ID работы: 8638152

Love hurts

Слэш
R
В процессе
191
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 133 страницы, 29 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
191 Нравится 147 Отзывы 44 В сборник Скачать

Глава 11

Настройки текста
Примечания:
Эдди захлопнул книгу и отодвинул в сторону, словно боясь, что она может быть заразной. Он пялился на обложку круглыми от шока глазами, пытаясь понять, чья это могла быть шутка. Кто-то явно издевался над ним, но откуда «он» узнал о порезах, ведь парень не говорил о них никому, даже Ричи. Конечно, Эдди мог неправильно понять суть информации и на фоне пережитого стресса, истолковать все, проводя параллель между описаниями в книге и своей жизнью, но в голову больше никакого объяснения значению боли в таком контексте не приходило. Неужели и вправду существовал человек, который в любую секунду мог решить провести по коже чем-нибудь острым, причиняя боль одновременно себе и Эдди? В этот бред верилось с трудом, но и нельзя было оставлять без внимания тот факт, что порезы действительно появлялись на теле без причины. К тому же апатия и желание что-нибудь сделать с собой, преследующие парня несколько дней с момента первых ран, настигли внезапно, будто Эдди и впрямь начал чувствовать состояние другого человека. Он не отрицал, что и раньше проскальзывали мрачные мысли, но они так и оставались в голове, и парень уж точно никогда не хватался за нож, желая в миг прекратить свое существование. Но с того самого утра начало казаться, будто Эдди теряет себя внутри кого-то. Привычные дела, цели, мечты стали чужими, а боль, которая пряталась в самом темном углу души долгое время, лишь изредка показываясь, наконец вырвалась наружу и одной огромной волной покрыла весь свет. «А вдруг этот человек не сможет остановиться, и один день я не проснусь вообще?» — подумал Эдди, чувствуя, как страх невидимыми цепями сковывает его, не позволяя сделать полноценный вздох и не давая дотянуться до ингалятора в рюкзаке. Парень сидел, тяжело дыша, не в состоянии оторвать взгляд от книги, размышляя, являлось ли все правдой, галлюцинацией, либо чьей-то шуткой. Подумав, что кто-то прикалывается над ним, Эдди резко посмотрел по сторонам и увидел, что библиотекарь сидел за своим столом, заполняя какие-то бумаги, два ученика, которых парень знал с Фотоклуба, рассматривали журналы, и им было совсем не до него. Хотелось закричать, швырнуть книгу об стену, чтобы старые пожелтевшие страницы разлетелись по всей библиотеке, улетели в открытое окно как можно дальше от города, чтобы бумага насквозь промокла из-за дождей, и строки, выведенные чернилами, потекли, и никто и никогда больше не смог прочесть ни слова этого бреда. Несмотря на то, что Эдди искренне не желал верить, у него все же промелькнула в голове мысль попробовать найти того человека. Парень понимал, что он мог жить совсем в другой части света, но попытаться нужно. Если он хочет разобраться с этим, стоит поискать. И лучше всего начать поиски в школе. Звонок вернул Эдди в реальность. Он быстро спрятал книгу в рюкзак, пока библиотекарь не заметил, да и вряд ли на пропажу такого хлама кто-то обратит внимание, собрал учебники по химии, которые так и пролежали на столе нетронутыми весь урок, и пошел записать их на себя. Библиотекарь, мужчина в возрасте с очками на крючковатом носу, оценивающе взглянул на парня и услышав его имя, стал медленно перебирать карточки. Эдди нервничал, и ему хотелось крикнуть мужчине, чтобы тот поторапливался, но промолчал, ругаясь про себя. Через несколько минут парень наконец вышел из библиотеки. Ему было неловко пробираться через толпу, все время чувствуя на себе чей-то взгляд. Он оглядывался по сторонам, но не замечал никого, кто бы был заинтересован в нем. Всем было плевать, будто Эдди являлся невидимкой, но именно ею и хотел оказаться парень в данную секунду, ощущая напряжение из-за огромного скопления людей. Кажется, у него начиналась агорафобия. Учебники пришлось оставить в шкафчике, чтобы не тащиться с ними и не охранять их весь следующий урок английского. Этот курс был обязателен для всех, так что друзья в полном составе, кроме Ричи, конечно же, присутствовали на нем. Эдди обрадовался, когда вошел в класс и увидел, что на последних рядах сидели Стэн и Билл и заняли парту между своими специально для него. Когда он подошел к месту, Билл убрал свою сумку со