ID работы: 8640408

Не молодой волк

Джен
NC-17
Завершён
677
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
110 страниц, 21 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
677 Нравится 271 Отзывы 206 В сборник Скачать

6

Настройки текста
— Милорд, Винтерфелл ваш, — Бран неумело попытался поклониться, но это у него, разумеется, на вышло. Бедняга никогда не будет ходить, не сможет иметь радости скачек, охоты, никогда не станет воином или путешественником. Жизнь немилосердна к его семье, Рикард это хорошо понял уже давно. — Спасибо, Бран, — Рикард приобнял мальчика, пока домочадцы замка поднимались на ноги. Мейстер выглядел встревоженным, леди Кейтелин — недовольной и немного нетерпеливой, новый стюард — Брандон Вулфилд, кузен Вулфилдов из Бараньих холмов, — скептически-озабоченно смотрел на лошадей, которых было многовато для конюшен замка, а Рикон… Малыш Рикон с восхищением смотрел за тем, как трое волков, уже не волчат, молча сидят позади Серого Ветра, не обращая внимания на происходящий гам. «Надо было оставить их за Стеной». — Миледи, — Рикард обнял невестку… мать, и ободряюще улыбнулся кузнецу за её спиной. Миккен горделиво приобнимал сына и собственную невестку, стыдливо спрятавшую глаза. Пусть их первенец был Старком, но никто об этом не узнает, верно? — Робб, нам нужно поговорить, — Кейтелин, отстранившись, держала его за плечи. Рикард внезапно разозлился. Неужели она не понимает, что он едва с дороги, что он в курсе тяжёлой ситуации, и при всём при этом не нуждается в таком вот напоминании?! — Робб? Твои глаза… — Миледи? — Лювин заинтересованно подошёл. — Они выглядят иначе, — растерянно вымолвила Кейтелин. Рикард удивлённо замер. Что такого могло случиться с его глазами? — Возможно, это взросление, — наконец, сказал мейстер. — Он всё же Старк, неудивительно, что его глаза приняли серый цвет. *** — Лорд Тирион, — Рикард кивнул карлику, который неторопливо подошёл к высокому столу Великого чертога. «Хорошо, что Талли не решилась бросить его в темницу». Почётный гость выглядел заспанным. — Лорд Старк. Я полагаю, ваше приключение за Стеной было успешным? — Более чем. Король за Стеной мёртв, а тысячи его воинов теперь не больше, чем пепел в выжженных лесах. — Вот и я так решил. Хорошо, что милорд Амбер отказался от моей компании в Чёрном замке, а то я бы точно отморозил себе самое нужное. Простите, что не поприветствовал вас во время приезда — похмелье не позволило, а к местному пойлу я так и не привыкну. Действительно, Рикард слышал, что Амберы что-то не поделили с Ланнистером, когда их отряд проходил через Чёрный замок. То ли кто-то кого-то перепил, то ли оскорбил… в итоге дожидавшийся северян карлик уехал на юг позже планировавшегося, и оказался в руках леди Старк, пока Рикард воевал за Стеной. — Этот карлик хочет сказать, что он выпил всё дорнийское лорда Рикарда? — громыхнул с другого конца зала Амбер. Большой Джон, разумеется, был не так прост, как хотел казаться, но когда дело доходило до выпивки, он порой становился чересчур наивен и выдавал все свои секреты — например, то, что он умудрился подслушивать их разговор. Ну, или он специально подслушивал Ланнистера, в отместку. — При всём уважении, милорд, — стюард Вулфилд огладил бородку, — судя по записям, дорнийское выпил ещё король Роберт, а вот пятнадцать бочек арборского — уже милорд Ланнистер. Зал потонул в хохоте. Рикард с неприкрытым удивлением оценивающе посмотрел на Тириона. — Милорды, это всё жажда, — тот развёл руками. — В ваших северных краях так жарко, что мне не хватает никакой воды! Лорды и владетели, что были в зале, рассмеялись ещё сильнее. Как только смех затих, Вендел Мандерли поднялся с кубком в руках. — За победу над одичалыми! За Молодого Волка, грозу дикарей! — Урааа! — Север! Винтерфелл! Зал наполнился гулом. Рикард, по обыкновению, слегка пригубил налитое в кубок вино — судя по вкусу, Тартское белое, не самый лучший сорт — и обвёл глазами зал. Выезжая из Чёрного замка, он разослал письма своим южным лордам, приказывая им максимально увеличить сборы урожая. Зима была не совсем ещё близко, но война, а на юге она уже шла, потребует много продовольствия. Северные же знаменосцы — горные кланы, опять-таки Карстарки, Бигфуты и другие, мелкие дома — стали собирать войска. Болтону, который не поехал за Стену, отправив туда своего капитана, он передал приказ найти наёмников, что смогли бы выкрасть из Королевской гавани если не Сансу, невесту короля, то хотя бы Арью, если дело дойдёт до войны. Сам Болтон ещё не приехал, но воинов других лордов в Винтерфелле уже было достаточно, когда он вернулся. Справятся ли запасы замка, если ему придётся затянуть с войной? Перед пиром он успел провести тяжёлый разговор с Кейтелин, Браном и Лювином, которые пытались его убедить в своей правоте. Талли требовала немедленно собрать знамёна и отправиться на юг, освобождать отца («Этого требует твой долг»), Бран пытался объяснить свои странные сны, в которых две башни убивали волка, а Лювин, кривясь, в итоге дал ему в руки свиток из Королевской гавани. Письмо, подписанное «королём Джоффри», было наполнено требованиями, которые Север бы никогда не стал выполнять. — Милорд, а вы пишете письма своему отцу? — поинтересовался Рикард. В отличие от своего брата-калеки и невестки… матери, которой с детства внушали «Семья, долг, честь», Рикард знал, что дети на престоле чаще всего не правят сами, а за них это делают советники. Даже сам пост Десницы был нужен для этого. Зная, что Джоффри назначил десницей своего деда Тайвина, логично было предположить, что именно Тайвин Ланнистер правил страной — а его сын и наследник был в Винтерфелле. — Письма? — Тирион моргнул осоловевшими глазами. — Пишу, а что же? Он всё хотел узнать, какие Старки хотят условия обмена. Я же заложник, как и ваши сёстры, — карлик мрачно усмехнулся. Лювин в разговоре сетовал, что Ланнистеры никак не согласны отдать Эддарда и девочек, в итоге оставив всю армию прикрывать Королевскую гавань с северо-запада, в Харренхолле. Якобы Долина и Трезубец ждали действий Робба, чтобы тот собрал армию и двинулся против Тайвина. — А на какие условия согласен лорд Тайвин? И что он думает по поводу письма своего царственного внука? Что ж, Рикард был готов пойти на многое, чтобы спасти жизнь сыну… отцу и сёстрам. Разве что не на условия противного принца, ставшего королём. *** Тайвину Ланнистеру, Лорду Кастерли-Рока, Хранителю Запада, Деснице Короля. Отец, я всё ещё нахожусь в Винтерфелле на правах почётного гостя. Вернувшийся с победой со Стены лорд Робб попросил у меня уточнить, знаешь ли ты условия нашего Короля, которые тот отправил на Север. Он также выдвигает свои встречные условия, на которых они поддержат Джоффри на троне: — Лорд Эддард Старк принимает чёрное по доброй воле с чистым именем — Леди Санса становится королевой, второй их с Джоффри сын будет воспитываться на Севере, леди Арья возвращается в Винтерфелл — Братья Баратеоны, оклеветавшие лорда Эддарда, и их сторонники после поражения выплачивают Северу контрибуцию; Ширен Баратеон женят на Риконе Старке, их дети наследуют Драконий камень или Штормовой предел — Север получает значительные послабления в налогах Твой сын, Тирион Ланнистер. *** Письмо для Тайвина улетело в Харренхолл — и такое же письмо, уже для короля Джоффри, в пока ещё столицу пока ещё семи королевств. Ответ не заставил себя долго ждать. Писем из Королевской гавани прилетело сразу два, и всего через полтора месяца. За это время Рикард сумел разузнать гораздо больше о других сторонах противостояния, проконсультировавшись со своими лордами и с мейстером. Приехавшие с юга молодой сир Лукас Блэквуд и умудрённый годами лорд Карил Вэнс, посланники хитреца Талли, рассказали им гораздо больше, чем могли рассказать слухи. Так, Рикард хорошо помнил хитрого лиса, Алистера Флорента, который, как и его родня во веки веков, пыталась доказать своё право править Простором сверх прав Тиреллов, а до них — младшей ветки Гарденеров. Узнав, что Флорент после необъяснимой смерти второго претендента занял пост десницы короля Станниса, короля Узкого моря, поддержанного всё ещё меньшим числом лордов, чем Джоффри, Рикард понял, что получил свой шанс. Шанс сделать Север независимым и сильным. Таким, какой он был при героях древности. А для этого ему нужен был хаос на юге. Полный хаос, в котором бы ни одному лорду или королю не было бы дела до «пустошей» за перешейком. И таинственные сны, в которых лисы ходили по богороще, окончательно убедили его в правильности решения. *** Алестеру Флоренту, Лорду Ясноводной крепости, верховному лорду Простора, хранителю Юга, Деснице Короля. Милорд Флорент, в Королевской гавани наш общий враг. Враг, который пленил моего отца, объявив