***
Я металась в потемках своего кабинета из угла в угол, нервно докуривая уже пятую сигарету, обдумывая каждый шаг своего нового плана, совершенно не идеального, но единственно для меня возможного. Бродяжничество не успокаивало, но ничего не делать было хуже. Ожидание утомляло. Я впервые оказалась здесь со дня смерти своей сестры. Вокруг не осталось ни намека на произошедшее несколько недель назад убийство. Но запах смерти все еще витал вокруг. Почему-то терпкий. С привкусом сигарет. Был конец рабочего дня, и солнце склонялось к горизонту, будто ознаменуя чью-то кончину. Символично, что я наблюдала этот убийственный закат в своем кабинете. Сегодня кто-то умрет. Я или он. Я подошла к столу и выдвинула ящик. Револьвер покоился на дне. Будто спящий, совершенно не собирающийся выполнять сегодня хоть какую-то работу. Как жаль, что у меня на него совершенно другие планы. Стрелка часов показывала без двадцати семь. Нужно подождать еще пять минут. Я стянула со спинки стула костюм на сегодняшний вечер, который раз проходясь по нему взглядом, желая найти хоть какой-то изъян. Но он был безупречен, а значит, у меня нет даже такой унизительной отговорки, чтобы не пойти. Бал-маскарад - самое подходящее место для убийства. На столе рядом со старыми записями лежала шляпа, точно как у Чарли Чаплина. Сегодня я буду подобно ему в его фильмах: смешной, непосредственной, немного неуклюжей. Точно такой, какой я была до смерти сестры. Безупречная маска, за которой легко скрыть железный мотив убийства. Я должна всегда помнить, зачем я это делаю. И пришла я сюда, чтобы оживить самые больные воспоминания. "У тебя есть причина выше твоего сострадания", - сказал голос в голове. Время без пятнадцати. Слишком поздно, чтобы меня останавливать, но достаточно, чтобы прийти на помощь. Я взяла трубку и непозволительно медленными пальцами набрала номер. Приятная девушка в трубке спросила, с кем меня соединить. Я назвала имя. Того, кому больше не доверяла, но в кого до сих пор верила. Он ждал меня у себя еще час назад. Он должен был догадаться, что я уже не приду. Наконец, знакомый голос в трубке. - Ты ведь понял? - спросила я. - Понял. - Я буду там, на празднике. И я убью его. Или умру сама, - я зажмурилась от силы своих громких фраз, осознавая, что они не были ложью. - Я просил тебя верить мне, - слишком спокойно ответил он. - Я больше не могу... Я знаю о твоих планах. И это не то, что ты обещал, - голос предательски сорвался, тяжелая капля скатилась по щеке. - Но ты еще можешь успеть. У тебя только один шанс, чтобы сдержать слово. Не упусти его... Пожалуйста, - сдавленно прошептала я. В трубке повисла тишина. Его ответа не последовало, но это уже было не важно. Я продумала все варианты развития сегодняшних событий. Я уже успела погибнуть сотни раз и была готова к этому. - Нора? Я резко положила трубку, испугавшись его обеспокоенного тона, призывающего к доверию. Затем слезла со стола, вытерла слезы и стянула со спинки стула костюм. Мужской костюм-тройку ручной работы. Следовало бы написать завещание, чтобы в случае моей смерти, меня похоронили в нем. Я усмехнулась своим мыслям, начав собираться.***
Это всегда начинается тихо. Гости, разодетые по последней моде, изначально старавшиеся выделиться изо всех сил, приходя на торжество, скромно жмутся рядом со своими спутниками, гадая, а правильно ли они поняли смысл мероприятия? Не высмеют ли того пирата, потому что он подвел глаза тушью и надел старомодную хлопковую рубашку под расшитый жилет? Или будет ли Королева-Девственница** выглядеть смешно среди сливок общества двадцатого века, пусть даже она укоротила и ушила свои объемные юбки. Не слишком ли откровенно разоделась та танцовщица Кабаре в шляпе-цилиндре и огромным шлейфом юбки? Не чрезмерно ли утеплился Наполеон, собирающийся в длительный военный