Глава 6
23 августа 2020 г., 11:12
Прибытие Невилла.
Леонард улыбнулся волшебнику. Он был высок и красив, одет в хорошо подогнанный костюм, его темные волосы были зачесаны назад. Волшебник улыбнулся в ответ.
— Мне очень жаль, но ты ошибся этажом, — сказал Леонард, прежде чем захлопнуть дверь перед Невиллом.
— Интересно, все ли магглы в этой стране такие грубые, — подумал Невилл. Его толкали и пихали на улицах с тех пор, как он приехал сюда, а теперь это. Гермиона осталась еще на год для дальнейших исследований, и Гарри попросил, чтобы кто-то другой заменил его после окончания учебного года. И Невилл мог понять почему.
Он вздохнул и направился обратно вниз по лестнице, но натолкнулся на очень красивую девушку со светлыми волосами и широкой улыбкой.
— О, мне очень жаль, мисс, — сказал Невилл и поймал ее, прежде чем она потеряла равновесие и упала с лестницы. Она вцепилась ему в шею, когда он поднял ее на площадку. Когда они оказались в безопасности, он отпустил ее.
— О, мой герой, — кокетливо сказала она с улыбкой, открывавшей ровные белые зубы. Невилл улыбнулся в ответ.
— Это была моя вина, следовало смотреть, куда я иду. Позвольте представиться, Невилл Лонгботтом.
— Пенни. Скажи, ты тот Невилл, о котором говорил Гарри?
— Да. Я обещал, что заскочу в гости, когда приеду исследовать редкие растения… Ты знаешь, где он живет? Звучит так, будто вы друзья, и я мог бы поклясться, что он назвал этот этаж, но парень в той квартире сказал «нет», прежде чем захлопнуть дверь перед моим носом.
— Леонард хлопнул дверью перед твоим носом? Что это с ним? Он вел себя очень грубо с тех пор, как Гарри начал преподавать в университете. Да, Гарри живет на этом этаже, на самом деле, прямо там. Я живу здесь, напротив Леонарда и Шелдона… Хотя, я думаю, что Шелдон скоро переедет, — сказала она и указала на квартиру Гарри его милому другу.
— Почему все милые, потрясающие парни — волшебники или геи? Магия делает их такими классными? — думала Пенни, прощаясь с Невиллом перед тем, как зайти в свою квартиру. Она не получила роль в рекламе, поэтому ей придется взять дополнительную смену, чтобы оплатить счета в этом месяце.
— Послушай, Пенни, я знаю, что это довольно неожиданно, но… Ты не против пойти перекусить со мной сегодня вечером? Гарри подсказал мне в письме несколько действительно хороших мест, где можно поесть в этом городе, и сказал, что он и его партнер составят мне компанию, когда приеду, но я не хочу быть третьим колесом, — пробормотал Невилл. Он не очень умел приглашать женщин на свидание, по правде говоря, вообще не умел.
— Конечно, Невилл; я бы хотела пойти на двойное свидание с парнями и тобой. Во сколько? — спросила она. Он был таким милым, и было бы весело увидеть Гарри и Шелдона на свидании. Невилл улыбнулся.
— Гарри сделал заказ на половину восьмого, так что мы, вероятно, выйдем около семи двадцати, хорошо?
— Отлично, увидимся, — сказала она. Невилл снова улыбнулся ей, прежде чем открыть дверь Гарри.
— Невилл! Входи, Тедди скучал по тебе. Как путешествие камином? — спросил Гарри, когда его друг вошел.
— Нормально, немного грязно, но ничего, что нельзя было бы исправить с помощью простых очищающих чар. Я сам скучал по маленькому волчонку. Бирюзовый по-прежнему его любимый цвет?
— Да! — Тедди взвизгнул и прыгнул в объятия герболога. Шелдон оторвался от заварочного чайника. Гарри готовил чай гораздо лучше, чем он.
— Здравствуй, ты, должно быть, Невилл Лонгботтом. Гарри говорит, что ты известен в своей области. Я доктор Шелдон Купер, по словам Гарри, ты должен много обо мне знать, — сказал Шелдон. Гарри усмехнулся, и Невилл отзеркалил улыбку. Мужчина казался подавленным.
— Да, Гарри много рассказал нам о тебе. Ты же доктор теоретической физики в университете, не так ли? Научный эксперт Хогвартса решил уйти на пенсию после этого года. Минерва и Альбус сказали, что Гарри прислал рекомендации, чтобы тебе предложили эту должность, — сказал Невилл и скользнул взглядом по Гарри. Маг криво усмехнулся, прежде чем поднять Тедди на руки. Шелдон принес им всем поднос с чаем.
— Да, мы с Гарри обсуждали это во время Йоля, и я сказал ему, что, если он хочет порекомендовать меня, он может это сделать, но я все еще не уверен, приму ли я это предложение, если руководство действительно поговорит со мной. Я не слишком уверен, как моя семья воспримет это, — сказал Шелдон. Мисси приехала к ним на каникулы и, несомненно, рассказала о новых обстоятельствах их матери, братьям и сестрам. Семья хранила зловещее молчание о новости его отношений с мужчиной-магом.
— Или, возможно, Мисси предпочла ничего не говорить о Гарри… — задумался Шелдон.
— Итак, Шелдон, я слышал, что вы с этим магглом Леонардом соседи, — сказал Невилл, и Шелдон отвлекся от своих мыслей.
