ID работы: 8642880

Outside the lines

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
772
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
139 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
772 Нравится 17 Отзывы 288 В сборник Скачать

Глава 9

Настройки текста
Раньше Гарри казалось, что он обрадуется возобновлению занятий. Но последние пару дней, юноша чувствовал себя все более и более взвинченным из-за того огромного количества энергии, которая накапливалась в нем. Как бы сильно он ни пытался контролировать ее, или хотя бы сбросить излишки, это помогало лишь на короткий промежуток времени. Вся его сосредоточенность уходила просто на то, чтобы держать себя в руках. Они с Роном даже попытались снова летать по ночам. Но это все только ухудшило. Он не спал всю ночь. И хотя сама мысль ужасала его, но он собирался поговорить о происходящем со Снейпом. «Наверное, это стоит сделать после уроков», — подумал Гарри, занимая свое место. Он посмотрел на Гермиону. Девушка держала перед собой открытой копию Ежедневного Пророка, а Рон читал ее через плечо. Это не могло обернутся ничем хорошим, тогда почему они продолжали читать газету в классной комнате Снейпа? — Что там? — спросил Гарри, пытаясь не показать свою несдержанность. Он крепко сжимал книгу, чтобы никто не заметил дрожь в руках. — Просто ужасная статья про профессора Снейпа… — девушка замолчала, когда дверь в кабинет распахнулась. — Потом, — и она сунула газету в сумку. Рон же поудобнее устроился на стуле, старательно не глядя на Снейпа. Когда Гарри оглянулся, он увидел, что несколько других студентов тоже отложили газету. Зельевар, видимо, тоже это заметил. Казалось, что еще мгновение, и он станет крушить все вокруг. У Гарри оборвалось сердце. Это определенно не было тем, что ему хотелось сейчас видеть. Особенно учитывая, как он себя чувствовал. — Уберите книги и конспекты, — приказал Снейп, выходя к кафедре. Мужчина указал палочкой на доску. — У вас есть буквально пять минут, чтобы определить, что это за зелье, и когда вы поймете, для чего оно используется, у вас останется всего тридцать пять минут, чтобы сварить его. Зельевар усмехнулся, глядя на класс. — Тот, кто не справится, потеряет десять баллов, и будет варить это зелье сегодня вечером, на отработке. Гарри услышал, как рядом с ним кто-то громко ахнул, и подумал, что это, наверное, Рон. Но Поттер не стал осматриваться. Внимательно присмотревшись к доске, Гарри просмотрел список ингредиентов. Юноша склонялся к мнению, что это зелье — бальзам для исцеления ожогов, но из-за плохой сосредоточенности на уроке он не был абсолютно уверен. Все оказалось гораздо труднее, чем казалось вначале. Но Гарри нужно было на что-то решиться, даже если это и приведет к полному фиаско. — Простите, сэр. Что именно в конце строки? — спросил Малфой таким подобострастным тоном, какого Гарри никогда раньше у него не слышал. Видимо, проблемы были не только у него. — Никаких вопросов. Это самостоятельная работа. Пять баллов со Слизерина, — Снейп обвел класс взглядом. — Еще вопросы? Гарри опустил голову и стал нарезать ингредиенты. Юноша надеялся, что если он все будет делать по рецепту, зелье ему удастся. Спустя пятнадцать минут Гарри мысленно застонал. Ему стоило покинуть класс сразу, как только Снейп озвучил задание. Его котел начал плавиться. Такого не случалось еще с третьего курса. Снейп подошел к нему. И злобно посмотрел на гриффиндорца. — Очевидно, вы не имеете ни малейшего представления о том, что делаете. Не то чтобы такое когда-либо случалось, но это лишь лишний раз показывает насколько вы, Поттер, безнадежны, — голос мага сочился удовлетворением. Мрачным и гневным. — Чешую дракона следует добавлять перед молочным чертополохом. Вы бы знали об этом, если бы были внимательны. Если бы Гарри вообще был способен сосредоточить свое внимание хоть на чем-то. — Да, сэр. — Как вы могли попытаться сварить зелье, если даже не знаете, какое это зелье? — спросил Снейп, ухмыльнувшись. Его голос звучал, словно он наслаждался унижением Гарри. Что, зная мужчину, вполне могло быть правдой. — Нет, сэр. Но этого не было в… — он читал учебник. Гарри прекрасно знал, что приходить к Снейпу неподготовленным — прямой путь к катастрофе. — Замолчите! Вы просто идиот, Поттер! Вы снова пытаетесь выехать на своей известности, вы снова… — Это неправда! — от сдерживаемого гнева у Гарри тут же подскочило давление. И прямо сейчас он не был способен справиться со своими эмоциями. — Не смей перебивать меня, ленивый мальчишка! Вероятно, ты думаешь, что правила тебя не касаются! — Ложь! — выкрикнул Гарри, пытаясь не выйти из себя. Разумеется, Снейп не в первый раз кричал на него, но теперь у самого юноши начали сдавать нервы. — Вы же знаете, что это неправда. — Ничего подобного. И еще я прекрасно знаю тебя, мальчишка. Ты нарушаешь правила с пугающей регулярностью. На сегодня ты уже заработал взыскание. Посмотрим, сможешь ли ты успешно сварить зелье. А еще завтра у тебя отработка за неуважение к учителю. — Неуважение! — выдохнул Гарри. Он был чрезвычайно близок к тому, чтобы наорать на преподавателя. Юноша глубоко выдохнул и вдохнул. — Да, сэр, — прошипел он, сквозь стиснутые зубы. — Совершенно ничему не учишься, да? Третье взыскание послезавтра вечером должно помочь. А теперь убери этот беспорядок и выметайся из класса. Снейп отвернулся и прекратил обращать на него внимание. К тому времени, как Гарри подошел к Большому Залу, его уже буквально трясло от ярости. Какое право имел Снейп так с ним обращаться? Плевать, насколько тяжелым был день у самого зельевара, но вести себя так с Гарри он не должен был. Так что вместо того, чтобы пойти на обед, Поттер решил пойти и попытаться поговорить с учителем. Конечно, он не ждал от этого разговора ничего сверхъестественного, но он отчаянно нуждался в Северусе, и тот это знал. Может быть, если бы он просто извинился… но как же это задевало его гордость!

