А в Вероне снова дождь...

NC-17
Завершён
25
Размер:
174 страницы, 52 366 слов, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
25 Нравится 103 Отзывы 5 В сборник

Исход 18. Омут прошлого...

Настройки
      Меркуцио пришёл обратно в комнату в весьма хорошем настроении. Примерка быстро прошла, потому что Скаллигер поронял всех манекенов и умудрился чисто-случайно вильнуть пятой точкой, на что одна из рабочих выронила иголку. В общем, потеряли.       — Хэй, Викки, иди ко мне, я… — брюнет успел выйти на балкон, но девушку не обнаружил.       Холодный пот успел ледышками пройтись по всему телу, прежде чем юноша заметил книгу, небрежно валяющуюся на полу. Брюнет истерично вылетел из комнаты, врезаясь в первого стражника и хватая того за грудки.       — Быстро отвечай, из моих покоев выходила девушка?! — зелёные очи были готовы налиться кровью вылететь из орбит.       — Синьор, что вы, никто не входил и не выходил из ваших покоев, кроме вас! — как-то с ужасом ответил мужчина.       — Быстро взял людей и ищешь Викторию, услышал?! — Скаллигер практически откинул стражника в сторону и понёсся к дяде.

***

      Эскал поручил страже прочёсывать дворец и город с самого утра. Его племянник так и не смог уснуть, только стоило ему сомкнуть глаза, как он тут же просыпался в холодном поту и с учащённым пульсом. Служанки пытались прибегнуть к народным средствам и напоить его снотворным, но он выдержал даже «лошадиную» дозу.       Правда, утром Меркуцио пришлось маскировать бессонную ночь чёрными смоки.

***

      Скаллигеру надоело бездействие, и он отправился в конюшню, дабы на лошади самому поброехать по городам — всё увидеть самому. Но дядя его остановил на полпути, мол, скоро мой сын приедет, встреть братца.       И действительно, Алес поспешил вперёд экипажа и уже через несколько секунд запорошил Меркуцио вздымающейся пылью из-под копыт коня. Тот даже не успел отойти с площадки.       — Кхе-кхе, ты можешь как-то менее эффектно появляться? — закашлялся брюнет, на ощупь хватая узду коня и помогая его окончательно остановить.       — Уж прости, братик, сторониться надо и не лезть под копыта, тем более будущему герцогу. — Алессандро, оценив «замечательный» вид кузена, тихо усмехнулся: — Что такой невесёлый? Виктория выгнала? Кстати, а где она? Неужели всё ещё злится? Или ты решил её от меня в клетку посадить? — усмехнулся мужчина, спрыгивая с седла.       — Во-первых, через несколько дней церемония и ты на неё как бы и приехал, — съязвил Меркуцио, отряхивая плечи и поправляя воротник. — А вот. Вика… Она… — юноша завис, так как впервые отвлёкся от этого.       — Что она?! — Делла Скала не на шутку испугался. Да, его чувства до сих пор не остыли, и он не скрывал беспокойства за неё. — Не мямли, говори, ну!       — В общем, её похитили… — пытался скрыть свой страх юноша. — Город закрыт, поэтому она ещё где-то здесь, но стража облазила уже практически всю территорию, она будто бы испарилась. Если бы не твой приезд, я бы отправился на поиски сам!       Повисла неловкая пауза, после которой Алессандро едва не придушил непутёвого братца, в сантиметре от его шеи расположив свои дрожащие пальцы:       — Пи… (кхм-кхм… я культурный аристократ, без мата!) Господи, да как ты был идиотом, так и остался! Мало тебе с Фабрицио, — да, прикинь, я в курсе об этом… позорище! — так ты её после этого не должен был от себя ни на шаг отпускать. Хоть привязал бы к себе, я не знаю. Нет, Меркуцио у нас особенный — даже невесту и ту потерял!       Раздраженно походив туда-сюда, мужчина громко выкрикнул:       — Кто-нибудь об этом знает? Есть свидетели?       Меркуцио себя почувствовал маленьким мальчиком на горохе. Он понимал, что сам виноват, но вечером не придал этому значение. Это же дворец самого Герцога, ну кто посмеет причинить вред кому-то, кто здесь находится?!       — Во-первых, с Фабрицио у нас не было выхода, по-другому бы я точно её потерял! Во-вторых, нет! Я, по просьбе твоего отца, пошёл на примерку, а её оставил в своих покоях. Меня всего десять минут не было!       Произнеся одними губами не самые приличные слова, Делла Скала продолжил:       — Где она пропала? Веди меня туда и зови всех своих дружков. Тут дело серьёзное…       — Они уже скоро придут.

