ID работы: 8638337

История одного парня/ The story of one guy

Слэш
NC-17
Заморожен
127
автор
Josephs butt бета
Размер:
76 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
127 Нравится 136 Отзывы 19 В сборник Скачать

Инцидент

Настройки текста
Примечания:
— Что будем делать?        Финн отвлёкся от мыслей и посмотрел на Ноа. — Не знаю.        Вулфхард спрятал руки в карманы пиджака, вздохнул. Он действительно не знал. Медсестра выгнала их из туалета, и Финн даже не успел понять, каково состояние новенького, как директор тут же сказал им идти в его кабинет. И вот, они тут, одни. Из-за работающего кондиционера было прохладно, кончики пальцев быстро мёрзли. — Ноа, иди домой, — Вулфхард повернулся лицом к другу, слабо улыбаясь. — Я скажу, что ты не виноват. Не волнуйся.        Шнапп не ответил, лишь сгорбил спину и сложил руки на колени, пряча в них лицо. Финн забеспокоился. — Ноа, я серьёзно, ты не должен здесь находиться, — парень погладил друга по плечу и придвинулся ближе. — По правде, это ведь действительно моя вина. Я докопался до новенького и я впихнул ему в рот сигарету. Я… — Идиот!        Финн удивлённо отстранился и потёр ноющий затылок. — Эй, бить было не обязательно! — Обязательно! И если надо будет, ударю ёще раз! — Шнапп хмуро уставился на парня, сжимая и разжимая кулаки. — Финн, каким ты вообще местом думал, когда говорил мне всё это, а?! Неужели ты надеялся на то, что я вскочу и убегу? Придурок, я останусь здесь и приму наказание с тобой, вместе. — Но… — Никаких «но», Вулфхард! — Ноа резко взмахнул рукой, прерывая чужую тираду. — Мы с тобой вместе чуть ли не с пелёнок, и я не собираюсь бросать тебя здесь из-за подобной мелочи. Ну накажут, ну оставят на неделю, две, после школы, и что? Нам не впервой.        Финн поджал губы, хмурясь. Их наверняка оставят после школы убираться в классах. Определённо. Но ведь могут и исключить, и если Финну наплевать, то для Ноа это может стать началом конца. Их исключат, и навряд ли они смогут быстро найти новоё учебное заведение, особенно Вулфхард. Ноа не выдержит, его родители не выдержат, это сломает им всем жизнь. Финн не хочет такой судьбы для лучшего друга, он… — Вы всё же здесь, прекрасно, — дверь распахнулась, и в кабинет вошёл директор. — У меня к вам серьёзный разговор, на этот раз вы конкретно напортачили.        Парни резко вскочили с небольшого диванчика в углу кабинета и подошли к столу директора. Мужчина уселся в рабочее кресло и поставил руки на папку бумаг на столе, сцепляя пальцы в замок. Он молчал, хмуро глядя то на Вулфхарда, то на Шнаппа. Финну было неуютно под его взглядом, но он морально готовился стойко вынести новость об отчислении. — Вы знаете, в каком состоянии сейчас парень, над которым вы издевались? — наконец заговорил директор. — Вы… — Мистер, Браукинс! — Финн сделал несколько шагов вперёд и махнул рукой в сторону Шнаппа. — Ноа не виноват, клянусь! Это всё я! Я не знал, что новенькому станет плохо. Это я дал ему сигарету, и я полностью признаю свою вину! Вы можете отчислить меня, назначить отработки, на год оставить после уроков, но, пожалуйста, не трогайте Ноа. Он ничего не сделал, честно.        Шнапп дёрнулся вперед. — Ты… — Хватит! — мистер Браукинс хлопнул папкой по столу и встал. — Кто виноват, а кто — нет, решу я и ваши родители. А сейчас слушайте: мальчика буквально минуту назад забрала скорая, потому что лекарство в ингаляторе, который ему дала миссис Поттс, не подошло его организму. Вы…        Внутри Финна всё покрылось ледяной коркой. Нет, только не это. Блять. Блять, нет! Он не удержался и запустил пальцы в волосы, сжимая и с силой дергая. Только не их, только не родителей. Только не его! — Вы вообще меня слушаете? — директор нахмурился сильнее. Ноа послушно кивнул, Вулфхард не ответил.        В дверь постучали, а после кабинет стал заполняться людьми. В вошедшей первыми семейной паре Финн узнал мистера и миссис Шнапп, которые сейчас с одинаково хмурыми и обеспокоенными лицами смотрели на сына. Вулфхард был практически уверен, что у Ноа сейчас было такое же выражение лица, но он даже не глянул на своего друга, с замершим сердцем глядя на дверь. Сейчас, вот прямо сейчас, должно было произойти что-то ужасное либо ужасно хорошее. И всё зависит от одного фактора… — Финн, господи, что на этот раз?! — в кабинет с возмущенным криком вошла худощавая женщина с сильно вьющимися волосами цвета угля и карими глазами. Увидев её, Вулфхард облегченно выдохнул. Фактор не пришёл.        Мистер Браукинс вежливо пригласил взрослых занять свободные места и сел в своё кресло. — Что же, раз уж все в сборе, я могу начать…