***

И Рон, и Гермиона ужасно удивились, когда увидели его у входа в кабинет зелий, покинув аудиторию после урока. — Гарри, ты же не собираешься общаться с ним сейчас, — Гермиона потянула юношу прочь. — Он назначил еще четыре отработки. В том числе Малфою. Это звучало совсем не хорошо. Но Гарри нужно было поговорить с ним, или он просто сойдет с ума. — О чем была статья? — В ней говорилось, что Снейп был двойным агентом, что он убил Дамблдора. То же самое, что говорил Скримджер. В тексте не приводились никакие реальные доказательства, скорее просто слухи, — Рон с отвращением покачал головой. — Ты же знаешь, я сильно ненавижу его. Но даже с моей точки зрения, все это ужасно несправедливо. — Да уж, это правда, — статья еще сильнее разозлила Гарри. Даже если зельевар и был самым сволочным преподавателем в мире, такого он не заслужил. — Еще Скримджер тонко намекнул, что Снейп не заслужил Орден Мерлина. Что он, как и все остальные слизеринцы в школе, тайно поддерживал Вы-Знаете-Ко… Волдеморта, — сказала Гермиона, злобно зашипев. Рон выдохнул и потер шею. — От Скримджера нужно избавиться. — Не прямо сейчас. Пойдемте на обед, — Гермиона взяла Гарри за руку, очевидно, собираясь увести его. Вырвав руку, Поттер покачал головой. — Нет. Мне действительно нужно срочно поговорить с ним. — Гарри, тебе ведь не нужно снова…? — по сути это даже не было вопросом. Она уже знала ответ. — Да, — произнес Гарри. Пульс резко подскочил. — Но сейчас действительно не лучшее время, — Рон положил руку Гарри на плечо, как будто пытаясь удержать друга. Тот вздрогнул и встретился с ним взглядом. — Я не выдержу еще день. — Нам подождать? Как бы он ни хотел, чтобы они остались, просить о таком Гарри не посмел. — Я должен сделать это сам. Идите на обед, ребята.

***

Гарри толкнул незапертую дверь в комнату, в груди ужасно кололо сердце. Снейп стоял у входа в класс и задумчиво смотрел вперед, не рассматривая ничего конкретного. — Профессор? — Гарри постарался говорить тихо и уважительно. Он не думал, что сможет разжалобить Снейпа или подлизаться к нему, как это пытался сделать Малфой. Но и его обычная небрежность и некоторая хамовитость явно не помогут склонить мужчину к сотрудничеству. Снейп резко повернул голову и гневно взглянул на Гарри. — Убирайтесь. Сейчас же. Пока я не снял еще больше очков. — Прошу, сэр. Мне нужно с вами поговорить. Это важно, — какая-то часть его поморщилась, услышав нотки мольбы в его голосе. А другая — сказала, что он готов на все, лишь бы договориться со Снейпом. Мужчина нужен был ему прямо сейчас. — Мне не о чем говорить с тобой. Совершенно. Выметайтесь, — угрожающе прошипел Снейп. — Если ты не исчезнешь прямо сейчас, я назначу еще одну отработку. С огромным трудом, стиснув зубы, Гарри смог сдержать свой нрав в узде. Настолько подобострастно, насколько это было возможно, гриффиндорец спросил: — Почему вы так себя ведете? — Еще одно слово, Поттер... — Сэр… — Десять баллов с Гриффиндора за то, что вы глупы настолько, чтобы сомневаться в моих словах, — выплюнул Снейп. Гарри глубоко вздохнул и взмолился, чтобы его терпение выдержало. Он же был на грани и так нуждался в помощи Северуса. — Мне нужно… — Ты действительно думаешь, что меня волнует, что тебе нужно? Ты глупый, неразумный мальчишка! У тебя еще одна отработка. В пятницу. И двадцать баллов с Гриффиндора. Гарри снова почувствовал, как сила разрывает его, подпитываемая гневом. И снова один голос в его голове зашептал, что он мог решить эту проблему раз и навсегда. Другой голос, гораздо более убедительный, напомнил ему, что юноше нужен Снейп. Он абсолютно не хотел отступать, но стало очевидно, что зельевар слишком расстроен, чтобы разговаривать с учеником прямо сейчас. Все еще дрожа, Гарри повернулся и вышел, не сказав ни слова.