***

      — Вот, она скорее всего вышла на балкон почитать и… — Скаллигер приподнял раскрытую книгу с пола. — Стража доложит в полдень о том, что видела.       — Нельзя так долго ждать. Похититель может сделать с Викой всё, что угодно в любую секунду. Нужно включать мозги, Скаллигер! Да, я надеюсь, ты это изредка, хотя бы ради любимой женщины, делаешь.       Внезапно за спиной послышался скрип.       — Что случилось?!       — Ну нет, серьёзно, опять?!       — Вика себя в обиду не даст, уж теперь-то точно, — шепнул брюнет на ухо брату.       Ромео же как-то угрожающе наступал на хозяина комнаты. Бенни и Роза уселись на кушетке и особо не понимали, что происходит. Джульетта осталась дома, ибо тётушка не пустила.       — Скаллигер, ты же прекрасно понимаешь, что тебе грозит?.. КАКОГО ЧЁРТА МОЯ СЕСТРА ОПЯТЬ НЕПОНЯТНО ГДЕ?! — взорвался Монтекки и поднял друга за грудки над полом.       — Не тронь его! — каким-то непривычным для себя басом вступился за кузена Алес… Все удивленно уставились на него, но Делла Скала это ничуть не смутило. — Согласен, придурок он порядочный, но зад ему надрать имею право только я, понятно? Виктория всё же выбрала Меркуцио, значит есть за что. Учтите, я убью всех, кто обидит МОЮ СЕМЬЮ. Ты понял, Монтекки? Всё, стихли и слушайте. Через дверь её протащить явно не могли, только через балкон. Значит похититель или его шайка довольно сильна…       Меркуцио уставился двумя изумрудными удивлёнными глазами на родственника.       — Стража коридора сказала, что никто не выходил и не входил в мои покои, кроме меня, — вставил наследник.       Пока этот «курятник» выяснял отношения, Бенни уже давно был на балконе и нашел достаточно интересную вещь — рассыпанные золотые пайетки и золотой кулон с какими-то надписями на непонятном языке.       — Эй, ребята, смотрите!       Меркуцио порядком удивился, что он в первый раз не нашёл там ничего такого, хотя возможно, он просто был напуган до полусмерти.       — Меркуцио, ты думаешь о том же, о чём и я? — усмехнулся его брат, взяв в руки серебряную пайетку. — Только этот петух носит эту дрянь. Ну, если это и взаправду он…       — Да ну! — громко возмутился Скаллигер, хмуря брови. — Его в городе даже нет, дядя сказал, что он только к церемонии приедет, так что твоя легенда — бред!       — Может быть это специально оставлено, чтобы сбить нас с толку? — предложила Розалина.       — А Роза права... — пожал плечами блондин. — Это мог сделать кто угодно, а это, наверняка, подстава.       — По их плану мы можем гоняться совсем за другим человеком, пока они спокойно вывезут её из города?! — испугалась аловолосая, смотря на более, чем серьёзного мужчину. Бенволио, помотав головой, спросил:       — Стоп, ещё раз, я ни черта не понял! Чья пайетка? Кто похитил?!       Встав во весь рост, Алессандро прошептал:       — Парис.       — Не может быть, он слишком узколобый для подобного... Возможно, Фабрицио решил нам отомстить и сорвать мою свадьбу, как и я его пару дней назад?! — подскочил Меркуцио.       — Я уже запутался, — с тяжёлым вздохом поднялся Ромео. — Но, во благо нашего дела, лучше подозревать всех, поэтому действуем только мы, никому не рассказывать обо всем, что здесь происходит.       — Мудрые слова, — одобрил Алессандро, кладя брюнету руку на плечо.

