ID работы: 8647215

Для Неудачников нет отдыха

Смешанная
NC-17
В процессе
103
Размер:
планируется Макси, написано 102 страницы, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
103 Нравится 61 Отзывы 21 В сборник Скачать

Глава 2: Неудачники несут дозор. /Билл/

Настройки текста
Билл спал вполглаза. Ему всё время казалось, что вот-вот в комнату ворвётся клоун или ещё какое-нибудь чудовище, откроет пасть и… Он видел кошмары, стоило мозгу немного отключиться, просыпался от собственного крика, скованный страхом, но первое, что ощущал — горячие ладони, гладящие его по спине. Слёзы текли по щекам, и Билл прятался в объятиях Стэна, шепчущего, что он в безопасности. Он не был в безопасности. Они не были. Но Стэн был убедителен, и Билл снова засыпал. Каждый раз просыпаться было как выныривать из ледяной воды под жар летнего солнца, каждый раз он разбивался об свои сны, и становился целым, понимая, что Стэн рядом. Билл чувствовал себя натянутой тетивой — и сорваться ему не давали только руки Стэна. Кошмары прекратились под утро. Весь взмокший, Билл наконец готов был уснуть. Сердце Стэна гулко, ровно билось под его щекой. Этот мерный стук успокаивал — хотя бы что-то оставалось неизменным в его мире, сошедшем с ума за один день. Стэн посапывал во сне, и Билл задремал, слушая его дыхание. Его разбудил стук в дверь. Билл глубоко вздохнул и открыл глаза. Он лежал у Стэна на груди, крепко обняв его за пояс. Худые руки Стэна были сцеплены у него за спиной. — Билл, — сонно пробормотал Стэн ему в макушку. Биллу стало стыдно — друг всю ночь стерёг его, помогая засыпать снова и снова, а сейчас кто-то так бесцеремонно будит их? — Да? — Сынок, ты там? Обеспокоенный голос матери вонзился в самое сердце. Билл мгновенно вскочил с кровати, напуганный внезапной мыслью: клоун добрался до Ричи, Джорджи и папы ночью. Они мертвы! Он распахнул дверь. — Мам?! Лицо мамы тут же просветлело, стоило ему появиться в дверях. — Будешь завтракать? Билл чуть не упал на колени от облегчения. — П-папа звонил? У Дж-Джорджи всё хорошо? Он глянул на часы — пять тридцать утра. — Нет, дорогой, — мама покачала головой, — я ухожу на работу. Не забудь разбудить Стэна, ему ещё в школу идти… Ты же посидишь с Джорджи? Билл решительно кивнул: — К-конечно. Мама протянула руку и потрепала его по волосам. — Вот и хорошо. Слёзы внезапно подступили к глазам. Билл шагнул вперёд и обнял маму. — П-прости. — За что? Мама погладила его по голове, чуть сжала плечи, отстраняя от себя, и заглянула в глаза. Билл открыл было рот, чтобы сказать: “За то, что едва не позволил Джорджи умереть”, но вовремя остановился. Она не поймёт. — Н-ничего. Билл виновато улыбнулся. Мама вздохнула. — Хорошо. В любом случае, будь осторожен, дорогой. Она встала на носочки и поцеловала его в лоб. Раньше она дотягивалась и так — но этим летом Билл вытянулся, почти достав отца по росту. Джорджи радовался этому, потому что Билл катал его на плечах и помогал дотягиваться до конфет, спрятанных на верхней полке буфета… Джорджи… Мама прикоснулась к его щеке и развернулась. Её новенькие рабочие туфли бодро отстукивали каблучками по деревянному полу. Тук-тук. Тук-тук. Тук-тук. Как сердце Стэна у него под щекой этой ночью. Билл обернулся. Стэн сидел на постели, раскинув руки в стороны, и отчаянно зевал. — Д-доброе утро, — сказал ему Билл, — из-звини, что так рано. Стэн закрыл рот и поёжился. Под глазами у него намечались тёмные круги. — Доброе. Сколько времени? Билл кивнул на часы. — П-половина шестого. З-завтрак? Сонно жмурящийся Стэн приоткрыл один глаз: — Из больницы новости есть? Билл покачал головой. Стэн вздохнул и отвёл взгляд. — Плохо. Ладно, сейчас соберёмся и пойдём их проведать. Если бы что-то случилось, нам бы наверняка уже сообщили, верно? — Ага, — Билл подумал о вчерашнем разговоре со Стэном и добавил: — М-мне надо п-позвонить тёте Энн.