***

В Большом Зале обед уже почти закончился. Большинство преподавателей и студентов закончили есть и отправились на уроки. Как только Гарри зашел внутрь, на его пути появился Малфой, со злой усмешкой на лице. Разве мог блондин выбрать худшее время для своих нападок? — Знаешь, Малфой, лучшее, что ты можешь сейчас сделать, это оставить меня в покое, — предупредил Гарри, надеясь, что хоть на этот раз Малфой поступит разумно. — Прекрасно, Поттер. Скажи мне, что ты был не настолько глуп, чтобы попытаться поговорить с профессором, когда он в таком настроении? Хотя нет… Ты же, как раз, настолько глуп! — язвительно рассмеялся Драко. — Заткнись, идиот, — пререкаться с Малфоем было последней вещью на земле, которую он хотел сейчас делать. Но и сбежать, поджав хвост, он тоже не мог. Кроме того, Поттер был голоден, и жутко хотел съесть хоть что-нибудь. — О-о, посмотрите-ка. Гриффиндорская копилка. А в ней на тридцать баллов меньше, чем было буквально десять минут назад. Может быть, декан и был на вашей стороне, но в действительности профессор — один из нас. — Ты совершенно не знаешь его, Малфой, — Гарри не мог поверить, что защищает Снейпа. — Я хорошо знаю его, Поттер. Очень хорошо, — несколько двусмысленно произнес Малфой. Ярость нахлынула на Гарри, холодная и разрушающая. Снейп принадлежал ему. — Я так не думаю. Малфой, на твоем месте, я бы ушел, пока еще есть такая возможность, — Гарри попытался обойти блондина, но тот заблокировал ему дорогу. — Ты куда? Поттер, ты что, боишься меня? — слизеринец, кажется, считал ситуацию невероятно забавной. А вот Гарри — нет. Он крепко сжал руки в кулаки, борясь с желанием выхватить палочку. — Дай мне пройти. — А если нет? Обидишь меня? — Малфой в притворной панике прижал руки к щекам. — О, боюсь, боюсь. Гнев окончательно затопил сознание Гарри. Его контроля определенно не хватало, чтобы взять себя в руки. Слишком далеко все зашло. Юноша повернулся и ласково улыбнулся Малфою. — А стоило бы. Не прикасаясь к палочке, Гарри отпустил свою магию. Малфой отступил на шаг. Блондин больше не выглядел самодовольно. Скорее, он был напуган до смерти. Гарри обрадовался. Он снова хлестнул Малфоя своей магией. Тот перелетел через всю комнату и врезался в стену. Не настолько сильно, чтобы это причинило ему реальную боль, но достаточно, чтобы выбить дух. Голос внутри заметил, что он мог бы легко убить Малфоя, если бы захотел. Но как бы сильно он не хотел уничтожить слизеринца, убить его он не был готов. Поэтому Гарри просто поднял Малфоя магией на несколько футов и крепко прижал к стене. То, как Малфой беспомощно дергал ногами, невероятно нравилось ему. Возможно, даже слишком сильно. — Гарри! Гарри! Остановись! — голос Гермионы проникал в его мысли, но юноша не собирался реагировать на нее сейчас. Нет, он хотел продолжить играть с Малфоем. Но девушка может заставить его остановиться. Он знал, что она на это способна. Гарри хотел бы, чтобы она направилась себе в комнату. Он поговорит с ней потом. В мыслях он представил, как она недовольно плюхается на ковер в гриффиндорской гостиной. Поттер снова сосредоточился на Малфое. Тот выглядел еще более напуганным. Гарри подумал, что у блондина вполне есть на это причины. — Поттер! — сердито произнес Снейп. — Немедленно прекрати это. Юноша терпеть не мог, когда Снейп на него кричал. — Поттер! Опустите мистера Малфоя. Сейчас же, — видимо, зельевар не собирался исчезать, как Гермиона. Гарри тоже не собирался останавливаться, но… Юноша вздохнул. Учитывая, что преподаватель зелий сердится на него, то стоит сделать так, как хочет мужчина. Гарри и так потерял сегодня достаточно баллов. Махнув рукой, он отпустил Малфоя. Тот упал на пол, тяжело дыша. — Поттер. Что ты сделал? — спросил Снейп, оглядываясь по сторонам. — А что? — Гарри вновь стал различать окружающий мир. Везде было битое стекло. Юноша посмотрел вверх. Все окна в Большом Зале были разбиты. Он это сделал? У Гарри резко подскочил пульс, его начало трясти. — О Мерлин, — прошептал он. — Исправь все, — приказал зельевар. Поттер не был уверен, что способен на это, но послушно закрыл глаза и сосредоточился. Очень медленно, все осколки поднялись в воздух, а потом вернулись в окна. Это оказалось невероятно тяжелым заданием, и к тому времени, как он закончил, по лицу юноши струился пот. Но все окна снова были целы. Гарри нерешительно посмотрел на Снейпа. — Так? Вы больше не сердитесь на меня? — Нет, не сержусь. Хотя стоило, наверное, — Северус подошел ближе и положил руку на плечо Гарри. — Это то, о чем ты пытался со мной поговорить, да? — Простите, — Гарри прильнул к руке и вздохнул. До этого момента он и не осознавал, как сильно нуждался в этом. Снейп крепче обхватил юношу за плечи. — Я должен был прислушаться к тебе, — мужчина выглядел обеспокоенным, но, к счастью, не разозленным. — А что случилось? — Гарри повернулся в объятиях Снейпа, в надежде, что мужчина крепче прижмет его к себе. Северус пораженно заметил: — А ты не знаешь? Поттер попытался сосредоточиться. Он помнил, как пришел в Большой Зал, как Малфой стал его дразнить… — И долго я держал его? — Гарри посмотрел туда, где был Малфой, но оказалось, что тот уже успел убраться. На самом деле, Большой Зал вообще оказался абсолютно пустым. — А где все? — Ушли на уроки, думаю, — ответил Снейп, на удивление, мягко. — А разве вам не нужно тоже пойти на урок? — тихо спросил Гарри. Самое последнее, что он сейчас хотел — это чтобы Северус ушел. Мужчина криво усмехнулся и покачал головой. — Мне надо срочно решить большую проблему. — Меня? — Думаю, нам стоит сделать что-то, чтобы предотвратить подобные инциденты. В этот раз его точно исключат. Гарри знал это. Ирония была в том, что на этот раз Снейп не возмущался его поведением, и не хотел добиться исключения. — Того, что мы сделали, мало. Снейп угрюмо посмотрел на него. — Знаю. Отступив на шаг, Гарри оглянулся на окна. — Это, правда, я сделал? — На самом деле, выглядело весьма эффектно. — Можно считать это комплиментом? Я шокирован, — Гарри еле слышно рассмеялся. А потом почувствовал, как круговорот силы снова начинает сводить его с ума. — Мне нужно… — Пошли, — Снейп указал рукой, чтобы Гарри шел первым.