***

      Вся компания решила пойти в бар, потому что по словам Меркуцио: "Здесь и поесть можно и лишних ушей не будет, все либо пьяные, либо спят".       — Значит, нам можно попытаться в городе найти такие украшения, если это действительно способ нас запутать, то они могли это просто горкой купить и разбросать по балкону, — предположила Роза.       — А если он это просто привезли и особо не заморачивались? — изогнул бровь Ромео.       — Неужели эта непутёвая стража не видела, как кто-то прошёл сначала ворота, потом ещё и ко дворцу спокойно подошёл?! — взорвался Алес.       — Их нанимал твой отец, так что к нему и претензия, — гаркнул Меркуцио, который стал излишне нервным.       — Так, не ругаемся!       Проще говоря, компания сидела так до самого вечера. Они передумали безумно много вариантов, но ни один из них не казался идеальным и правдивым. У некоторых уже слипались глаза.       — Ребята, я предлагаю сейчас пойти и выспаться, потому что утро вечера мудрее, — предложил Бенни, лохматя свои и без того взъерошенные волосы.       — Если честно, я тоже слишком устала, — вытянулась Розалина, кладя голову на плечо возлюбленному.       — А мне надо сначала родителей успокоить, что Вика во дворце, потом к Джульетте.       В общем, троица покинула друзей, решив завтра обязалась встретиться пораньше в этом же баре.

***

      Ещё через час Сандра посетила гениальная идея, которая заставила его и Меркуцио придти к особняку Капулетти.       — Получше придумать ничего не мог? — возмутился Скаллигер. — Идиот ему этот понадобился!       — Заткнись, он нам может в этом помочь намного лучше, чем эти два домоседа Монтекковских, — возмутился Алессандро, большим золотым кольцом стуча в дверь.       Через несколько минут на пороге из Капулеттовской «норы» показался Валенцио, но, заметив Меркуцио, встал в бойцовую стойку и положил руку на эфес шпаги.       — Какие люди… Скаллигер, если ты на дуэль, приходи позже. А что тут забыл Делла Скала?! Говорите, ну!       — Наверное, я должен был вас знать, — вежливо улыбнулся старший брат. — Нам нужен Тибальт, можем мы его найти или увидеть?       — Короче, вываливай, где этот кошак бродит? — на более привычном языке для веронцев выразился Меркуцио.       Выругавшись на итальянском, Валенцио выплюнул что-то наподобие: «Пятая дверь направо», после чего отправился совершенно в противоположную сторону.       Чуть только наследники герцога зашли на территорию Капулетти, повсюду начали замечать на себе заинтересованные и даже презирающие взгляды. По коридору шла девушка, в длинном, строгом красном платье, накручивая светлые волосы на палец. Она соблазнительно посмотрела на гостей и моментально отпрянула к своему, по-видимому, парню, который в ту же секунду извращенно обнял её, обхватывая бедра.       Меркуцио почему-то сморщился от такого поворота и его даже передёрнуло.