стула, и Эдди, поблагодарив его, сел и стал доставать необходимые вещи. Случайно, вытаскивая тетрадь, он зацепил и выронил старую книгу на пол. Стэн только потянулся, чтобы поднять ее, как Эдди вскочил и, крикнув другу не трогать ее, кинулся сам за ней. Друг развел руками и с удивлением посмотрел на Эдди. — Извини, ветхий переплет, — дрожащим голосом оправдался Эдди, пряча книгу обратно в рюкзак и замечая, как друг подозрительно косится на него. — Ладно, — произнес Стэн, рассматривая рюкзак Эдди, словно мог видеть через ткань, что находилось внутри. — Ребят, — обратился к друзьям Билл, наклонившись поближе. — Слышал, что Ричи отстранили. Ч-что случилось на физкультуре? — спросил он. — Ричи ударил парня из бейсбольной команды, — ответил Эдди кратко. — Из-за чего? — глаза Билла округлились от изумления. Эдди не знал, что сказать. Станет врать, рядом сидит Стэн, который также присутствовал и видел, что произошло на самом деле, скажет правду, не выпутается. Эх, был бы рядом Ричи. Он бы точно смог придумать что-нибудь остроумное. — Неудачная шутка, — внезапно произнес Стэн, и Эдди обернулся к нему, мысленно умоляя всех, кого знал, чтобы друг не начал рассказывать все в подробностях. — Тейт, это парень из команды, если помнишь, в прошлом году мы вместе ходили на географию, — напомнил он Биллу, на что тот кивнул. Стэн продолжил. — Пошутил про какую-то девушку, Ричи разозлился и ударил его. Эдди посмотрел Стэну в глаза, словно спрашивая, что он несет, затем услышал вздох Билла и его комментарий «Как обычно». Эдди нахмурился, недоумевая, почему друг не стал говорить, как все было на самом деле, и удивляясь, как он быстро придумал лживую историю и без единой запинки и с такой уверенным выражением лица смог передать ее. Стэн лишь понимающе посмотрел в ответ и перевел взгляд на входящего в класс учителя. После школы Эдди заскочил в магазин за чем-нибудь сладким, чтобы съесть по дороге домой, пока не видит мама. Он впервые за несколько дней реально захотел чего-нибудь пожевать, без запихивания еды в себя силой. Выбор пал на шоколадный батончик с орехами, и оплатив покупку, парень вышел на улицу. Вскрывая упаковку, он краем глаза заметил темно-коричневую машину с тонированными окнами, стоящую неподалеку на противоположной стороне улицы. Эдди показалось это странным, несмотря на то, что был день и любой мог припарковать свою машину на обочине и уйти по делам. Но беспокойство росло, и парень будто чувствовал, что она стояла там не просто так, что-то подсказывало, что некто сидел внутри и смотрел на него. Спина покрылась мурашками от мысли, что кто-то мог проследить за ним от школы до магазина. Медленно Эдди зашагал в сторону дома. Аппетит снова пропал, так как страх и волнение блокировали любые желания мозга и желудка попробовать хотя бы кусочек шоколада. Эдди шел, но машина продолжала стоять. Завернув за угол, он услышал рев мотора позади и, обернувшись, увидел, как это авто на большой скорости промчалось по дороге в сторону церкви. Эдди выдохнул и издал смешок, подумав, кому вообще сдалось следить за ним. Ситуация казалось ему абсурдной, а свое поведение тупым. Перед тем как войти в дом, Эдди выкинул купленный батончик в мусорку и полез в почтовый ящик, чтобы посмотреть, не принесли ли чего-нибудь интересного. Обычная газета, какие-то квитанции, в которых Эдди не разбирался, письмо на имя матери. Эдди уже хотел захлопнуть крышку, как заметил в самой глубине ящика небольшой конверт. Он еле вытащил его и рассмотрел: самодельный, из крафт-бумаги, заклеенный скотчем, с инициалами Эдди, указанными неаккуратным почерком на лицевой стороне. Неизвестно по какой причине решив, что это какая-нибудь шутка от Ричи, Эдди усмехнулся, и сложив конверт в карман, поднялся по лестнице. Оказалось, мама еще была на работе, поэтому Эдди сразу же направился в свою комнату, оставив почту для миссис Каспбрак на комоде в коридоре. Эдди кинул рюкзак на пол, повесил куртку и сел на кровать, с интересом глядя на конверт в руках, желая поскорее посмотреть, что внутри. Он отклеил скотч, выдрав вместе и верхний слой бумаги. На пол полетел сложенный в несколько раз лист белой бумаги. Эдди поднял его и стал разворачивать. Увидев, что находилось внутри, парень начал задыхаться. На белом листе бордовой краской были выведены два слова: «Скажешь — умрешь».
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.