***

Северус закрыл за ними дверь и запечатал чарами. Мужчина повернулся к Поттеру, готовясь устроить ему строгий выговор за случившееся. Мальчишка должен был понять, что у всего есть предел, даже учитывая его силу. Но Гарри на него не смотрел. Он загнанно дышал, смотря в пол — видимо, юноша прекрасно понимал, что ему устроят выволочку. И тут интуиция зельевара, которая крайне редко его подводила, забила в набат — наказание было совершенно не тем, что сейчас нужно было Поттеру. Вместо этого, он подошел и крепко обнял гриффиндорца. Юноша сильно вздрогнул. Потом снова. Гарри стал трястись всем телом. Такая реакция была вполне ожидаемой, учитывая все, что случилось. Снейп подумал, что могло быть и хуже, и стал гладить юношу по спине. — Простите, — снова и снова бормотал Поттер, пытаясь отдышаться. Снейп же молча продолжил гладить дрожащего подростка. Поговорить можно было и позже. Когда Гарри, наконец, поднял влажное от слез лицо, мужчина нежно провел тыльной стороной ладони по щеке и наклонился для поцелуя. — Но… — затих Поттер. — Тихо, ну же… Все будет в порядке, — сам Снейп в этом совсем не был уверен. Но очевидно, что Поттеру нужны были уверения, и судьба в отместку выбрала его для этой миссии. И прежде чем Поттер смог ответить, Снейп поцеловал его. Его собственное тело затрепетало в ожидании. С последнего раза прошла только неделя, но, Салазар раздери, он уже невероятно соскучился. Снейп сделал мысленную заметку больше не устраивать таких долгих перерывов. Хотя, судя по всему, в обозримом будущем его ожидает вполне регулярный секс. Проблемы, связанные с личностью его любовника, сейчас его не волновали. Он потом с ними разберется. Или не будет разбираться вообще. Северус зарылся рукой во взъерошенные волосы Поттера, наслаждаясь мягкостью раздвигаемых прядей. Мужчина углубил поцелуй, вторгаясь языком в открытый рот партнера и изучая предоставленную территорию. Крепче сжав объятия, он сильнее притянул к себе Поттера. И, несмотря на это, или, возможно, именно из-за этого, Поттер чувствовал себя лучше, чем когда-либо. Снейп целовал Поттера как минимум сотню раз за последние пару недель, но он все еще считал этот опыт потрясающим и уникально приятным. Разумеется, главным было то, что Поттер — мужчина. Но Северус тут же выбросил эту мысль из головы — сейчас она только мешала. Снейп сосредоточился на Гарри и его ощущениях от поцелуя. Мужчина очень хотел, чтобы Поттер хотя бы на некоторое время забыл обо всем, что творилось в Большом Зале. И о том, как все произошло в классной комнате. Снейп и сам задумываться не хотел над тем, насколько искаженно он воспринял ситуацию на уроке. Учитывая его возраст и годы работы шпионом, Северус должен был гораздо лучше контролировать свой характер. В этот раз Поттер был непривычно пассивен, в то время как Снейп медленно раздевал его. Он подчинялся, когда Северус избавлял его от деталей одежды, но не пытался помочь. Мужчине совсем не понравилась такая замкнутость юноши. Нет, нет, он не должен думать о Гарри как о юноше. Нет, если он хочет продолжить раздевать его и… Нет, Поттер, пусть даже и молод, он уже мужчина. И Снейп должен это увидеть. Ради будущего. Северус глубоко вдохнул. — Что случилось? — спросил Поттер, отходя на шаг, чтобы посмотреть в лицо любовника. — Ничего не случилось, — Снейп попытался снова поцеловать Гарри, но тот мотнул головой. — Если мы хотим отношений, нам нужно быть честными друг с другом, — уверенно произнес Поттер, как будто даже не сомневаясь в их будущем. Протест о том, что у них нет никаких отношений, и что в них нет необходимости и не будет, едва успел сформироваться в голове у Снейпа, как тот тут же прикусил язык. Он прекрасно знал, что отрицание никогда не приводит ни к чему хорошему. И ситуация от этого тоже не улучшается. Это, кстати, было одной из причин, почему он перешел на сторону Дамблдора. Снейп обхватил ладонью подбородок Гарри и приподнял его голову. — Успокойся, Поттер. Мы обсудим это позже. — Нет. Мы должны разобраться со всем сейчас. Снейп прижался членом к бедру юноши. — Да? И насколько логичным и последовательным ты можешь быть сейчас? Гарри захохотал. — Да, уж… Ты прав. — Тогда пошли, — зельевар взял Гарри за руку и повел его в спальню. Притянув Поттера в свои объятия, Снейп впился в его губы и чувственно поцеловал юношу, забываясь сам и затягивая партнера в омут страсти. Издавая тихие стоны, Поттер отдал ему ведущую роль. Он обхватил мужчину за плечи, еще сильнее прижимая к себе любовника. Их постепенно охватывало желание. Через какое-то время, проворные и ловкие пальцы Поттера стали живо расстегивать пуговицы на мантии зельевара, а потом Гарри стянул ее и бросил на пол. Уже не в первый раз, в голову Снейпа пришла мысль о том, что с его одеждой не стоит так обращаться. Но если раньше, он предполагал, что эти… отношения… не затянутся, учитывая причину породившую их, то значит и менять ничего не стоило. Однако теперь, когда их связь становилась постоянной, мириться с этой неряшливостью он больше не собирался. Мужчина нахмурился и отодвинулся от Поттера. «Хочешь двигаться вперед — для начала сделай первый шаг, — подумал Снейп. — Я всегда так думал. Хотя для начала уже поздновато…» — Ты воспитывался в хлеву? — спросил Северус. Поттеру понадобилось пару секунд, чтобы осознать вопрос, а потом он потрясенно уставился на мужчину. — Что? — Ты бросаешь одежду на пол. И свою, и мою. — Но ты тоже бросаешь мою одежду на пол… Тут Гарри был прав, но: — Тебе ведь все равно. — Ну, да. — А мне — нет. Моя одежда должна оставаться пригодной для ношения. — Ты, правда, хочешь, чтобы я сейчас остановился, чтобы аккуратно сложить твою одежду? Правда? Сейчас? — спрашивал Поттер все более и более недоверчиво. — Мне не нравится помятая и холодная одежда, — Снейп наклонился, поднял свои вещи, сложил и магией отправил на стул у камина. — В будущем… — Каком будущем? — Ты же не думаешь, что мы когда-либо сможем расстаться надолго? Или даже прекратить эти… отношения? — Снейп витиевато махнул рукой. К его огромному изумлению, Поттер покраснел. — Наверное, я просто не хотел задумываться над тем, как долго это продлится. — Поттер, разве у тебя не появлялось мыслей о том, что свобода магического мира от Темного Лорда была получена слишком высокой ценой? — Ты ничего не должен делать, ты же понимаешь. Я имею в виду… «Это было, наверное, самое глупое высказывание Поттера за всю его жизнь», — подумал Снейп. — Ты глупый, недалекий мальчишка! А что я еще могу сделать? Оставить тебя умирать? Позволить твоей магии расти до тех пор, пока она не выйдет из-под контроля, и ты не ранишь себя или кого-то еще? Поттер потрясенно взглянул на него. — Мне кажется, что ты платишь за победу значительно большую цену, чем я. — Повторишь это лет через десять? «Когда окончательно поймешь, что связан отношениями со старым, злобным учителем, без права встречаться с кем-либо другим». — У нас обязательно все получится, — сказал Поттер, подходя к мужчине и обнимая его за талию. — Гриффиндорец, — констатировал Снейп. Его беспокоил тот факт, что тесные объятия с Гарри Поттером больше не были такой уж «жертвой» с его стороны. Было тут что-то неправильное. Но прямо сейчас мужчина не был готов задуматься над этим. Не тогда, когда руки Поттера творили с его плотью нечто совершенно потрясающее. Северус громко застонал, когда Гарри присосался ртом к его шее. «Мерлин, я вполне могу стать зависимым от всего этого», — подумал Снейп, когда Поттер опустился на колени и провел языком по его члену. Недостаток изящества Поттер превосходно заменил умением и энтузиазмом. Снейп практически потерял способность здраво мыслить от того, что вытворял юноша. Непрерывно издавая стоны, он снова и снова толкался вперед, полностью входя в рот Гарри. Несколько позже, Поттер лег на спину, на ковер у камина. Снейп стал над ним на колени и насадился на возбужденный член. Лишь несколько мгновений спустя, он осознал, что сделал. Часть его забилась в панике и ужасе. Но большая часть его сознания…. Она знала, что у него уже нет пути назад.