***

      — В общем, нам нужна твоя помощь, если этого уважают, — Алес указал на брата. — То тебя боятся и…       Тибальт, выслушивая этот бред, сначала хотел уточнить, чем эти двое напились или ради какой очередной шутки устраивают этот балаган.       — Делла Скала, ты серьёзно?! С какого перепугу ты решил, что Я стану ВАМ помогать?! Тем более ему, — он указал пальцем на выходящего из себя Меркуцио. — Сам потерял невесту, вот пусть сам и ищет. Капулетти не брат прихвостням Монтекки!       — Тибальт, я прошу тебя, даже не ради него, — Алессандро стал предельно серьезным. — Она мне тоже дорога и я не хочу, чтобы она против воли стала частью этого беспредела, который решил устроить Парис, ты же помнишь, как он сватался к Джульетте, помнишь ее слёзы, помнишь, как обещал убить его, помнишь?! Я знаю, что мы не имеем права тебя заставлять, но… — парня перебили.       — Но мы не справимся одни… И время поджимает, — Меркуцио впервые без усмешки посмотрел в глаза хозяину комнаты.       Тибальт лишь ненавистно усмехнулся:       — Знаешь, когда теряешь что-то дорогое, то начинаешь это ценить, ты её потерял не в первый раз, следовательно не так уж она тебе нужна.       — Закрой рот, Тибальт, закрой! Ты не смыслишь, что говоришь, но я считаю это оскорблением моей женщины и меня, — Меркуцио поджал губы и развернулся, мечтая поскорее покинуть этот дом.       Но брат быстро его поймал за шиворот. Капулетти же замер от слов ночного гостя, как когда-то тогда, около фонтана от речи той брюнетки. Сандр решил смолкнуть.       Побродив туда-сюда, блондин словно обдумал всё до самой мелочи.       — Так и быть, — блондин опустил руки. — Расскажите всё ещё раз и по порядку. Но в другом месте.       Алессандро просиял, протягивая руку Тибальту, в надежде пожать, но мужчина лишь отвернулся и схватил бордовый плащ. Троица пошла в тот же бар.

***

      Прислонившись головой к стене и пару раз об неё постучавшись, верный слуга Фернандо уже в шестой раз повторил свою заученную тираду:       — Ну, милая синьорита… — в ответ за дверью послышался характерный звук разбитого стекла. — Ну, милая, я понимаю, что неприятная ситуация, и я Вам так сочу… — откуда-то сверху что-то смачно хлюпнулось на пол. — Да не перебивайте меня! Кхм-кхм! Но у Вас нет выбора. Ну поживёте с ним годик, ни в чём не нуждаясь, потом, может быть, разойдётесь, как в море корабли. Вы же понимаете, что… — звук рвущейся ткани. — Это же персидский ковёр! Вы понимаете, что ему нужна не Вы, а… ДА ХВАТИТ УЖЕ! ТАМ СЕРВИЗ МОЕЙ ПОКОЙНОЙ БАБУШКИ!       Тишина.       Фернандо чуть ли не заревел от счастья:       — Господи, она успоко… Чёрт! Ну всё, сервизу хана... — по его голосу было понятно, что он уже, вроде как, смирился. — Бабуля, прости… — мужчина мельком глянул вверх. — Ну, а что ты мне вот посоветуешь, как успокоить эту истеричку?!       Слуге после этого что-то надоел этот диалог с битой посудой. Да и зачем, раз она подозрительно резко стихла.       — Видимо, всё, что чисто теоретически можно сломать, закончилось…