***

Он сходил в душ — после ночи обливания холодным потом от него попахивало. Стэн ушёл в ванную комнату на первом этаже — Билл сам ни за что бы туда не сунулся, родители бы убили его за беспорядок, но Стэн потрясающе умел сводить хаос вокруг себя на нет. Поэтому когда Билл, отфыркиваясь от воды, вышел из душа в пушистом халате, он сразу направился к телефону. Никакого смысла ждать не было. Он открыл телефонный справочник на странице, которую заполняла мама. Её ровным почерком на третьей строчке значилось: “Аннабель Денбро, +1-212-342-1408”. Билл взял телефон на колени и разложил справочник на тумбочке. Набрал номер, поглядывая на красиво написанные цифры. Глубоко вдохнул, как перед прыжком в воду, и прижал трубку к уху. Через два гудка на том конце провода раздалось бодрое: — Алло? На фоне играла музыка, и Билл улыбнулся, узнав “Life on Mars?” Боуи. — Д-доброе утро, т-тётя Энн. — Билли! Он чуть убрал телефон от уха — тётя едва его не оглушила радостным визгом. — Билли, мой дорогой племянник! — Нараспев говорила она. — Ты не пред-став-ля-ешь, как я по тебе соскучилась! И по Джорджи! Пока что занята, но на твой день рождения обязательно примчусь! Подумать только, уже октябрь! Как время летит, дорогой!.. Билл пытался вставить хоть слово, но проклятое заикание мешало, а тётя весело щебетала в трубку, будто не замечая попыток Билла заговорить. — Т-тётя! — наконец вырвалось у него, и на том конце провода стало слышно только приглушённый голос Дэвида Боуи. Наверное, тётя Энн услышала тревогу в его голосе, потому что спросила: — Билли, что-то случилось? — Д-да. Дж-Джорджи от-откусили руку. И он в оп-пасности. Н-не могу сейчас об-бъяснить, но ему н-нельзя оставаться в Д-дерри. Т-ты не м-могла бы п-приехать и... Резкий вздох тёти, а потом: — Билли, малыш, я знаю, это прозвучит странно, но… Джорджи покалечил не дикий зверь, верно? Это было что-то… Другое? Билл застыл. Мысли застучали друг о друга, как камни в железной банке. — От… Откуда? Раздался скрежет, потом щелчок. Песня прервалась. — Это был такой ужасный клоун с зубастой пастью, да? Голос тёти Энн дрожал. — Д-да. — Иисусе. Билл вцепился дрожащими пальцами в телефонный провод. — Т-ты тоже его в-видела? Тётя нервно хихикнула: — Видела? Видела?! Я потеряла троих своих друзей, когда он в последний раз объявлялся, Билли. Двадцать семь лет назад, господи боже… Столько лет прошло, а я до сих пор помню их голоса. Билл молчал. Он не знал, что сказать. Тётя вздохнула и продолжила: — Знаешь что, Билли? Я завершу свои дела и прилечу ночным рейсом. Что бы там ни случилось, если эта тварь вернулась, ни тебя, ни Джорджи оставлять в Дерри нельзя. Я не помнила о клоуне до того, как ты сказал про Джорджи, но кто бы ещё смог откусить руку у ребёнка, если зверей такого размера в лесах близ Дерри никогда не водилось? Это существо… Чем бы оно, ради всего святого, ни было… Оно не даёт помнить о нём, когда не происходит связанных с ним событий. Наверное. Потому что я совершенно не помнила, почему поседела, все эти годы. Билл нахмурился — он не помнил, чтобы тётя была седой, но решил спросить позже — с его заиканием разговор затянулся бы на целую вечность. — Х-хорошо, т-тётя Энн. М-мы с Джорджи б-будем ждать. — Берегите себя, малыши, — сказала тётя тихо, — не оставайтесь одни ни за что, окей? — Окей. Тётя повесила трубку. Билл слушал гудки, глядя в стену напротив. “Двадцать семь лет назад, господи боже…” Эта тварь появлялась и раньше. Но что она такое? Что оно такое?