поход по заснеженной России? Это всегда начинается одинаково. Красочный карнавал с шиком одетых людей, пытающихся спрятаться в любой тени. Поэтому они, стремясь как можно скорее побороть смущение, сразу тянутся к шампанскому и пьют до тех пор, пока вся обстановка не покажется им более дружелюбной. И тогда музыканты начинают играть быструю музыку, официанты кружат с подносами, обновляя напитки с каждой минутой все чаще. Только теперь гости выходят из своих укрытий и начинают с неподдельным любопытством рассматривать друг друга, обсуждать наряды и, естественно, хвалить за чудный выбор. Они танцуют, веселятся, общаются, и тогда можно говорить о том, что праздник удался. Я видела подобную картину не раз и не два. А потому точно определила, когда мне стоит выйти к толпе и продемонстрировать в опровержение уже давно бродивших слухов, что дочь миллиардера, баронесса Герберт, жива и здорова. Так, чтобы не шокировать их и не спугнуть веселье. Но чтобы вывести из себя только одного человека. Эффект неожиданности без летального для праздника исхода. И, судя по разрастающемуся гаму, время подходило. Но Шелби в поле зрения не было. Я уже не ждала его, хотя все еще надеялась, что мне не придется встречать смерть лицом к лицу, будь то моя или Альфонсо. Которого, как ни странно, его я заприметила давно. Его костюм был самым эффектным и самым сложным в исполнении. Он нарядился порядочным человеком в элегантном смокинге, приглаженными усами и филигранно уложенными волосами. Он улыбался каждому встречному, целовал руки дамам и заводил недолгие вежливые разговоры. Я видела его, стоя в тени колонны, скрытая шляпой Чарли Чаплина. Его дерзкую походку, размашистые движение тростью. Видела его тщательно скрываемое раздражение, когда он не находил то, что искал. Моего отца. Я уговорила отца уехать вместе с матерью в летний домик на выходные, отдать организацию мероприятия в мои руки, как своему заместителю, обещая не светиться на публике, и, о чудо, он согласился, будто сила моего убеждения возросла вместе с желанием замочить подонка в этот самый день. Как будто он чувствовал, насколько это было необходимо. Какая-то нетрезвая дама прошла мимо, и, споткнувшись, вылила часть своего шампанского на пол, чуть было не задев меня. - Ой, простите, - она раскатисто рассмеялась, дружелюбно положив ладонь на мое плечо. - А вы худоваты для джентльмена, - девушка весело подмигнула, намекая на мой настоящий пол. - А вы слишком прекрасны, чтобы быть Клеопатрой, - сказала я нарочито грубым голосом, приняв надменно мужскую позу: засунув руки в карманы и свободно скрестив ноги перед собой. - Знаете, многие историки сходятся во мнении, что Клеопатра была совершенно некрасива в жизни, и ее внешность сильно переоценена. Девушка округлила глаза, а затем снова залилась смехом. - А вы знаете, что тот джентльмен, - на удивление, она указывала прямо на Альфонсо, - сказал мне ровно то же самое! Только добавил, что я самая обворожительная девушка, что когда либо примеряла этот образ. - Не могу не согласиться, - кивнула я, вдруг сообразив: сегодня я была не Чаплином. И не была прежней собой. Я составляла гремучую смесь новой себя и того, кого собиралась убить. Во мне не было милой непосредственности, как у моей собеседницы, и не было смешной живости. Зато сладкая ложь лилась с моих губ легко и просто, и при этом я со стойкой холодностью переносила все то, что раньше вызывало во мне целое море эмоций. "Добрый вечер, новая Элеонора", - мысленно поприветствовала я себя, и улыбка цинизма, как само собой разумеющееся, легла на губы. - Вам идет, - вдруг, смерив меня взглядом, сказала девушка. - Он просил вам передать. Я уставилась на нее. - Кто? - спросила я, уже зная, что ее ответ либо убьет меня, либо воскресит уже умершую внутри меня надежду. - Он сказал, что вы