***

      Виктория тем временем осматривалась в комнате. Окна были заколочены намертво. Это был либо какой-то заброшенный дом, либо… Это же опечатанный дворец, где раньше жил Меркуцио и его семья… И это… Кабинет его отца. Девушка осторожно подошла к пыльному столу и выдвинула ящики. Здесь было какое-то письмо… Монтекки пододвинула единственную свечку поближе и принялась читать:       "Мой любимый сынок… Меркуцио. Как же я проклинаю себя за свою слабость. Я умираю и умираю в пыли этого города. Это всё моя упрямость — я не должен был ехать тогда ночью, тогда я бы не заразился. Надеюсь, когда ты вырастешь, ты сможешь меня простить. Ты станешь прямым наследником и сможешь поднять город и править им намного лучше, чем я.       Я знаю, что бессовестно солгал, когда обещал, что подарю тебе твой первый клинок. Каждый день я молюсь Богу, но даже так, я не доживу до твоего дня рождения. Чтобы не случалось, помни, я всегда буду рядом, как и мама, самое главное: «Верь, добивайся и никогда не унывай».        Я тебя люблю, жаворонок мой… И буду всегда прикрывать с неба."       Под конец письма, Вика уже не видела последних строк из-за слёз, которые бесконтрольно текли по дрожащим щекам. Брюнетка аккуратно сложила письмо и спрятала его в лиф платья. Она решилась посмотреть в тот ящик ещё раз. Там лежал… Губы девушки снова дрогнули, а сердце бешено колотилось. Меркуцио не представлял, как его любил отец и мать…       Это была прекрасно изготовленная шпага. Извилистый эфес, прекрасно оформленные ножны, с золотыми рисунками на черном фоне, красная лента обрамляла рукоять… А на ней висела серебряная плитка с надписью: «Каждый раз доставая мой подарок, думай о том, не кого убьёшь, а кому позволишь жить».       Виктория прикрыла рот ладонью. Здесь хранилась такая дорогая вещь, а Меркуцио даже об этом не знал. Даже не предполагал, что его отец будет понимать, что не жилец и всё равно… Брюнетка приподняла голову вверх, дабы угомонить поток слёз. Эта родительская любовь... Вика никогда особо не была так близка с родителями, да что говорить? Они её замуж за грубого, бесчестного Графа хотели отдать, если бы не Меркуцио…       Монтекки встала и привязала себе на пояс шпагу. Она решила для себя, что отдаст Меркуцио то, что ему принадлежало столько лет. Нужно подумать, как выбраться отсюда, пока Парис не надумал исполнять свой план.