***

— Мам… — Не «мамкай» мне тут! — женщина возмущённо взмахнула рукой, будто хотела дать подзатыльник, но тихо вздохнула и опустила руку. — Как ты вообще додумался до такого?! — Мам, я же не знал. — Не знал он! А то, что мальчик в больнице ты тоже только сейчас узнал?        Финн вздохнул и спрятал руки в карманах пиджака, отводя взгляд от матери. — Нет, мистер Браукинс сказал нам раньше.        Женщина фыркнула и поправила лямку сумки на плече. Сегодня она надела платье и завязала волосы в хвост. На ногах были туфли, вместо привычных Финну кроссовок. Его мать всегда отдавала предпочтение спортивному виду одежды, хоть и работала в престижном офисе. Там уже давно привыкли к её манере одеваться. Джейн Вулфхард была волевой и сильной характером женщиной, но перед отцом… Отец Финна был не тем человеком, о котором хотелось бы говорить. — Финн, тебя с Ноа не исключили из школы только нашими с его родителями силами, ты же это понимаешь? — женщина повернулась к сыну и положила свою ладонь на его плечо, останавливая. — Финн? — Понимаю, — парень пнул носком кроссовка небольшой камешек. — Чего ты от меня хочешь?        Он прекрасно знал свою мать, сейчас она должна была сказать что-нибудь высокоморальное и лишить парня чего-нибудь важного на длительный срок. Как обычно, ничего нового и особо страшного. У Вулфхарда-младшего всегда про запас была запасная пачка сигарет, ну, а телефон он может и старый взять, в случае чего. — Милый, на этот раз я не буду тебя доставать, — Джейн мягко улыбнулась, но её хватка на плече сына усилилась. — Однако, раз уж ты являлся зачинщиком всего того безобразия, ты должен искупить свою вину перед Джеком. — Перед кем? Ауч, мам, ну больно же!        Финн прижал ладонь к затылку и зло глянул на мать, скривив губы. Женщина выглядела ничуть не менее злой, она тяжело дышала, а её лицо покраснело от злости. Парень против воли сделал шаг назад, в глазах мелькнула паника. Увидев это, Джейн мгновенно расслабилась, а её выражение лица поменялось на обеспокоенное. — Прости, но Финн, ты хочешь сказать, что даже не знал имени парня, который по твоей вине сейчас лежит на больничной койке? Серьёзно? — женщина прикрыла глаза ладонью и сгорбила плечи. — Как хочешь, Финн, но до тех пор, пока Джек не выйдет из больницы, ты будешь ежедневно навещать его: приносить конспекты и домашнее задание, общаться с ним. А еще ты принесёшь ему гостинцы. — Но… — И купишь ты их на свои деньги, Финн, — Джейн хмуро глянула на сына. — Ты сделаешь это, и думать не смей поступить иначе.

