ID работы: 8644743

Наследник эпохи

Слэш
R
Завершён
103
автор
Размер:
145 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
103 Нравится 49 Отзывы 42 В сборник Скачать

Глава первая

Настройки текста
За массивными белыми вратами открывался вид на дворец, превосходивший все остальные постройки города. Растущие вокруг пальмы приковывали к себе внимание и заставляли задержаться, но Эйбрам поспешил за охраной, ведущей его к главному входу. Дедушка и медбрат, кативший его коляску, двигались следом. Преодолев многочисленные залы и коридоры, они оказались в просторной комнате. Длинный стол был накрыт на шесть персон, но никого не было. — Амир садится первым, — пояснил дедушка, и медбрат подкатил его к столу так, чтобы он оказался во главе. После этого медбрат тихо удалился. Эйбрам только успел занять место рядом, как двери отворились, пропуская омегу, одетого в джахирри — так называли местные балахоны — золотого цвета. Он подошёл к дедушке и взял его за руку. Эйбрам не мог не заметить сложную прическу омеги, в Дай-Кале подобных не носили. — Это Авив, мой муж. А это Эйбрам, наш гость. Авив выглядел лет на сорок моложе дедушки, был весь увешан драгоценностями и своей приветливой улыбкой вызвал у Эйбрама лишь презрение. Наверняка, вышел замуж за старика в ожидании большого наследства. Раздался скрип дверей, и порог столовой переступил альфа, одетый в тёмно-синий костюм с множеством значков и карманов. По его величавой походке Эйбрам догадался, что тот является кем-то важным во дворце, но подавился водой, услышав от дедушки, что этот альфа, некий Хизар, приходится ему сыном. Он никогда не говорил о нём, рассказывая только о папе и о своём покойном сыне. Вошедшие слуги принесли закуски и напитки. Неизвестное блюдо обожгло горло Эйбрама своей остротой, остальная еда тоже отличалась обилием специй. — Прошу извинить нас, амир Хаджиб. Я был вынужден задержаться в Креноле. В дверях стоял альфа лет тридцати, одетый в форму со знаком, который был и у Хизара. Эйбрам заметил, как пришедший опустил взгляд, явно чувствуя вину за опоздание. — Ничего, Лиор, — дедушка улыбнулся. — Обсудим это потом. Вслед за Лиором зашёл омега лет двадцати, в серой тунике и похожего цвета свободных штанах. Его чёрные, как и у всех апокабанцев, волосы были заплетены в косу. На фоне яркого Авива омега казался невзрачным: одет скромно, украшений не носил. — Эйбрам, это Лиор, мой помощник. И Рейчел, его муж. — А что вы делали в Креноле? — поинтересовался Авив. Рассказ Лиора оказался для Эйбрама непонятным из-за обилия незнакомых слов. Он поймал на себе заинтересованный взгляд его мужа, но тот сразу отвернулся. — Как долго Эйбрам у нас пробудет? — спросил Хизар. Эйбраму показалось, что он не рад его приезду. — Посмотрим, — дедушка не стал упоминать их разговор. — Но я бы хотел, чтобы Эйбрам остановился во дворце. — И что я буду здесь делать? Поймав на себе недоуменные взгляды Лиора и Рейчела, Эйбрам догадался, что во всём виноват непривычный для них акцент. Однако Авив и Хизар не удивились, как будто знали, что он иностранец. Но разве в интересах дедушки распространяться о своём внуке? — Эйбрам, можно поинтересоваться, откуда вы? — спросил Лиор. В его подозрительном взгляде чувствовалось презрение. Смуглая кожа и чёрные волосы не выдавали в Эйбраме иностранца, но пустить пыль в глаза вряд ли удастся. — Из Дай-Каля. — И что же вы здесь забыли, особый гость? — сложив руки на груди, с усмешкой спросил Хизар. — Обсудим это позже, — ответил дедушка. Ощутив на себе тяжёлый взгляд Хизара, Эйбрам убедился, что здесь его не примут. В Дай-Кале приходилось слышать, как за спиной обсуждали его происхождение. Но здесь неприятие демонстрировали открыто. — Лиор, для тебя у меня ответственное задание. Покажи Эйбраму город, — дедушка прервал затянувшуюся паузу. — Но я должен быть в Ирмане через час, — возмущение в голосе показывало, как важна для Лиора предстоящая поездка, но дедушка не разделил его мнение: — Сына отправлю, — ответил он, не придавая большого значения изменению планов, в то время как Лиор сжал руки в кулаки, заметив ухмылку на лице Хизара.