***

Так как Снейп не спал, а лишь дремал, то мужчина смог почувствовать дрожание охранных чар на входе в его комнаты. Северус быстро выбрался из объятий Поттера и стал одеваться. Наступило время разбираться с последствиями. Мгновение мужчина смотрел на спящего юношу, следя за мерными движениями его грудной клетки. «Нет никакой необходимости будить его», — подумал зельевар. Снейп спокойно закрыл дверь в спальню, прежде чем направиться ко входной двери. Как он и ожидал, на пороге стояла директор МакГонагалл. — Северус. — Директор, — мужчина сделал шаг назад, позволяя Минерве войти. Эта была не та беседа, которой стоит состояться в коридоре. Она резко повернулась. — Ничего не хочешь объяснить? — Мне казалось, что ты предпочитаешь не знать. — Да, вполне справедливое замечание. Не хочу. Однако, боюсь, у меня уже просто нет возможности делать вид, что я не осведомлена о происходящем, — женщина обвела рукой комнату, а потом указала на груду одежды, которая никак не могла быть его. Ну, если, конечно, декан Слизерина не стал вдруг гриффиндорцем. Снейп гордо расправил плечи и спокойно встретился взглядом с директором, однако молчал, предоставляя ей право первого хода. — Для начала, расскажи мне все. Полностью, — МакГонагалл села на диван и строго посмотрел на зельевара. Когда он закончил, женщина выглядела потрясенной. — Все еще не могу поверить, что мы такое натворили. — Мы так отчаялись найти хоть что-то, что поможет Поттеру, что легко закрыли глаза на все детали. В том числе и на то, что будет потом. Как я уже говорил, у нас не получается прекратить действие заклинания, только приглушить. — Но если об этом узнают, тебя уволят. Я не смогу ничего с этим сделать. Совсем ничего, — печально произнесла МакГонагалл. Снейп не нуждался в жалости или сочувствии. Мужчина был достаточно умен для того, чтобы прийти в жуткий ужас от того, что может случиться, если об этом узнают в Министерстве. — Тогда нам остается только хранить это в тайне. Разве не так? — По крайней мере, до окончания 7 курса ему осталось всего пару недель. — По моим подсчетам, шесть, — и это было на пять больше, чем уже прошло. Минерва улыбнулась. — Ну, это лучше, чем шесть месяцев. — Ты всегда ищешь что-то позитивное? — с сарказмом спросил Снейп, но в глубине души мужчина был с ней согласен. — Постарайся, Северус. Знаю, что вся эта ситуация отнюдь не проста для тебя. — Да, это не просто. Но я не выйду из игры, — Северус не собирался говорить директору, что все, вероятно, не настолько плохо, как могло бы быть. Вряд ли она хотела услышать, что секс с Поттером был весьма неплохой компенсацией. — Твое жертвенное поведение атипично для слизеринца, — дразняще заметила Минерва. — Минерва, ты меня знаешь. Я всегда найду способ «устроиться с комфортом», — вот только он ни капли не представлял, как сделать это сейчас. — Что по поводу происшествия говорят ученики? — К счастью, очень и очень немногие действительно видели впечатляющее выступление мистера Поттера. Однако слухи об этом уже несколько раз успели облететь школу. — Без сомнения, значительно приукрашенные. МакГонагалл кивнула. — К сожалению, да. — Мистер Малфой? — Вышел из Больничного Крыла после обеда. Его все это очень напугало. На самом деле, я волнуюсь за него. В этом году он значительно более подавлен, чем когда-либо ранее. — Если бы это было так, он не стал бы в очередной раз выводить Поттера из себя, — Снейпу с трудом верилось, что его крестник так глупо повел себя. Особенно после их беседы. — Да, это значительно облегчило бы нам жизнь. Ты говорил с ним? — спросила МакГонагалл. — Конкретно об этом — нет. Но у нас было несколько бесед. Поговорю с ним еще раз, — «как только Поттер отправится к себе в общежитие». — Боюсь, он может сложить два и два в отношении тебя и Гарри, — она действительно беспокоилась о них, и это странным образом польстило Снейпу. — Наверняка. Однако не в его интересах говорить об этом. К тому же, он не выносит Министерство. — Надеюсь, нет. Но он мог бы заключить с Министром сделку. Снейп покачал головой. — Уверен, что Драко Малфой гораздо умнее этого. — Ожидаю увидеть тебя на обеде, — встала МакГонагалл. — И Поттера тоже. Снейп тоже встал. Директор подошла к двери и тревожно обернулась. — Будьте осторожны. — Мы приложим все усилия, — пообещал Северус. — Спасибо. И все же, я так расстроена, что мы втянули вас в это. — Это был последний шанс. Тот, в котором мы так нуждались. И это помогло. Это нельзя отрицать. — Да, но последствия?! Снейп рассмеялся. — Гриффиндорка, которая думает о последствиях? Странно! — Ну, кто-то же должен, — сказала женщина, и спокойно закрыла дверь. Снейп прислонился к стене и глубоко вздохнул.

