ID работы: 8651311

Морская звезда

Смешанная
PG-13
Завершён
44
автор
Размер:
30 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 8 Отзывы 3 В сборник Скачать

Сборник коротких ответов

Настройки текста
Примечания:

"Господа, покинувшие этот бренный мир, скажите, а есть ли жизнь после смерти?" (55 слов)

Сначала — боль, тяжелая, как вековые скалы. За ней — тьма: тягучая смола, облепляющая каждый незадетый нерв. В груди тишина. Затем приходит свет. Яркий, полный счастья и надежды. Из тёплых лучей вырисовываются знакомые лица: они приветливо улыбаются и сияют, подобно сотне драгоценных камней. Наступает покой. Жгучие морские волны облизывают холодное тело. Где-то далеко, за горизонтом, кричит чайка.

***

"Как ты думаешь, смог ли бы Анасуй стать достойным женихом для Джолин?" (100 слов)

Социопат, одержимый своей безграничной любовью так, будто та — последняя вещь на этой планете. Собственник, эгоцентрист и кровожадный убийца. Если Джолин — волшебное ночное небо, усыпанное мириадами прекрасных звёзд, то Анасуй — грязная, мутная лужица под ногами прохожих. Если Джолин — величавый, изящный дельфин, то Анасуй — мелкая муха, что бесконечно роется в помоях. Короче говоря, две противоположности, которым не суждено быть вместе. Два абсолютно разных человека. Потому когда Анасуй, переминаясь с ноги на ногу, задаёт Джотаро самый важный и ожидаемый вопрос, ответ до невероятности очевиден. — Доктор Куджо, могу ли я попросить разрешения на руку и сердце вашей до… — Нет.

***

"Хотели бы вы что-то сказать самому себе из прошлого и если да, то что именно?" (100 слов)

За всю свою жизнь Джотаро совершил много ошибок. Но каждая из них — будь то маленькая осечка или уверенный шаг по скользкой дорожке — делает его тем, кто он есть сейчас. Бесценные знания, собранные из многих и многих лет личного опыта, являются лучшим помощником в невзгодах повседневной жизни. Однако же тоскливые вечера заставляют размышления Джотаро отправиться далеко в прошлое, в уютный домишко где-то на окраинах Японии, во времена бунтарского духа и вечного запаха табака с вороной куртки. Там Куджо встречает самого себя, непутёвого подростка, и осуждающе качает головой. Из всех возможных наставлений, он говорит одну-единственную фразу. «Не смей называть свою мать сукой».

***

"Ответ, в основе которого лежат три слова" (100 слов)

Любовь. Тепло и уют карих глаз, мягкое касание ладоней, нежная улыбка. Каждая совместная секунда заставляет сердце бешено стучать по рёбрам, а ясность разума застилает томная пелена блаженства. Неужели это оно — долгожданное счастье? Тревога. Опасность не дремлет, но прячется в калейдоскопе теней, жадно улыбаясь. Грудь распирает бесконечное чувство паранойи: вот-вот из подворотни выскочит вражеский станд и одним лишь мановением руки уничтожит карточный домик спокойной жизни. Стоит ли оно того? Ложь. Дело не в ней. Семейная жизнь не для него. Работа поглощает с потрохами. Всегда занят: диссертации, исследования, изнуряющие экспедиции. Прошлое — наполненное риском и кровью — позади. Жене и дочери ничего не угрожает.

***

"Напишите ответ по мотивам арта с вашим персонажем" (100 слов, см. примечания)

Джотаро снится один и тот же сон. Бесконечная бирюза океана, мягкие, белёсые волны, копья лучиков света, протыкающие воду. Везде — округлые фигуры коралловых медуз, что гипнотизируют своим причудливым танцем. Они мягко касаются кожи, завлекая, но не ранят: их щупальца нежны, словно бархат. Джотаро не может дышать; не потому, что желанный вдох обернётся катастрофой, а потому, что нос, глотка, — уже забиты жгучей, солёной субстанцией. Она оседает в лёгких коварной слизью, вызывает тупую, нестерпимую боль в районе груди. Джотаро не проснётся, пока танец медуз — танец смерти — не достигнет своего апогея. Пока желеобразные тела не замрут мраморными статуями. Джотаро чувствует — неспроста. Вещий ли сон?..

***

"Синквейн о персонаже"

Пытка. Жгучая, изощрённая. Душит, стесняет, обездвиживает. Родовое проклятие длиною в жизнь. Боль.

***

"Ваш персонаж и смертный грех" (55 слов)

За фасадом спокойствия, за пеленой рассудительности, глубоко внутри, окруженный костяными прутьями, кроется источник невиданной силы. Алая искорка, пульсация которой приводит в движение натянутую струну мышц; огонёк, яркий, как тысячи солнц. Он скрыт от незнакомых глаз и любопытных взоров, ибо свет его способен ослепить. Он опасен, словно дикий хищник, и оставляет за собой кровавую тропинку греха.

***

"Эстетическая зарисовка: что можно увидеть в глазах вашего персонажа?" (55 слов, см. примечания)

Изумрудные горы. Острые вершины, что тянутся ввысь подобно гордым орлам. Ярко-зелёные снаружи и иссиня-чёрные внутри. Вместо бескрайних просторов суши — море глубиною в бесконечность. На кристальной глади — силуэты: они сплетаются в странном, но оттого не менее притягательном танце. Небо затянуто паутинкой синих облаков. Сквозь них золотым копьем пробивается солнечный луч. Единственный источник света в мире мертвецов.

***

"AU, где у каждого человека зрение в ограниченной цветовой палитре, всего лишь три-четыре цвета без возможности их смешивания + воспроизведение сцены из канона" (100 слов)

Голубой. Светло-серый. Фиолетовый. Мягкие волны прибоя, что облизывают голые ступни. Пушистые кольца сигаретного дыма. Манящие лучи заката. Голубой. Светло-серый. Фиолетовый. Холодная морская вода. Бледное лицо Джолин. Стеклянный взгляд фиолетовых глаз. Ледяная боль, беспокойство, паника, а главное — животный страх. Чёрный. Сочится из раны подобно смоле. Застилает взор паучьими лапками. Настойчиво тянет на дно подсознания и нежно мурлычет: «Пора». «Нет, ещё рано, — вместо слов — лишь отчаянный хрип. — Прошу, дай мне время!» Едва уловимый шёпот. Но не собственный, посторонний: мёртвым есть, что сказать. Бездыханные тела рассыпаются в прах. Последняя капля крови падает в море. Темнота — новый владыка. Чёрный — единственный цвет. Смерть — непрошеная милость.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.