и Сэр Персиваль. — Кто это сделал?! — Ваше величество, там Моргана. — в зал вбежал Сэр Гвейн. Артура посадили на кресло, а Гаюс пытался достать стрелу из его плеча. Я же села рядом и взяла короля за другую руку. — Будет немного болеть. — сказал лекарь и резко выдернул стрелу из плеча. — Не может быть. — Гвейн выходил на балкон, и снова вошел к нам. — Там с Морганой… — Ну же, говори. — не выдерживала я этого напряжения. — Агравей. Он предатель. — Что? — Артур словно ожил. — Этого быть не может. — К сожалению. — ответил Леон. — Их слишком много, нам не выстоять против них, разве что… — он посмотрел на меня. — Ваше величество, Ваша сила… . — Боюсь, ее не хватит. Не сейчас. — Вам нужно уходить из дворца. — сказал Гаюс. — Я не буду убегать, оставив свой народ страдать. — сказал король, помогая лекарю перематывать рану. — Артур, Моргане ты нужен. Ты вспомни ее прошлое нападение. Ей нужно, чтобы дворец и его люди склонили голову перед ней, а убийствами она ничего не добьется. — Королева права. — добавил Ланселот. — Будучи в здравом уме, ни один король не бросит свой народ. — парень встал с кресла, взяв в руки меч. — Прошу. — я взяла Артура за свободную руку. — Пока я не возьму меч, я не могу защитить тебя. — он смотрел мне прямо в глаза. — Пока я держу меч, я не могу обнять тебя. — он поцеловал меня и направился к выходу. — Прости. — я протянула руку вперед и произнесла заклятье. Артур остановился на месте, упустив свой меч. — Ваше величество? — спросил Гвейн. — Кто? Я? — рыцари посмотрели на меня с непониманием. Я подошла к Артуру. — Не смотрите так, я вынуждена. — я стала перед королем. — Эй, а давай немного прогуляемся. — Давай. — он улыбался как. кх… дурачок. — Здесь есть тоннели, которые выведут нас из дворца так, чтобы о них не знала ни Моргана, ни Агравейн? — Есть. — ответил Персиваль. — Пойдемте. — я взяла короля за руку и повела за собой. — Что это за тоннель. — Персиваль шел перед нами и нес факел, позади шли Леон и Гвейн. Мне было очень неудобно в этом платье, но переодеваться времени не было. — Артур приказал построить этот тоннель еще пол года назад втайне от многих, даже от Агравейна. — Умно. — мы вышли на улицу, а точнее в самую глубь леса. — Что вы будете дальше делать? — Я знаю одну деревню где мы можем пока спрятаться, но, а дальше… . — Хорошо. — мы продолжили свой путь, но не выдержав то, что я постоянно спотыкалась, я решила изменить это. — Стоп. Нам нужно придумать кукую-то маскировку. Мы здесь слишком заметны в этой одежде. — Ну, сделаем, как скажешь. Я полностью в твоем распоряжение. — Амприэнсэ. — произнесла я, чувствуя, как в этот же миг мои глаза словно загорелись ярким пламенем. Теперь Артур выглядел как обычный деревенский мужчина. Потом, то же самое случилось и со мной. — Все еще не могу привыкнуть. — с восторгом в глазах сказал Гвейн. — Вот они!!! — вдали от нас мы услышали голос Агравейна и звук ударения копыт. — Бегите, мы их задержим. — сказал Персиваль. — Хорошо. — я взяла Артура за руку. — Будьте осторожны. — Бегите. — Леон еле выдавил из себя улыбку. Я понимала, что они в смертельной опасности, но ничего поделать не могла. *** Мы брели по лесу уже несколько часов, солнце понемногу опускалось за горизонт. — Я голоден. — сказал Артур, надув губы. — Потерпи немного. Нам нужно найти безопасное место для ночлега и тогда поедим. — Но я очень голоден. — Вот же, в один день получила и мужа, и ребенка. — я остановилась, услышав чьи-то разговоры и ржание лошадей. — Тихо. — я присела за большим заросшем мхом камнем, но парень так и стоял. — Прячься. — я