***

      — Ну вот что я буду делать без неё… Точно повешусь, Тибальт, а, Тибальт, убей меня как-нибудь красиво на дуэли, а? — скулил пьяный в зюньку Меркуцио, пиная под ногами камушек.       Ребята решили расстаться с Монтекковскими друзьями, ибо те пошли спать, потому что на свежую голову, то есть утром, лучше думается. А эта троица без раздумий продолжила вечер за несколькими ящиками доброго вина.       — Не боись, нытик, найдётся твоя ненаглядная, — ещё более пьяный Алессандро оперся одной рукой на плечо Тибальта. Тот шёл молча, о чём-то думая. По его печальному выражению лица было понятно, что и на его «фронте» не всё так гладко, как хотелось бы.       — Ну уж нет, с тобой мёртвым скучно, Меркуцио. Я дождусь особого случая, чтобы тебя убить, — наконец, пролепетал Капулетти.       — Хах, дожил — мой вечный враг заботится о моей смерти, — хихикнул Скаллигер, отпивая из бутылки.       — Я тоже переживаю за неё и вообще не представляю, как тебе город-то доверить можно, если у тебя из-под носа второй раз невесту уводят?       Ребята сами не заметили, как дошли до окраины города.       — Можно подумать, что… — глаза Меркуцио резко расширились, и он резко прижался к стене, притягивая за собой Алеса, а тот впоследствии и Тибальта. Последний чутка протрезвел.       — Какого чёрта?!       — Тихо, смотри! — Скаллигер указал на трёх стоящий вдалеке стражников, почетно несущих караул около особняка. — А эти что тут забыли?       — Уж не знаю, но лучше бы нам не шуметь, — Алес слегка выпрямился и осмотрелся. — Эй, Меркуцио, а разве наш летний дворец не опечатали? Тут же противозаконно находиться после… — юноша смолк.       Скаллигер отлип от стены и решил сам убедиться, что в щёлках на окнах между досками маячат огоньки от факелов. Он ладонью коснулся камня и воспоминания короткими отрывками пронеслись у него в голове. Глаза блеснули слезами, но юноша быстро их сморгнул. Брюнет попытался скрыть дрожь в голосе:       — Чтобы там не было, это надо проверить.       На цыпочках, стараясь быть невидимками, трое мужчин прокрадывались по коридорам дворца. Благо Меркуцио помнил тут каждый уголок. Они просто мышками прошли к какому-то залу, пока не…       — Так не может дальше продолжаться, вам что, так сложно её убедить?! — этот слащавый голос показался Алесу и Меркуцио знакомым. Второй голос, надрываясь, протянул:       — Ох, сударь, ничегошеньки не выходит. Вазы, ткани, книги, СЕРВИЗ МОЕЙ БАБУЛИ — всё испортила…       — Правильно сделала! — буркнул Меркуцио, но ему быстро прикрыл варежку Алес.       — Это Парис? — шепнул Тибальт.       Двое закивали.       — Ох, не нравится мне этот типчик…       — Да тише, слушайте… — цыкнул Алессандро и продолжил греть уши.       Голоса продолжали трепаться, словно специально дожидались нужных слушателей:       — А если за ней Монтекки пожалуют? Или того хуже — жених так называемый?! Он же, вроде как, Вам родня. Тогда никому несдобровать! — начал пищать слуга, откланиваясь Парису.       — Пхах, не упоминай этого, — Граф посмотрелся в зеркало. — Глиста озабоченного, найдёт себе другую, что у него мало в запасе? А эта девчонка ценная, за неё можно очень много нагрести, — мужчина повернулся боком и подмигнул своему отражению. — Ты сам подумай, мало того, что выкуп за неё, так ещё и приданное, я прямо горжусь собой — настолько идеальный план.       — Я порву его! Задушу живьём!!! — было бросился на дальнего родственника Меркуцио, но был вовремя перехвачен Алесом. Для профилактики Тибальт треснул юношу по голове.       Парис и слуга обернулись на якобы крик — никого… Стража, скорее всего, шумит или какие-нибудь пьяные гуляки.       — Совсем вздурел?! А если поймают?! — шикнул Капулетти.       — Она у него!!! Викки у него!       — Да заткнись! — шикнул Сандр, сжимая до боли и красных следов скулы брата. — Сейчас только всё испортишь, истеричка!       Двое мужчин снова встретились взглядами.       — В общем, завтра тебе ещё один день, попробуешь её там уговорить, золотые горы пообещать, послезавтра монах придёт и обручит нас, — скомандовал Парис.       — Слушаюсь, сударь!       Алессандро, Тибальт и Меркуцио пытались расслышать ещё хоть что-нибудь, но тщетно — Парис выложил всё, что мог, даже больше. К тому же началась смена пажеского караула, и отважная троица протрезвевших мужчин оперативно покинула «штаб».

***

      В общем, компания направилась в особняк Монтекки. Нужно было разбудить своих друзей и рассказать всё, что они нашли и услышали.       Ромео еле поднялся с постели. Бенни и Роза ещё более-менее соображали. Рассевшись за овальным столом ребята быстро придумали новый план, кок поставить на место Париса, и они спасти Вику. Они обдумали каждую мелочь.       — Завтра выступаем, действуем чётко и быстро, — решительно сказал Алессандро и хитро улыбнулся.

***

      Меркуцио весь дрожал от адреналина и эмоций. Он еле держал себя, чтобы самолично не спасти Вику. Скаллигер понимал, что только всё испортит в одиночку. Осталось совсем немного потерпеть.       Меркуцио прикоснулся к окну, из которого можно было вдалеке увидеть опечатанный дворец, который так и упал своим мраком, хоть рассвет приближался.       — Любимая… Потерпи… Осталось совсем немного…
Примечания:
25 Нравится 103 Отзывы 5 В сборник
Отзывы (7)