***

       Спустя день после этого Финн ни свет ни заря пришёл под двери палаты Джека. Он искренне не хотел приходить сюда и даже пропустил вчерашний день, но мать узнала об этом и грозилась рассказать об инциденте отцу парня. Альберт Вулфхард был сложным и, откровенно говоря, отвратительным человеком. Вечно пил, днями сидел дома и нигде не работал. Только и знал, что дрыхнуть часами перед телевизором да поднимать руку на всех, кто попадётся, особенно на мать. Раньше Финн с испугом убегал в свою комнату и плакал в углу за кроватью, прячась от отца, а потом, став постарше, начал защищать Джейн. Правда, получал при этом сам. Нередко парню прилетало от пьяного отца руками, ногами и всем, что под руку попадалось.        Финн долго мялся, глядя на выкрашенную в белый больничную дверь и сжимая в руке лямки пакета из продуктового, но в итоге решился и мягко толкнул дверь носком обуви. В палате было до зуда светло, пахло стерильностью и… было пусто. Вулфхард внимательно огляделся по сторонам, а затем вышел и проверил табличку рядом с дверью. Всё верно, палаты он не перепутал, значит хозяин просто ушёл. Новенький мог ходить, значит, всё было не так плохо. На секунду в голову Финна закралась мысль о том, чтобы просто оставить пакет и уйти, но он тут же отмёл её подальше и вернулся в палату. Найдя глазами небольшой стульчик рядом с кроватью, он сел на него и поставил пакет на тумбочку. — Мда, так себе обстановочка, — Вулфхард окинул более внимательным взглядом своё окружение и тяжко вздохнул. Было действительно как-то уныло и по-прежнему пусто. В палате был минимум мебели и красок. Светло-голубые стены сливались с небом в окне, а от слепяще-белоснежного постельного белья зудело всё тело. Из всего этого выделялись только тумбочка да стул, на котором сидел Финн, — оба предмета мебели были деревянными и тёмными.        Ждать пришлось долго. Наверное. Время текло до раздражения медленно, как казалось Финну, и он даже не мог проверить, так ли это, потому что по ветрености оставил телефон дома, а часы на руке давно сбились с правильного ритма и были просто для красоты. И всё же дверь тихо скрипнула, и в палату вошёл Джек, придерживая рукой штатив с прозрачным веществом, что по силиконовым трубочкам перетекало в организм парня. Новенький что-то тихо бормотал себе под нос и, видимо, до сих пор не замечал Финна, тем самым давая ему время и возможность рассмотреть себя. Хотя смысла и не было, Вулфхарду уже была знакома такая картина: больничная одежда серо-зелёного оттенка и один закатанный рукав, открывающий вид на широкую марлевую повязку на руке. Под этой повязкой пряталась длинная игла катетера, что входила аккурат в вену. Она доставляла много неудобств, да и сама по себе выглядела жутко. Финн знал про это, сам с такой когда-то ходил. — Эй, привет? — Вулфхард кашлянул и неуверенно глянул на парня, который встрепенулся так резко, что, казалось, ещё чуть-чуть, и он упал бы на пол. — Я пришёл, чтобы того… ну, навестить что-ли…        Джек вопросительно приподнял бровь и сел на свою кровать, засунув ноги под одеяло. Он не был настроен негативно, но всё же отодвинулся на самый край больничной койки, а глаза внимательно следили за действиями нежданного гостя. Аура вокруг новенького буквально излучала недоверие и, возможно, боязнь, но Финн не был психологом и судить не собирался, поэтому прочистил горло и поднялся со стула, подходя к тумбочке. — Я не знал, что тебе можно и нельзя, поэтому принёс всякого, — парень зашуршал пакетом, стараясь не смотреть на Джека. — Тут фрукты, конфеты, сок, вода, немного орехов, а ещё… — Зачем ты пришёл? — Грейзер неожиданно подал голос, прерывая словесный поток Вулфхарда, и нахмурился. Финн вздрогнул. Его удивил не столько вопрос, сколько голос, которым он был