***

Гарри заворочался. Он очень надеялся, что сможет проигнорировать настойчивые взывания Снейпа. Может, если достаточно долго игнорировать мужчину, тот поймет намек и уйдет. Он так устал. — Ну же, Поттер. У меня нет в запасе целого дня. И ты не будешь валяться в моей постели, в то время как я преподаю, — Северус встряхнул его за плечо. О, как же он ненавидел, когда Снейп заставлял его сделать что-то! — Встаю, встаю, — проворчал юноша, с трудом открывая глаза. Ну, по крайней мере, в спальне у Снейпа был приятный полумрак. Стоп, в спальне у Снейпа? Происшествие на обеде внезапно промелькнуло перед глазами. Что он наделал? Как он мог так поступить? Гарри застонал, жалея, что не может спрятаться под одеялом. Разумеется, это был бы не лучший способ решения проблемы, но зато такой простой! — Каковы последствия? — Гарри спросил, облокотившись на локти. Он посмотрел на мужчину, который присел на край кровати. — Не настолько плохо, как вы представляете, готов поспорить, — сказал Снейп с оттенком юмора в голосе. Это, учитывая все случившееся, было удивительным. Снейп должен быть разъяренным. — Не настолько хорошо, как я надеюсь, готов поспорить. Малфой? — Нет ранений. Снейп почти физически почувствовал накатившее на Гарри облегчение. — Я не хотел причинить ему боль. — А что ты хотел? — спросил Снейп. В его голосе слышалось любопытство, но ничего более. И все же Гарри не стал относиться к произошедшему спокойнее. — Не уверен, но… меня обрадовал его страх. — Подозреваю, что он теперь дважды задумается перед тем, как дразнить тебя. — Отлично. Что еще? Точно. Гермиона? — Была отправлена в гостиную Гриффиндора, и тоже не получила никаких повреждений. Ты поразительно хорошо запомнил тот урок, — невероятно удивленно заметил Снейп. — Ты просто мог сказать, что я — молодец, — пошутил Гарри. Но в глубине души, он понимал, что не заслужил похвалы. А скорее наоборот. Его стоило бы наказать за совершенное. — Ты мог бы причинить ей боль или даже убить, — Снейп не должен был говорить с ним так мягко. Профессор должен был ругать его. Закрыв глаза, Гарри разлегся на кровати. Его тошнило. — Знаю. Рад, что ничего такого не натворил. — Да уж. Грейнджер, наверняка, потребует с тебя извинений от всего сердца. — Думаю, и без определенных нотаций она тоже не обойдется, — согласился Гарри, садясь на постели. — Надеюсь, она меня простит. Снейп посмотрел на него этим своим коронным взглядом «не-будь-идиотом». — Здесь была директор. И так уже натянутые нервы Гарри едва выдержали эту новость. — Мне стоит узнать, что она сказала? — Разрешения, как такового, она не дала, но Минерва понимает… необходимость происходящего. — Лучше, чем я ожидал, — истерично рассмеялся Поттер. — Я был уверен, что она исключит меня и уволит тебя. — Это было бы не совсем честно с ее стороны, учитывая обстоятельства, — произнес Снейп. С одной стороны, это было правдой. Но с другой, Гарри совсем не ожидал от окружающих справедливости и понимания теперь, когда Волдеморт побежден. — Ты довольно неплохо отнесся ко всему этому. — Как будто у меня богатый выбор, — фыркнул Снейп скорее иронично, чем раздраженно. — Разумеется, у тебя есть выбор. Я лишен такой возможности, но ты… — Поттер, только не начинай снова! Мы уже обсуждали это, — властный тон Снейпа убедил юношу, что еще одну дискуссию тот не потерпит. Гарри раздраженно впился в мужчину взглядом. — Ты проигнорировал мои слова и сменил тему. Это сложно назвать дискуссией. Сейчас я действительно хочу поговорить о нашем будущем. Нам нужно взаимопонимание. И на этот раз, ты меня выслушаешь! — Поттер, просто прими это. — Нет! Я занимаюсь сексом с учителем! — когда он произнес эти слова вслух, его охватил шок. Нет, он и раньше знал об этом, но… Гарри глубоко вздохнул, пытаясь усмирить свое бешено бьющееся сердце. — Вероятно, ты не заметил, но я осведомлен об этом, — едко ответил Северус. — Тогда почему ты не хочешь это обсудить? Это затронет твою жизнь настолько же, насколько и мою. — Потому что разговор ничего не изменит. Мы будем делать все, что можем, чтобы и дальше контролировать ситуацию, — сказал Снейп. Теперь мужчина был раздражен. Из-за гнева Гарри стало тяжело думать. — Разве ты не понимаешь, что на это могут потребоваться годы? И что, в таком случае, нам придется провести все это время вместе? — Я знаю об этом, надоедливый идиот, — спокойно и уверенно произнес Снейп. — Тогда почему ты так спокоен? — Гарри был готов взорваться от гнева. Его бесило, что он оказался привязан к Снейпу на такой огромный срок. — Потому что, как я уже сказал, нет ничего, что я мог бы сделать с этим, — абсолютно смиренно ответил Северус. Гарри не мог поверить в такую покорность. — Ты имеешь в виду, что я ничего не могу с этим сделать. Ты можешь уйти в любой момент. — Итак, ты все же выразил свою основную мысль. Но как всегда она абсолютно не продумана, — Снейп обхватил его подбородок рукой и приподнял лицо, чтобы смотреть ему в глаза. — Поттер, если ты потеряешь над собой контроль, то можешь разрушить весь магический мир. Гарри испугано задрожал. — Или захватить его. К его огромному удивлению, Снейп улыбнулся. — Учитывая, какой бардак собирается устроить Скримджер, это не такая уж и плохая идея. — Спасибо. Наверное, — Гарри положил свою руку поверх руки Снейпа. — Ты будешь управлять мной. Или думаешь, что сможешь. — Я — основа твоего контроля. Но я не контролирую тебя, — чопорно ответил Снейп, но Гарри заметил в его глазах искорки азарта. — В независимости от обстоятельств, ты оказываешь на меня значительно большее влияние, чем кто-либо когда-либо мог, — Гарри знал, что Северус уже задумывался над этим. — Я бы не беспокоился из-за таких безумных фантазий, — спокойно заметил Снейп. Да, мужчина определенно задумывался над этим. — В любом случае, это не важно, пока я не решил захватить мир. Я хочу закончить школу и найти какое-то полезное применение моей жизни. — Меньшего я и не ожидал. Но прямо сейчас ты должен встать с кровати и пойти на обед, — встал Снейп. — Даю тебе возможность одеться в одиночестве. Когда закончишь, возьми летучий порох и отправляйся в кабинет директора. Гарри кивнул. — Отлично.