дернула его да руку и он сел. — Ай, больно. — он сказал это слишком громко. — Тссс. Не то… — Не то что? — я почувствовала на своей шее холодное лезвие меча. — Подглядываете? — Да. — с улыбкой ответил Артур. — Нет. — А ну встали. — два незнакомца взяли нас за руки и подняли, а затем, приставив к спинам свои мечи, вывели нас к остальным. — Так, так, так, и кто это у нас? — к нам подошел какой-то мужчина, а за ним и светловолосая девушка. — Мы странники. — сказала я. — А с ним что? — я повернула голову на Артура и увидела, что он словно считал свои пальцы. — Дурачок. — А ты его нянька? — Без меня ему не жить. — Путешествуете налегке? — Нам тут недалеко надо. За этим лесом есть гора. Обойдя гору, мы попадем в деревню, куда нам и надо. — Отпусти их, Тристан. Пусть идут себе. — сказала девушка. — Ладно, они нам не нужны. Можете уходить. — мужчина развернулся, но я попыталась остановить его. — Разрешите нам пойти с вами. Вы ведь направляетесь в ту сторону. Я была бы рада компании. — Я ее раздражаю. — добавил Артур. — Что? Радуйтесь, что живы остались. — Я заплачу. — они посмотрели с заинтересованностью. — Золотом. — Так с этого надо было начинать. Добро пожаловать. POV Автор. Мерлина сидела на пне, держа над огнем палку с рыбой. Артура попросили помочь разгрузить товар. Парень подбежал к Мерлине, держа что-то в руках. — Смотри. — он протянул это. — Это ладан? Где ты его взял? — В ларцах их много. — Я бы не советовала вам это трогать. — к ним подошла Изольда и забрала кусочек ладана. — Вы контрабандисты? Это ведь не законно. Он стоит кучу денег. — И? кто нас накажет? Король? Ему сейчас не до нас. — И правда. — девушка взглянула на короля. *** Мерлина и Артур сидели на полу, возле большого дерево, склонив на него, свои спины. — Не так я себе представляла первый свой день в статусе жены. — А как? — Просто, не так. Давай спать. Завтра нас ждет тяжелый день. — Спокойной ночи. — Спокойной. Мерлина не могла уснуть. Ей казалось, что она поступает не верно. Что единственный способ защитить любимого — уничтожить Моргану. Девушка убедившись, что король спит, взяла его меч и отправилась обратно, в Камелот. — Далеко собралась? — до боли знакомый голос за спиной остановил ее. — Иди спать. — Ну, уж нет. Я больше не какой-то дурачок. — эти слова заставили волшебницу повернуться. — И да, как я так стал таким? — Ты вернулся? — Да. — он подошел к Мерлине. — Так куда ты собралась, жена? — Я возвращаюсь в Камелот. — Зачем? Разве ты не сделала меня… таким, чтобы уберечь от Морганы? — Да, но, а что, если мне удастся победить ее? Что, если она уйдет или… — Эй. — Артур взял обеими руками лицо любимой. — Я тебя знаю, ты не сможешь убить даже оленя, что говорить о человеке. — Я изменилась. — Я вижу. Но одну я тебя не отпущу. Я Артур Пендрагон — король Камелота, ты, Мерлина — моя королева. Куда ты, туда и я. — Я люблю тебя. — Я тоже тебя люблю. — Артур наклонился, чтобы поцеловать девушку, но им помешали. — Так вот, кто вы. — это был Тристан. *** — Ты обвиняешь меня? Контрабандист? — эта ссора продлилась до самого утра — Из-за твоих налогов я и стал контрабандистом!!! — Они здесь!!! — громкий крик, который прервал этот разговор. На них напали Агравейн и люди Морганы. Завязался бой, во время которой, Изольда, была ранена. Мерлина, пользуясь своей силой, несколько раз спасла и себя, и остальных. — Нужно уходить. — сказал Тристан, взяв любимую на руки. — Поехали с нами, в Элдор. — предложил Артур. — Поехали. — сделав глубокий вдох ответил Тристан.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.