задан: немного хрипловатый, будто сорванный, и тихий. Финн готов был поклясться, что у новенького был куда более мелодичный и звонкий голос, хоть и по громкости почти не отличался от этого. Наверное, тогда, в туалете, у него от кашля разболелось горло, и теперь голос немного подпортился. И всё же Джек смотрел на него без злости… — Я же говорил, что пришёл навестить, — Вулфхард всё же открыто посмотрел в глаза Грейзеру, чуть втянув голову в плечи. Он привычно спрятал руки в карманы любимого пиджака и поджал губы. — Нет, за чем именно ты пришёл? — Джек подтянул ноги к груди и устроил руки на коленях. — Что? — Тц, — Грейзер закатил глаза, но быстро вернул прежнее выражение лица, всё же Вулфхард настораживал и заставлял напрячься. — Твои слова — не ответ. В твоём визите должна быть причина, не иначе. Я сомневаюсь, что ты стал бы приходить по доброте душевной, не в этом случае.        Парень усмехнулся, а Финн вздрогнул и повёл плечами, чувствуя себя всё более неуютно. — Ты пришёл, чтобы получить моё прощение, или же… — на этих словах Джек резко вскинул голову, и Вулфхарду показалось, что в его глазах мелькнуло удивление. — Или же тебе нужно, чтобы я отказался от написания заявления в полицию? — А ты собираешься? — Финн выпалил это прежде, чем подумал. — Что? Нет! — Грейзер выпрямил спину и серьёзно посмотрел на Вулфхарада. — Я не из тех, кто пишет заявления по любому поводу и всякой мелочи.        Финн буквально подавился воздухом, плюхаясь на стул рядом с кроватью. Он широко раздвинул колени и устроил на них свои локти, сцепляя пальцы в замок. — Подожди, то есть ты хочешь сказать, что твоё фактическое убийство — мелочь?! — парень возмущённо вскинул бровь, поджав губы. — Как ты можешь считать такое мелочью!        Джек напрягся под напором Вулфхарда и отодвинулся ещё дальше, готовый в любой момент вскочить и убежать, забыв про капельницу и иглу в руке. — Во-первых, я этого не говорил, ты переиначил мои слова, — Грейзер нахмурился. — Во-вторых, ты что, проблем себе хочешь нажить? — Не хочу! — Тогда отвечай на мой вопрос, или я позову медсестру! — Джек вскочил на ноги. — Зачем ты пришёл сюда?!        Финн вскочил следом и обошёл кровать, направляясь к Грейзеру. Парень дёрнулся в сторону двери, но Вулфхард схватил его за плечо и усадил на кровать, практически вдавливая в матрас. — Да успокойся ты, бестолочь, — Финн убрал руку и под пристальным взглядом Джека вернулся на стул. — Не ори и послушай. Я действительно пришёл не сам, меня мама заставила. И дело вовсе не в заявлениях или чём-то подобном. Она сказала, что я «должен искупить свою вину» перед тобой и… — Хоть кто-то в вашей семье имеет мозги в необходимом количестве, — фыркнул Грейзер. — Не перебивай, — парень распластался по стулу и откинул голову на спинку, прикрывая глаза. — Так вот, я должен был придти ещё вчера, но не сделал этого, просто не захотел. Я думал: «Эй, что она мне сделает, если я не буду ходить к тому парню?» А она пригрозила тем, что расскажет отцу, поэтому я здесь.        Финн замолчал, а Джеку его слов вроде было и достаточно. Он понимал, что если ему не рассказали больше, то это не его дело. Конечно, ему было интересно, почему Вулфхард так не любит своего отца, или его отец так не любит сына, и этот интерес подначивал задать ещё несколько вопросов. Но он продолжал молчать. Возможно, он не хотел злить парня, а может не хотел расстраивать. Он не знал, как именно отреагирует Вулфхард. Тишина становилась всё более неловкой и натянутой. Грейзер видел, как напрягалась и расслаблялась шея парня, как он поджимал губы, как трепетали его ресницы. Джек нахмурился, что-то обдумывая, а затем вздохнул и придвинулся ближе к Финну. — Так что ты там, говоришь, принёс?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.