его изменником, убившим своего лучшего друга, враг, что удерживает моих сестёр, ни в чём не повинных. Север не может выступить против этого отродья, Джоффри и стоящего за его спиной Тайвина Ланнистера один-на-один. Мы недостаточно сильны, чтобы сокрушить мощь объединённого Запада и Королевских земель, к тому же не зная, чью сторону примет Долина. Но мы можем поддержать короля Станниса — Истинного короля Вестероса — в решающий момент. В лесу волки и лисы часто действуют заодно в холодные зимы, загоняя дичь, и разделяя добычу. Зима близко, лорд Флорент. Может, волку и лисе пришла пора добыть льва? Лорд Винтерфелла, Робб Старк, сын Эддарда, внук Рикарда Старка. *** — Милорды. Мы выступаем на юг, — после этих слов Рикарда, его знаменосцы тут же устроили гвалт. Военные советы не могли проходить по-другому — даже получив славу в Застенье, Рикард не был достаточно «опытным» в глазах лордов, чтобы решать стратегию единолично. — Помяни моё слово, лесной уёбок, если ты попытаешься выйти вперёд меня, я… — Болваны! Конница не может идти за пехотой! Мой брат поведёт авангард! — Лучше оставить Амбера прикрывать Ров, чтобы он, наконец, принёс пользу! Будет загоном для великаньей отрыжки! Положительным моментом было лишь то, что теперь, помимо споров друг с другом, лорды пытались заручиться поддержкой Рикарда, что-то доказать ему, рассчитывая на последующую поддержку. — МИЛОРДЫ! — они, наконец, обратили внимание на него. Серый ветер издал короткий рык, окончательно успокаивая собравшихся. Рикарду всё чаще снились «волчьи» сны. — Мы выступаем на юг, но я не сказал, куда конкретно, и какими силами. Мой отец в плену, он — заложник, и мы не можем просто так привести все войска Севера для его освобождения. Нет. — Мы захватим Гавань и разорим её! — Амбер снова попытался поднять гвалт, но Рикард жестом его оборвал. — Мы не захватываем Гавань! Мои дед, отец и дядя, попав туда, лишились свободы, а затем и жизни! Северянам не место в этом гнезде гадюк! Но! Мы можем вернуть отца на Север, не беря столицу штурмом! Лорды притихли. — Тайвин Ланнистер прислал объяснения — это Ренли Баратеон подставил лорда Старка, тот самый Баратеон, который попытался узурпировать не только племянника, но и родного брата! — Но Ренли мёртв, — крикнул кто-то с задних рядов. — Ренли получил своё. Осталось разбить его брата, Станниса, и тогда нужды в заложниках с Севера в столице не будет. Моя сестра — северянка, истинная дочь дома Старк, — станет королевой короля Джоффри, а её дети — королями Семи Королевств! Давно ли северянам доставалась такая честь?! Это было слабым местом плана Рикарда. Хотя бы потому, что он на самом деле рассчитывал вернуть сестёр на Север до того, как они окажутся замужем. С другой стороны, тот же Амбер мог некстати вспомнить о королях Севера раньше времени… — Но Джоффри — отродье Цареубийцы! — возразил Мандерли. — Лорд Станнис разослал всем лордам семи королевств эту новость! — Милорды, многие ли из вас видели короля Джоффри? Многие видели короля Роберта на Трезубце, сражаясь бок о бок с ним против похитителей чужих невест; у многих друзья, родичи и братья по оружию сложили там головы. Да, Джоффри — не его отец, и не похож на него так, как похожи братья Роберта на него. Но взгляните на меня! Разве мы с отцом похожи друг на друга, как родные братья?! «Нет, не похожи. Окажись в Седьмом пекле, Хостер, за такой подарок Старкам». Рикард успел проникнуться к леди Кейтелин приязнью, но всё ещё не мог смириться с тем, как именно выглядели его внуки. Лорды, всадники и рыцари, стоявшие в Большом чертоге, молчали недолго под взглядом серых глаз Рикарда. Они тут же загомонили, а пока они перекрикивали друг друга, Болтон всех переиграл. Прямо как его отец когда-то… — Я не сомневаюсь ни капли в вас, милорд. Мой меч — ваш меч, — сказал дредфортец своим тихим голосом, опустившись на одно колено и достав клинок. — Ну, отрыжка пиявки! Опередить меня решил! Мой меч — твой меч, Робб! — Амбер. — Кузен, наши мечи с тобой! — Родники поддержат Винтерфелл! — Волчий лес! — Толхарты верны клятвам! — Мы верны Старкам и только им! — Мандерли снова выбрал опасную формулировку. Прочие лорды и владетели присягнули ему так же, как, наверняка, когда-то присягали Неду, что повёл их на войну на юг. Войну, в которой они победили, но ничего не выиграли.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.