***

Когда Поттер подходил к Большому залу, он заметил Драко Малфоя, застывшего перед входом в Зал. «Сейчас или никогда, — подумал Гарри. — Конечно, лучше никогда. Но я должен разобраться с ситуацией». — Малфой, — громко крикнул Гарри, когда блондин, наконец, решился войти. Паника, промелькнувшая на лице Малфоя, не понравилась гриффиндорцу и в половину так сильно, как это было бы пару дней назад. — Чего тебе, Поттер? — откровенно бравировал Малфой. Однако воинственности в его голосе значительно убавилось. И от этого Гарри тоже не чувствовал себя лучше. — Хм… — вздохнул юноша. — Я сожалею о… случившемся. В любое другое время пораженный и слегка истеричный взгляд Малфоя был бы забавен. — Ты шутишь, да? — Нет. Я предельно серьезен. Я не хотел причинить тебе боль, — сказал он. Стоило бы сказать «пугать», но, учитывая обстоятельства, такая тактика только еще сильнее рассорила бы его с Малфоем. — Ты не навредил мне. Хотя, если бы захотел, смог бы, — Драко посмотрел ему в глаза, и Гарри поразился тому страху, что в них отражался. — Ты слишком силен для студента своего возраста. С этим сложно было поспорить. Он и сам приходил от этого в ужас. — Я не осознавал, что делал. Сейчас я себя контролирую. — Надеюсь на это. Имей в виду, что… что ты можешь причинить немало вреда, — произнес Малфой так, словно он был учителем и выговаривал нашкодившего школьника. И хотя блондин был прав, Гарри ужасно раздражал этот выговор. — Не уверен, чего ты хочешь добиться своими словами. Я знаю, ты был напуган… — Поттер, научись вовремя заканчивать разговор, — Малфой развернулся и ушел.