поймете, - ответила она внезапно потрезвевшим голосом. - И сказал, что он выполнит свое обещание. Я закрыла глаза, сжимая руки в кулаки. Том здесь. Больше не нужно было никаких объяснений. Теперь его присутствие казалось таким осязаемым, что его можно было потрогать. Девушка пожелала хорошего вечера и ушла, а я осталась стоять, ощущая как одиночество покидает меня. Том был здесь, а значит мои шансы остаться в живых резко возросли. Вдалеке послышался звон бьющейся посуды, сопровождаемый громким смехом выпивших гостей. Кто-то уже прилюдно целовался, не стесняясь окружающих, большинство танцевали под джазовые ритмы. Я с вновь обретенной отвагой решила, что пора начинать мое маленькое представление. Для гостей я была невидимкой. Так и было положено. Они - яркие пятна, главные звезды этой вечеринки, полные веселья. Я - незаметная тень, которую не должны найти. Но через минуту я должна изменить ситуацию с точностью до наоборот: стать единственной заметной фигурой в этом зале, сделать так, чтобы Альфонсо смотрел только на меня. Раздразнить его своим поведением до такой степени, чтобы он не смог меня не преследовать. Я кивнула музыкантам: мужчины в костюмах без пиджаков сию минуту настроили свои инструменты, поправили микрофоны, и в зал полилась чудная мелодия саксофона. Саксофонист, изящно изгибаясь, словно змея, следовал за мелодией из своего же инструмента. Гости тут же повернулись к сцене, предвкушая новое представление. "И я им его устрою", - подумала я, поднявшись на сцену. Я подошла к микрофону. Мимолетное волнение почти сразу ушло, стоило мне закрыть глаза и начать петь в зал историю о бедной Минни***. Я допела до конца первый куплет, когда, как и планировала, сняла с головы шляпу и эффектно бросила ее в толпу. По залу ожидаемо пронесся удивленный шепот. "Это Элеонора?" - слышалось оттуда. "Разве ее не убили?" "Я слышала, что ее застрелили!" Но я была слишком занята пением, чтобы ответить на их вопросы. Я сосредоточилась на своем голосе и голосах музыкантов, которые в такт подпевали мне в нужных местах. Как только я приступила ко второму куплету, зал одолела тишина. Но она постепенно рассеивалась, когда я взяла ноты выше, поиграла с тембром, и вдруг до всех гостей дошло, что я настолько же реальна, как и любой другой в этом зале. К третьему куплету мне уже подсвистывали из толпы, аплодировали, кричали "браво". Все оживились и подпевали. Все, кроме одного человека. Он стоял неподвижно, среди разряженных людей в своем идеальном смокинге. Его лицо было бледным, в глазах читался испуг. Поначалу. Потом осознание и искреннее удивление, а затем... он расплылся в хищной улыбке, источающей опасность. Когда я закончила петь и кланялась под гром аплодисментов, он аплодировал вместе со всеми. Время шло, аплодисменты не стихали, и я методично трижды ударила пальцем по микрофону, предупреждая собравшихся: будет речь. - Я займу совсем немного времени, обещаю, - я одарила гостей милой улыбкой. - Всего через мгновение вы продолжите веселиться, пить и наслаждаться жизнью, и я удовольствием к вам присоединюсь. В любом случае, даже если мой отец сегодня не смог присутствовать по семейным обстоятельствам, традицию отменять нельзя. Для новых членов клуба нашей элитной клиентуры, объясню: благодарственная речь от основателей компании - обязательная часть ежегодной вакханалии, которую мы устраиваем в честь Дня Рождения фирмы. Ведь лишь благодаря вам, дорогие гости, фирма еще существует. Люди вновь зааплодировали, и я решила нанести первый удар: - Хотя, возможно, некоторые приходят каждый год, чтобы убедиться, что мы все еще на плаву, - я вполне натурально усмехнулась, и зрители тоже заулыбались в ответ. - Конечно, кому захочется пропустить момент, когда начнут разделывать такой сочный пирог? - я стрельнула глазами в Альфонсо: он, стоя среди смеющейся