***

Раздающиеся вблизи возгласы отвлекли от прогулки по центру города. Эйбрам заметил образовавшуюся чуть поодаль толпу. — Сегодня день правосудия, — сухо пояснил Лиор, собираясь пройти мимо. — Что это значит? — Хочешь посмотреть? — нехотя остановившись, спросил он. Эйбрам чувствовал, что вынужденная экскурсия в тягость Лиору, но он не мог отказаться от исполнения приказа. — Кажется, Рейчел не хочет, — заметив, что тот изменился в лице после предложения мужа, Эйбрам посчитал важным сказать. Тем более, Рейчел всю дорогу держался отстранённо. — Не для него вся эта демонстрация, — едва слышно произнёс Лиор, направляясь к толпе быстрым шагом. — Ты даже ничего не скажешь? — возмущение просилось наружу, и Эйбрам не мог промолчать. Рейчел опустил взгляд и отошёл на несколько шагов подальше, вызывая ещё большее недоумение своим поведением. Протолкнувшись вперёд, Эйбрам смог разглядеть происходящее: на площади, возле деревянной скамьи стояло несколько человек, одетых в чёрную форму, по-видимому, полицейских. Двое альф вывели к ним покорно идущего омегу во всём чёрном. Бросив его будто вещь на скамью, они отошли назад, и другой альфа зачитал приговор. Уловив слова «неверность» и «неподчинение», Эйбрам обернулся в поисках Лиора, но тот стоял в нескольких метрах от них, беседуя с другим альфой. Поразившись, как он может спокойно говорить в такой момент, Эйбрам заметил, что и остальные присутствующие не обеспокоены предстоящей расправой над омегой. — Они собираются бить его? Но за что? — происходящее шокировало Эйбрама всё больше. — Он предал своего мужа, — негромко ответил Рейчел, поглядывая в сторону Лиора. — Но что именно он сделал? — Был неверен, — в голосе Рейчела не чувствовалось осуждения, он будто констатировал факт. — И что? — причина правосудия казалась настолько абсурдной, что просто не укладывалась в голове. Рейчел посмотрел с таким удивлением, будто услышал что-то невообразимое. Тем временем, закончив оглашение, судья приказал полицейскому приступить к наказанию. За криками подсудимого последовал второй и третий удар плетьми. Представив, каково ему, Эйбрам бросился к центру площади. Физическая боль и публичное унижение — слишком жестокое наказание. Прорываясь через возмущающихся зрителей, он достиг невысокой ограды и перескочил через неё, вспомнив тренировки в армии. Битьё прекратилось. Судья и его подданные заострили взгляд на внезапно ворвавшегося нарушителя. — Отпустите его! — поддавшись внезапному приливу сил, крикнул Эйбрам. Подсудимый омега поднял голову, с удивлением глядя на явившегося спасителя. — Он ничего не сделал! — Эйбрам вплотную подошёл к судье. — Взять его! — приказал тот. Охранники повалили Эйбрама на асфальт. Поднявшись, он вновь оказался окружён. Его схватили за руки, и Эйбрам отбивался ногами, пока один из держащих его не ослабил хватку. Освободив руку, он оттолкнул второго, но вдруг кто-то оттащил его назад. — Ты что творишь?! Встретившись с яростным взглядом Лиора, Эйбрам ненадолго растерялся. Он не заметил, в какой момент почувствовал спиной землю и крепкую ногу Лиора на своей груди. Дедушка точно не прогадал с личным помощником. — Он со мной, — Лиор показал судье какой-то документ, на что тот лишь послушно кивнул. Охрана отступила. Эйбрам поднялся под сдержанные нотации Лиора — он, видимо, не знал, как стоит обращаться с приставленным к нему гостем, но был готов сорваться на крик. Резкая боль в спине схватила, стоило сесть в машину. Лиор не спешил заводить двигатель, говоря по телефону на улице. — Мне жаль, что он тебя остановил, — с грустью в голосе произнес Рейчел, не поворачиваясь с переднего сидения. Эйбрам собрался ответить, как Лиор сел за руль. Не верилось, что этот скрытный омега, с виду почитающий законы своей страны, встал на его сторону. Много ли ещё было таких омег среди зрителей?

***

— Это просто немыслимо! — в голосе дедушки проскальзывал гнев. — Зачем ты это сделал? — То есть у вас считается нормой — наказывать ни за что? Лиор всю дорогу объяснял законы Апокабаны, но ни один из его доводов не убедил Эйбрама в том, что омега на площади заслуживал полученного наказания. — Дай-Каль испортил тебя, — со вздохом заключил дедушка. — Надо было сразу забрать тебя у Арьена. Любые упоминания о детстве вызывали много вопросов, но у дедушки с папой были разные версии прошлого. Спор изначально был бесполезен, и Эйбрам поспешил к выходу. Он мог сказать, что Рейчел и, возможно, другие омеги не одобряют существующих законов, но опасался, что всех неверных стране ждёт такой же публичный позор. От мыслей отвлёк поджидающий в коридоре Авив. Он жестом позвал за собой и заговорил только после того, как они отошли от комнаты дедушки: — Ты разочаровал его, — негромко произнёс он, оглядываясь по сторонам. Эйбрам знал это и без него, но следующие слова повергли в шок: — Твой дедушка выбирал наследника. Но теперь я уверен, что его место займёт Хизар. — И зачем ты говоришь об этом мне? Молчание в ответ показало, что у Авива явно есть свои мотивы. Благодаря Лиору, Эйбрам знал, что состоящий в браке омега не имеет права говорить с другими альфами без присутствия мужа. Авив бы не стал рисковать статусом ради того, чтобы просто поделиться планами дедушки. Эйбрам не верил, что выбор дедушки мог пасть на незаконнорожденного внука, когда рядом есть сын. Но вряд ли Хизар планирует менять страну к лучшему, а он бы… Эйбрам одёрнул себя, вспомнив, что рано или поздно ему придётся вернуться в Дай-Каль. Хизар станет амиром, в Апокабане по-прежнему будут проводиться дни правосудия, и жизнь, застывшая в древности, не изменится. Переступив порог выделенной ему комнаты, Эйбрам впервые за время пребывания здесь ощутил, что желание возвращаться домой пропало.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.