— Да, хотя мы с Гарри недавно говорили о том, чтобы пожить вместе остаток его времени здесь, в Пасадене. Леонард сделал что-то неприемлемое? — спросил Шелдон. Леонард и двое его друзей снова проводили время с Лесли; и квартет стал довольно зло настроен по отношению к Гарри и Шелдону. Леонард и Лесли, на самом деле, теперь казались враждебно настроены ко всему магическому сообществу.
— Хм, вроде того. Я принял его дверь за твою, Гарри, и когда я спросил его, не ошибся ли я квартирой, он ответил, что это так, а затем хлопнул дверью перед моим лицом. Я думал, что ошибся этажом, пока я не наткнулся на твою соседку, Пенни, и она была достаточно любезна, чтобы указать мне сюда… Я, ммм, я пригласил ее на ужин с нами сегодня вечером. Вы не против?
— Конечно, двойные свидания — это весело. Пенни очень милая; она пытается быть актрисой. Лично я думаю, что ей повезет больше на радио, — сказал Гарри.
Ему нравилась Пенни, она была мила и добра с Тедди; он надеялся, что у нее будет большой прорыв в карьере. Шелдон снисходительно улыбнулся. Пенни была его другом, но он все еще понимал, что ей не хватает образования. Шелдон взглянул на свои часы.
— О, мне лучше подготовиться. Увидимся в семь. Тедди, если ты уйдешь в гости к своему другу, прежде чем я вернусь, спокойной ночи и веди себя прилично, — сказал Шелдон, и маленький оборотень обнял его. Гарри помахал Шелдону на прощание, прежде чем его возлюбленный ушел в свою квартиру, закрыв дверь.
— Тедди, я подвезу тебя до того, как мы пойдем на ужин, так что пойди и собери вещи для ночевки, — сказал Гарри, и его крестник бросился в свою комнату. Невилл ухмыльнулся.
— Сегодня вечером у вас с Шелдоном что-то намечается? — спросил он. Гарри слегка покраснел. Невилл знал, что Гарри не интересовался сексом, как и Шелдон, но у него было ощущение, что они собираются воспользоваться вечером среды, пока Тедди будет в гостях.
— Шелдон и я договорились, что будем спать в одной постели сегодня вечером… Мы никогда не делали этого раньше, и нам нужно хотя бы чувствовать себя комфортно друг с другом, если он хочет жить здесь. Мы решили, что сегодня будет лучшее время, чтобы увидеть, как все идет… Мне очень жаль его соседа по квартире, этот человек тупица и дурак. Серьезно, этот маггл невыносим, - сказал Гарри. Невилл засмеялся и помог Гарри отвести Тедди в дом его друга.
Шелдон был почти готов; тем утром он оставил сумку с вещами в квартире Гарри и почти закончил подготовку к двойному свиданию.
— Интересно, отличается ли оно от обычного свидания, или это просто вопрос количества пар, — размышлял Шелдон, входя в гостиную. Трое мужчин на диване в шоке посмотрели на него.
На Шелдоне были темные брюки и кремовая рубашка с серым галстуком и жилетом. Он взял с собой пиджак на случай, если станет прохладно. Его кожаные туфли были хорошо начищены, волосы давно не стрижены и немного отросли. Он больше не был похож на насекомое, скорее на молодого, но подающего надежды профессора. Казалось, Гарри Поттер снова изменил мир лишь благодаря романтическим усилиям.
— Куда ты собрался? — спросил Леонард. Шелдон даже не взглянул на своего бывшего друга. Он был слишком занят тем, что писал Пенни о подходящем платье, на случай, если она не знала.
— Я иду в ресторан, который часто посещают маги, — ответил Шелдон. Он поднял пиджак и положил в карман мобильный, как только получил удовлетворительное сообщение.
— Похоже, это хорошее место, — сказал Говард, заметив качество костюма.
— Да, там немного дорого, но мы с Гарри приглашаем Невилла и Пенни на двойное свидание, так что я думаю, это уместно, — сказал Шелдон, направляясь к двери. Леонард вскочил с места.
— Пенни?! Почему она идет туда с тобой и волшебниками? — спросил он.
— Пенни идет с нами, потому что у нее свидание с Невиллом, Леонард. Это очевидный вывод, поскольку Гарри и я — партнеры, а Невилл прибыл в Пасадену один, — сказал Шелдон со вздохом, прежде чем положить ключи в карман и открыть дверь. Перед уходом он холодно попрощался. Леонард рухнул на диван. Он ненавидел волшебников.
Квартира Гарри, в ту же ночь.
— Ну, в целом, я бы сказал, что все прошло неплохо, — сказал Шелдон несколько часов спустя, когда они с Гарри забирались в кровать. Подушки и одеяло наполнены пухом, простыни ощущались как шелк. Гарри засмеялся. Он никогда не забудет этих чистокровных лиц.
— Да, я думаю, все прошло очень хорошо, особенно когда ты объяснил всему обеденному залу, почему инцест нелогичен, и что чистокровные семьи выиграют гораздо больше, если прекратят эту практику.
— Ну, это правда. А почему, по их мнению, у них увеличилось количество сквибов? Проклятие?
— Хахаха. Думаю, нам нужно лечь спать, любимый. Сладких снов, — сказал Гарри и выключил лампу. Они уютно устроились под одеялом, а Гарри свернулся, обнимая Шелдона. Мужчина неловко поцеловал Гарри в лоб, прежде чем заснуть.