толпы, стискивал зубы и все сильнее сжимал бокал в руке. Провокация удалась. - Но, я уверена, среди нас больше доброжелателей, чем ненавистников, иначе мы бы здесь не собрались... Однако и ненавистников не стоит недооценивать. Ведь кому-то же пришло в голову распустить слух о моей смерти? - я улыбнулась гостям, но большинство из них стояли с озадаченными лицами. - Возможно, этот человек даже присутствует среди нас, кто знает, - едва уловимый гул пополз по залу. Альфонсо свирепо прожигал меня взглядом. Я сделала паузу, дав людям возможность пошептаться. - Но даже если и так, знаете чего добился этот человек? - внимание зрителей вновь обратилось ко мне. - Лишь того, что мое ежегодное выступление стало эффектнее, чем обычно! Того, что лучшего шампанского в этом году закуплено вдвое больше! Что перед вами играет самый известный в Великобритании джазбэнд! - я демонстративно повернулась, представляя музыкантов. Барабанщик забил мелкую дробь, саксофонист тихо наиграл какую-то мелодию. Люди вновь заулыбались и оживились, и от этой комбинации звуков казалось, будто я нахожусь в огромном улье. - Чего добился человек, пытавшийся похоронить меня заживо?! - кричала я в разбушевавшуюся толпу. - Так только того, что сегодняшний вечер превзойдет все остальные вместе взятые! Как только я закончила речь, зал взорвался аплодисментами. Я развела руки в стороны, и под грянувшую заводную музыку на сцену вышли разряженные танцовщицы. Они выстроились в ряд передо мной, такие яркие и переливающиеся в своих костюмах, что резко заболели глаза. Я, скрывшись за ними, незаметно сбежала со сцены и прошла за кулисы. Пытаясь усмирить сбившееся дыхание, я пересекла длинный коридор и вошла в гримерку, где лежали все мои вещи. По плану именно здесь должно произойти убийство Альфонсо Карбоне. Человека, который когда-то влюбил меня в себя так сильно, что эта любовь казалась безумием. Ради которого я чуть было не бросила все, что имела. На гримерном столике стояла бутылка шампанского и пара бокалов. В выдвижном ящике находился заряженный пистолет. На крючке на двери висело платье. Красное. Чтобы в случае моей гибели не видно было крови. Если я все верно спланировала, Альфонсо уже ищет меня, а значит, времени на переживания и обдумывание правильности своих решений уже нет. Я стянула с себя костюм и надела платье, быстро натянув каждую бретельку на плечи. Я надела любимый жемчуг и серьги к нему. Красные губы, подведенные глаза... Если смерть заберет меня сегодня, я должна быть во всеоружии. Я делала последние штрихи, когда услышала шаги за дверью. Сердце так гулко забилось, что его удары отчетливо слышались в комнате. Я в последний раз взглянула на себя в зеркало. Все или ничего, так ведь говорят? Я выждала время и решительно распахнула дверь: мой несостоявшийся убийца стоял прямо за порогом. Он встретил меня округлившимся взглядом, полным ненависти и удивления. В руке он держал ствол. - О! Альфонсо, дорогой, - весело поприветствовала я и тут же сделала самое сложное на сегодня: повернулась обнаженной спиной к своему врагу и мило стрельнула глазами из-за плеча. - Не поможешь? Ты ведь знаешь, я совершенно неспособна сама застегивать платья. Он все еще не решался шевельнуться, будто поверить в реальность происходящего было выше его сил. Ненависть в его взгляде медленно испарялась, сменяясь полной растерянностью. Я все-таки сделала то, что ранее мне казалось невозможным: я застала его врасплох. Но потом Альфонсо взял себя в руки. Он подошел ближе, и, не убрав пистолет в кобуру, плавно застегнул молнию на платье. - Моя маленькая бесстрашная англичанка, - сквозь акцент слышалась его обескураживающая улыбка. Вдруг Альфонсо обхватил мою талию сильными ладонями и резко притянул к себе, прижимаясь всем телом. - Я так скучал по тебе, - прошептал он над самым ухом.