***

Он поднялся наверх и переоделся. Стэн ещё не вернулся из ванной, так что Билл решил собрать вещи в больницу. Захватив рюкзак, он сперва заглянул в комнату Джорджи — там царил вечный беспорядок, потому что малыш Джорджи толком ещё не умел убирать за собой. Билл чуть улыбнулся, увидев на тумбочке возле кровати зелёную черепаху из конструктора, которую они сделали вместе вечером накануне появления клоуна. Его братишка был жив. Чего бы тварь, прикидывающаяся клоуном, не задумала, чего бы не хотела, Билл собирался и дальше оставить это неизменным. Если ему понадобится сражаться с клоуном… Что ж, он был готов. Лишь бы комната Джорджи не осиротела навсегда. Он прошёлся по комнате, закидывая в свой рюкзак всё, что казалось ему нужным: тёплую кофточку, пушистые носки, пару книжек, плюшевого зайца. Потом быстрым шагом вернулся в свою комнату и собрал кое-что для себя, чтобы потом не сидеть, вслушиваясь в звуки вокруг, просто так, и не заснуть ночью от скуки. — Билл? Билл вздрогнул, оборачиваясь. Сосредоточившись на мыслях о больнице, он и забыл, что не один дома. Стэн, одетый как с иголочки, стоял на пороге его комнаты. Пушистые кудри причёсаны, кончик свёрнутой кипы торчит из кармашка на груди, рубашка и брюки без единой складки — в общем, всё как всегда. — Ты как, готов? — спросил Стэн, кивнув на открытый рюкзак. — П-почти, — Билл достал из шкафа тёплый свитер, — м-можешь спускаться. Но Стэн не ушёл. Он смотрел, как Билл засовывает свитер в единственное отделение и застёгивает молнию. Рюкзак получился увесистый, но Билл поставил его на пол и приблизился к Стэну. Тот молчал, глядя в пол. Билл положил ему руку на плечо. — Эй. Получилось даже мягче, чем он хотел. Стэн поднял на него полные слёз глаза. — Тебе страшно, Билл? Стэн всегда был самым рассудительным, самым разумным из них всех. Он отлично ладил с Ричи, умел шутить, но когда дело касалось серьёзных вещей, все Неудачники в первую очередь слушали, что посоветует он. Билл вдруг понял, что не представляет, как Стэн справляется с существованием монстра из канализации, жрущего детей. Насколько он его знал, в упорядоченной картине мира Стэна на полках с книгами, расставленными по алфавиту, наверняка не нашлось бы места такой истории. А ведь и вчера, и сегодня Стэн был с ним рядом, чтобы поддержать его… Билл шагнул вперёд и крепко стиснул Стэна в объятиях. — К-конечно. Стэн был чуть выше него, но всё равно уткнулся носом в его плечо и прошептал: — Я думал, это страшный сон, Билли. Утром, когда проснулся — вдруг и твои кошмары, и весь вчерашний день мне приснились? А потом понял, что спал у тебя, и моя футболка пахла солью, и я… Господи, мне ужасно страшно! Он всхлипнул. Билл начал гладить его по спине. — Стэн, — сказал он, неожиданно понимая, что должен говорить, — т-ты не обязан. Я п-позвонил тёте Энн, она скоро п-приедет. Джорджи п-поправится, и она заберёт его. Т-ты не должен рисковать собой. Дж-Джорджи — мой брат. Не т-твой. Стэн шмыгнул носом и выпрямился, отстраняясь. — Ты издеваешься? — Спокойно, будто слёзы не текли по его щекам, спросил он. — Ну и что, что Джорджи не мой брат? Вы оба — мои друзья, а друзей не бросают! Я… Да как я буду жить, если кто-то из вас погибнет, а я буду отсиживаться в стороне в это время?! Его голос взлетел почти до визга — у Стэна он начал ломаться раньше всех, и тот не всегда контролировал свои интонации. Билл схватил его за плечи и снова сгрёб в объятия. — Из-звини. Стэн громко разрыдался, вцепившись в футболку Билла. — Я очень, очень боюсь! — Всхлипывал он. — Но я не брошу вас! Билл прижался щекой к его мягким кудрям. От них пахло маминым земляничным шампунем. — А я не б-брошу тебя. Н-никогда, Стэн. Ему самому стало легче от этих слов. Стэну тоже — он ещё плакал, но уже тише, спокойнее. Вдвоём было не так страшно.