***

— Гарри, — закричал Рон, спускаясь с парадной лестницы. — Где ты был, друг? Гарри склонил голову на бок. — А ты разве не слышал? — То, что ты почти сошел с ума и пытался убить Малфоя? Или что ты вынес все окна в Большом Зале, а потом снова их восстановил? Что только разговор со Снейпом смог вернуть тебя с тех высот, где у тебя застряли мозги? Нет, ничего из этого я не слышал. Гарри рассмеялся. — Вот и молодец. Не слушай сплетни. — И не собирался. Ну, ты как? Ты был с… — Рон сильно покраснел и украдкой взглянул в сторону подземелий. — Да. МакГонагалл… — Гарри замолчал. Не стоило обсуждать это около Большого Зала, где любой мог подслушать. Но Рон все же понял. — Удивлен, что она это позволяет. — Ну, сомневаюсь, что у нее есть выбор, учитывая ее нежелание исключать меня, — конечно, Гарри не был уверен, что это все еще правда, но не стал говорить об этом Рону. — Тебе нужно больше контроля, — смущенно заметил Рон. Эти слова поразили Гарри больше, чем даже случай с Малфоем. — Ты… нормально относишься к этому? — Это… Ну, это жутко, с одной стороны. А с другой — это же ты, — и это, видимо, было основным для Рона. — Сюда идет Гермиона. Думаю, ты должен перед ней извиниться. От души. — В точку, — и Гарри стал ждать Гермиону, которая не могла не пройти рядом с ним, в то время как Рон направился в Большой Зал. — Прости меня, — сказал Гарри, смущенно разглядывая собственную обувь. Как бы он хотел перемотать время назад, сделать так, что весь этот день пошел по-другому с самого утра. — О чем ты вообще думал? — в ее голосе слышалось осуждение, но его было значительно меньше, чем он ожидал. Очевидно, она хотела отругать его, но почему-то не стала. И от этого Гарри почувствовал себя еще хуже. — Я и не думал. Это было так странно… — Постой! Ты не знал, что делал? — немного испуганно спросила Гермиона. От этого хотелось плакать. Он не хотел, чтобы она пугалась. Он не хотел, чтобы его боялся кто-либо другой, даже Малфой. — Я знал. Но все было как в наркотическом тумане. Я делал то, что хотел, но для меня это не было… реальностью. Теперь Гарри понимал, что вышедшая из-под контроля магия опьяняла похлеще всякого огневиски. К этому захватывающему чувству было легко пристраститься, особенно если ты любишь власть. Гарри собирался больше никогда не допустить такого. — Ну, разумеется, ты сделал, что хотел, да? — вот теперь, она сердилась значительно сильнее. И Гарри был этому рад. Он хотел, чтобы она относилась к нему, как и раньше. — Я не хотел пугать тебя. И даже Малфоя не хотел. Правда. Ты меня простишь? — он не знал, что будет делать, если Рон с Гермионой оставят его. Гермиона еще пару секунд хмурилась, но потом улыбнулась. — Ладно. На самом деле, все это весьма интересно. Мне очень хочется узнать, как ты это сделал. Гарри облегченно вздохнул. Гермиона везде может найти источник нового знания. Гарри объяснил суть того заклинания, которому его учил Снейп. — Не уверен, что тебе стоит сейчас пробовать его. Оно довольно сложное. Гермиона замолчала. — Даже представить не могу, насколько опасным оно может оказаться, если неправильно его создать. Наверное, даже опаснее неправильного аппарирования, — девушка посмотрела Гарри в глаза. — Знаешь, ты мог бы нанести серьезный вред. — Знаю. К счастью, этого не случилось, — и он был невероятно этому рад. Гарри не смог бы жить с этим, если бы его вспышка гнева причинила бы кому-нибудь боль. — Пошли обедать, — сказала Гермиона. Было видно, что она еще не совсем примирилась со случившимся. Гарри совершенно не чувствовал голода, но покорно последовал за ней. Обед, в итоге, прошел довольно напряженно. Рон и Гермиона оказались единственными, кто продолжил общаться с Гарри. Остальные ограничивались просьбами подать блюдо или налить тыквенный сок. После обеда Гарри направился в библиотеку, надеясь начать подготовку к ТРИТОНам. Теперь, когда он был уверен в своем будущем, Гарри решил, что пора определяться с профессией. Когда юноша вернулся в гостиную, комендантский час почти наступил. Сам Поттер не сильно обращал внимание на окружение — его мозги были заняты огромным количеством информации по нужным для ТРИТОНов предметам. Однако, когда он вошел в комнату, то не смог проигнорировать мгновенно наступившую тишину. Каждый ученик, который был в комнате, изучал его. Поттер с трудом сдерживал себя от того, чтобы съежиться. Когда он заметил Гермиону, она ему улыбнулась. Рона не было видно. — Что? — спросил Гарри. Чем чаще он попадал в такие ситуации, тем больше он их ненавидел. За все эти годы он понял, что лучше разобраться со всем сразу, чем пустить на самотек. Собравшиеся гриффиндорцы неуверенно переглядывались, пока, наконец, вперед не вышел Невилл. — Что случилось? — О чем именно речь? — если уж рассказывать обо всем гриффиндорцам, то лучше пусть это будут четкие вопросы и такие же четкие ответы. Невилл занервничал. — О Малфое. Об окнах. О тебе. «Какое счастье, что он не стал спрашивать о Снейпе…», — подумал Гарри. — И что случилось со Снейпом? — спросила Лаванда, рискнувшая присоединиться к Невиллу. Гарри вздохнул. Ну почему ему так не везет! Высоко подняв голову, он начал рассказ: — Я потерял контроль над своей силой. Снейп помог мне снова его обрести. — Как такое может быть — потерять контроль над силой? Это случится снова? — спросил Симус. На самом деле, он выглядел скорее озадаченным, чем испуганным. Гермиона подошла к Гарри и улыбнулась ему. Сам же Гарри почувствовал, как от вопроса Симуса у него сводит живот. — Надеюсь, это больше не повторится. Но Симуса такой ответ совершенно не удовлетворил. — Наверняка ты не знаешь, так получается? Гарри вполне понимал его. И чем больше он думал о случившемся, тем сильнее он боялся повтора. Как же он хотел заверить Симуса и остальных его друзей, что ничего подобного больше не произойдет. — Снейп помогает мне улучшить контроль над моей магией. — Но я не понимаю, почему ты не можешь контролировать ее, как раньше? — Симус потер кончик носа. — Как по мне, это бессмысленно. — Весь потенциал Гарри был раскрыт, чтобы он смог победить Волдеморта, — пояснила Гермиона. Все разом задержали дыхание. И хотя никто из них даже не пошевелился, Гарри казалось, что они с радостью сделали бы назад пару шагов. — А другого пути не было? Мне кажется, это слишком кардинально, — напряженно спросила Лаванда. — Нет. К сожалению, другого пути не было, — даже зная последствия, Гарри снова согласился бы на это, если бы ему надо было делать выбор. — На самом деле, мы особо и не можем ничего вам рассказать об этом. Даже сейчас, это слишком опасно, — чопорно заметила Гермиона. Все решили, что спорить с ней — себе дороже. Все, кроме Лаванды, которая крайне недоверчиво посмотрела на девушку. — Почему это опасно? — Далеко не все Пожиратели пойманы, — Гермиону, казалось, совсем не радует это спор. Ну, или может, ее не радовал спор именно с Лавандой. Но Лаванда проигнорировала ее и обратилась к Гарри. — Так что там с твоим контролем? — При помощи Снейпа все будет в порядке. Я не потеряю контроль над силой снова, — «если только Снейп не оставит его». Одна эта мысль зародила в нем панику. Но Поттер постарался успокоиться. Он должен верить Снейпу: если профессор сказал, что не оставит — значит так и будет. — Ты собираешься занять место Ты-Знаешь-… Волдеморта? — спросил третьекурсник, чье имя Гарри не смог вспомнить. Его восхитила храбрость подростка, который задал вопрос интересующий всех в комнате. — Нет. Что за глупость! Гарри никогда такое не сделает, — рассмеялась Гермиона. Но смех казался… несколько искусственным. И очевидно окружающие это заметили. — Ты так в этом уверена? — даже Невилл не поверил девушке. Сам Гарри был уверен. — Вы все меня знаете. Знаете уже очень много лет. Я не собираюсь ни в кого превращаться. Я не собираюсь внезапно становиться кем-то другим. Я вам обещаю. — Ты держал Малфоя пришпиленным к стене и выбил все окна в Большом зале, — дрожащим голосом вмешалась Лаванда. Девушка испуганно смотрела на него. Гарри беспокоило, что он не может убедить окружающих, что он не собирается становиться новым Темным Лордом. — Я даже не думал о его смерти. Все, что я хотел, это сделать так, чтобы он оказался как можно дальше от меня. — Но ты мог бы, — обвинила его Лаванда. — Но не стал ведь. Не стал! — Как мы можем быть уверены? — спокойно спросил Невилл. Гарри стал уставать от беседы. — Если вы мне не доверяете, то нет способа, которым я мог бы убедить вас. Почему вы не можете просто верить? Я-то вам верю. — У нас нет такой силы, — ответил Невилл. — У тебя достаточно силы, чтобы создать Авада Кедавра, если ты захочешь, — Гарри хотел, чтобы они поняли его. И знакомое заклинание было лучшим примером — оно, как и многие другие, не могло сработать, если ты искренне того не пожелаешь. Невилл, Симус и Лаванда некоторое время переглядывались, а потом посмотрели на него. В их глазах светилось понимание. — Ну, очевидно, нам остается только доверять тебе? — с легкой улыбкой сказал Невиллл. — Я правда верю, Гарри. Лаванда кивнула. — Лучше это будешь ты, чем какой-то чокнутый слизеринец, жаждущий власти. — Не все слизеринцы — властолюбцы, — Гарри не мог промолчать. — Снейп, например, не раз попадал из-за помощи мне в большие неприятности. — Но он заставлял тебя заплатить за это, — возразил немного побледневший Невилл. Профессор Снейп всегда был не самой лучшей темой в разговорах с ним. — Да, но он мне помогал. Будь он злым — он позволил бы мне умереть еще при первой возможности. Которая, если вы помните, была на первом курсе. Все согласно кивнули. — Сколько времени уйдет на то, чтобы ты снова полностью стал контролировать свою силу? — спросил Симус. — На полное освоение обычно уходят годы. Обычно волшебники или ведьмы не раскрывают свою силу полностью лет до тридцати. Кто-то вообще никогда этого не добивается, — вздохнула Гермиона. Девушка уже было собиралась продолжить лекцию, но Гарри перебил ее. Лучше было прервать ее, пока она не наговорила лишнего. — Спасибо, Гермиона. Ну, думаю, если ни у кого больше нет вопросов, то пора идти спать. — Мы просто хотим знать, что происходит. Директор не сильно-то делится информацией о происходящем, — сказала Лаванда. Ученики согласно зашептались. С этим Гарри поспорить не мог. — Вы знаете то, что знаю я, — сказал Гарри, слабо улыбаясь Гермионе, и начал подниматься по лестнице.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.