ID работы: 8652511

Винландская сага: Драгонланд.

Джен
NC-17
Завершён
29
Размер:
47 страниц, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
29 Нравится 21 Отзывы 13 В сборник Скачать

Глава 8: Информация.

Настройки текста
Мы остановились недалеко от деревни. Я решил, что пойдут все кроме Рыбьенога, так как тот и сам решил, что никуда не пойдёт, а присмотрит за драконами. Я спорить не стал. Остальные же пойдут со мной в деревню, взяв что есть драгоценностей. Деревня называлась Факенхем и по пути нас встречали недоверчивые взгляды её жителей. Невероятной удачей было то, что прямо сейчас, была ярмарка. Я собрал всех в круг и объяснил ситуацию. -Так как мы в английской деревне, то соответственно здесь говорят на английском. Говорить буду я, так как я знаю его достаточно, чтобы поболтать с жителями или договориться о цене с купцами. Вы ходите за мной и ничего не говорите, понятно? — Все утвердительно кивнули и мы стали идти вдоль улицы, на которой и располагалась шумная ярмарка. Везде было что ценного: Всякие украшения, изделия, заготовки, шкуры и прочий ценный материал. Кое-где продавали иностранные вещи. Наконец мы наткнулись на купца, что занимался продажей тёплой одежды. Я встал напротив прилавка. -Вы я полагаю, датчане? — Приподняв одну бровь задал нам вопрос купец. Я ответил ему на английском, а все те кто был рядом, испуганно смотрели на нас. -Да, бывшие рабы. — Солгал я, указав пальцем на одежду наездникам, чтобы те стали выбирать, что по размеру. -Ну, хоть грабить вы нас не будете. — Усмехнулся купец и прокашлявшись продолжил вести со мной беседу. — Как давно вы здесь? -Только прибыли. — Астрид первая примеряла шерстяное пальто. -Вам всем нужна одежда? У вас есть чем заплатить за товар? -Да, есть. — Я похлопал по карману и ценности внутри зазвенели. Закончив с покупкой одежды, я лениво протянул тому пару украшений, от чего у него глаза чуть не выпали из орбит из-за удивления. Тот даже спрашивать не стал, откуда мы их взяли, просто махнул рукой чтобы мы уходили, после того как забрали покупки. Иккинг предложил купить больше сумок, что мы и сделали. Я заметил стражу в конце ярмарки. Вернее, это были английские солдаты. Если будем не привлекать внимания, то проблем можно будет избежать. Я приказал всем немедленно надеть одежду. Стража прошла дальше, мимо ярмарки. Закончив с оплатой, мы направились в сторону леса, к Рыбьеногу и драконам, но я замер, услышав разговор двух старых баб. -Слышала что сына короля Свена, этих проклятых датчан поймали. Его вроде Кнуд зовут. — «Принц Кнуд? Пойман?!» -Да, слышала. Его вроде взял другой варвары по имени Аскеладд. Они везут его в центр Англии, который уже оккупировали датчане. — «Аскеладд?» -Торфинн, ты чего замер? — Положил мне руку на плечо Иккинг. Я смахнул его руку с плеча и направился к тем двум женщинам, рукой показав кулак остальным в знаке «стоп.» -А, мальчик, тебе чего нужно? -Насколько свежа эта информация, что вы только что сказали? — Обратился я к ним, выкладываясь в акцент по полной. -Да вот только что. Приходили воины из Лондона, сказали что упустили ту важную датскую шишку и теперь его похитители направляются в Ноттингем. -Да, ещё я слышала что последний раз их видели неделю назад в Кардиффе. А зачем тебе это, парень? — Я ничего не ответил, просто побежал в сторону того места, где находился Рыбьеног и драконы, крикнув остальным следовать за мной. Я первый добрался до Рыбьенога и все они стали волноваться, что вернулся только я. -Торфинн, где остальные?! -Бегут за мной. Нам нужно спешить. Я узнал где Аскеладд и чувствую что к тому моменту, как наступит зима, мы нагоним его. — Астрид пришла второй. За ней дерущиеся за третье место близнецы, Иккинг финишировал последний. -Может ты объяснишь, почему ты вдруг рванул сюда после того как перекинулся парой реплик с двумя тетками? — Тыкнула мне в грудь пальцем Астрид. -Аскеладд. -О, снова этот загадочный тип? — Отставил драку с сестрой Задирка и оба отпустили волосы друг друга, встали и поправили шлемы. Я утвердительно кивнул. -Рыбьеног, это твоё. Надеюсь правильно выбрали. — Иккинг передал своему другу комплект тёплой одежды. -Спасибо. — Ответил тот и сразу стал натягивать на себя обновку. -Отлично, теперь если вы готовы, то мы немедленно направляемся на запад. Нужно найти Аскеладда, а дальше… -Ты убьёшь его? — Уставился на меня Сморкала. -Само собой. Я хотел сказать что после того, как я отомщу плешивому, то вы вернётесь домой и я тоже вернусь домой. — Последнее слово я будто проглотил и задумался. «А где, мой дом? Я совсем не помню как зовут мою сестру, а у меня вообще была сестра? Помню только имя Хельга, так вроде бы звали мою мать? " -Чего задумался, Торфинн? — Встал передо мной Иккинг, а за ним, на меня заинтересованно уставился Беззубик. -Брр, нет, всё нормально. Если готовы, то собирайтесь. Мы продолжили путь. Расстояние до пути, по которому может идти Аскеладд слишком далеко. Приблизительно к зиме, мы догоним его, но по пути будем и дальше собирать информацию. «Я должен найти его, или всё что я делал, было зря.»
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.