***

Во время завтрака и по дороге в больницу Билл и Стэн почти не разговаривали, но, не договариваясь, держались рядом. Билл всё время касался руки Стэна, притирался плечом к плечу, когда мысли о клоуне вновь накатывали на него волной ужаса. Но в больнице был Джорджи, и если его старший брат не будет храбрым ради него, то кто тогда его защитит? На проходной их не задержали — медсёстры ещё не сменились, и вчерашняя, женщина в возрасте, кивнула им с сочувствующей улыбкой. Билл шёл по лестнице первым. Стэн держался чуть позади. Открыв дверь на нужный этаж, Билл увидел отца. Тот курил, опираясь локтями на подоконник, и сбрасывал пепел в окно. — П-привет, пап. Тот вздрогнул. Билл никогда не видел отца курящим — запах чувствовался всегда, но при детях Зак Денбро не позволял себе ни сигареты. Да и сейчас это была всего лишь случайность. — Привет, Билл. Стэн, — отец кивнул его другу и, затушив сигарету о внешний жестяной подоконник, выпрямился. — К-как Джорджи? Билл подошёл к отцу, и тот потрепал его рукой по волосам. Родители всегда так делали. — Ничего. Держится. — Х-хорошо. Отец двинулся в палату, и Билл последовал за ним. Стэн шёл рядом и всё время оглядывался вокруг. Он высматривает клоуна, понял Билл, и сжал кулаки. Дверь палаты была приоткрыта. Джорджи спал. Ричи сидел, в три погибели согнувшись на стуле, и читал книгу. Очки на его носу съехали так, что чуть не падали. — Ричи, — позвал Билл. Ричи моментально вскочил, поправляя очки, но, разглядев их со Стэном, расслабился. — Здорово, Билл, Стэн. Выглядите потрёпанными, чуваки. Стэн криво усмехнулся: — Кто бы говорил. В школу идёшь? — А то. Ричи подхватил с пола рюкзак. Отец же подошёл и взял со стула куртку и сумку через плечо, в которой хранил ключи от машины и документы. — Я на работу. Вас подбросить до школы, мальчики? — Не-а, — ответил Ричи, не дав Стэну вставить и слова, — тут недалеко. Мы прекрасно успеем дойти пешком. Отец пожал плечами. — Как хотите. Билл, если что, медсёстры записали мой рабочий номер телефона. Скажешь им позвонить или звони сам, если что-то будет нужно, хорошо? Билл кивнул, и отец вышел. — Клоун приходил ночью, — тут же доложил Ричи, не дожидаясь вопросов, — пугал и угрожал. Взрослые его не видят, но у них на глазах он не нападает. И всё равно держи ухо востро, Билл. Эта хрень выглядит слишком умной и хитрой, чтобы просто так сдаться. Билл взглянул на Стэна. Тот выглядел бледнее, чем обычно. — Х-хорошо, Ричи, — пообещал Билл, — я б-буду осторожен. Сегодня н-ночью сторожу я. — И я, — Стэн положил ему руку на плечо, — ты почти совсем не спал. Даже если будет кто-то взрослый, надо сменять друг друга. Мы не выдержим так долго без сна. — Он прав, Билл, — сказал Ричи, — я не вырубился только потому, что книжка была интересная. Как будто в подтверждение слов, он широко зевнул. Билл вздохнул. — Л-ладно. Только с-сходите в школу. Н-не хочу, чтобы у в-вас б-были из-за меня п-проблемы. Ричи улыбнулся: — Как скажешь, Большой Билл.

***

Проводив друзей, Билл разобрал рюкзак. Он поставил на тумбочку у изголовья кровати Джорджи зелёную черепашку из конструктора, которую почему-то всё-таки решил захватить с собой. Аккуратно свернул кофту Джорджи и положил её рядом с ним, сверху пристроив носки. Книги Билл устроил в тумбочку — так, чтобы Джорджи, если захочет, мог дотянуться одной рукой. Он достал зайца и замер, не зная, что с ним делать. — Билли? Билл посмотрел на брата — Джорджи сонно моргал, но он явно проснулся. — Д-доброе утро, капитан. Джорджи слабо улыбнулся ему в ответ. — Доброе утро. Папа уже ушёл? — Д-да, — Билл пододвинул стул поближе к кровати Джорджи, — как ты себя чувствуешь? Джорджи поморщился. — Рука болит. И всё время хочу спать. А есть не хочу. Вчера врачи говорили что-то про то, как долго Джорджи будет отходить от операции. Вроде “чем раньше, тем лучше”. — Совсем-совсем не хочешь? — Билл ободряюще улыбнулся ему, — может, дождёшься завтрака? Джорджи вздохнул. — Может. А ты отдашь мне мистера Ушастика? Билл наклонился к нему, прикидывая, как лучше пристроить плюшевого зайца. Остановился на том, что положил его на подушку так, чтобы Джорджи мог прижаться к игрушке щекой. — Д-держи. Джорджи уткнулся в зайца носом и глубоко вдохнул. — Спасибо, Билли. У Билла сжалось сердце — в последний раз, когда Джорджи его благодарил, у него ещё было две руки. — Н-не за что. — А можно попить? Джорджи кивнул на тумбочку, где стоял стаканчик с трубочкой. Билл взял его и, поддержав Джорджи ладонью под затылок и плечи, дал ему напиться. Джорджи выглядел бледным, но глаза его были живее, чем вчера. — Лучше, к-капитан? — Лучше. Билл сел рядом с Джорджи и взял его маленькую ручку в свою ладонь. — Х-хочешь, расскажу т-тебе секрет? Джорджи трогательно улыбнулся, прижимаясь щекой к мистеру Ушастику. — Конечно. Билл погладил большим пальцем тоненькое запястье. — Скоро п-приедет т-тётя Энн. Т-только папе н-не говори. Джорджи засиял. — Тётя Энн приедет, чтобы навестить меня? Ура! Билл едва не заплакал, глядя на то, как он обрадовался. Бояться клоуна? Пока Джорджи жив, пусть клоун сам боится. — А если т-тётя Энн з-захочет забрать т-тебя отсюда? Билл не должен был торопиться с этим вопросом. По правде, он думал, что отложит его до приезда тёти Энн, но от мыслей о том, что где-то поблизости ходит зубастая тварь, готовая сожрать его брата, хотелось взвыть. И он не собирался оставлять Джорджи в Дерри больше, чем нужно, даже если ради этого придётся разругаться с родителями в пух и прах. — Забрать меня к себе в Нью-Йорк? — Джорджи выглядел задумчивым. — А там не будет этого к-клоуна? Билл сжал ручку Джорджи крепче в своей. — Нет. По крайней мере, он сделает всё, чтобы не было. Джорджи вздохнул. — Папа и мама же не смогут поехать с нами, да? Билл покачал головой: — Н-нет. И я т-тоже. Джорджи состроил умоляющее лицо: — Билли, а вдруг клоун тебя съест? Билл едва не рассмеялся — Джорджи совсем малыш, но всё равно беспокоится о нём. Как же всё-таки они любили друг друга. — Н-не съест, — пообещал он, — я б-буду сражаться с ним, с-совсем как П-питер Отважный. Джорджи очень любил книги о Нарнии и сейчас, услышав об одном из детей Пэвенси, вздохнул. — Хотел бы я, чтобы у меня был напиток из огненных цветов. Билл вздохнул. — Я т-тоже. Хочешь, я т-тебе почитаю? Джорджи кивнул, снова прижимаясь к зайцу. Билл достал “Льва, Колдунью и Платяной шкаф” и начал читать вслух: — Жили-б-были четверо д-детей: Питер, Сьюзен, Эдмунд и Л-люси...
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.