ID работы: 8654689

Ночные танцы

Гет
R
Завершён
61
Пэйринг и персонажи:
Размер:
93 страницы, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
61 Нравится 19 Отзывы 15 В сборник Скачать

5. Глава пятая (юбилейчик)

Настройки текста
      Джейкоб всматривался в глубокое ночное небо и, пересчитывая самые яркие звёзды, что только попадались ему на глаза, пытался найти свою. Он пытался найти самую яркую звезду в этом бездонном чёрном море, чтобы потом с уверенностью в глазах коснуться её. Лёгкий ветерок колыхал непослушные пряди ассасина, как тот почувствовал прикосновение к собственным плечам.       — Прекрасная ночь, my dear! — послышался голос сзади.       — Да… — вздохнул Фрай и, поникнув головой, стал рассматривать городские улицы, которые выглядели словно песчаные струйки, рассыпанные по земле и озарённые лунным светом. — Почему ты сразу не сказал, что нужно убить не её, а этого подонка?       — А это бы что-то изменило? Ты же всё равно не убил бы её, — лишь хмыкнул призрак, садясь рядом на холодную крышу здания парламента.       — Но я уже почти выстрелил…       — Ты бы не убил её, мой дорогой. Хотя бы даже просто потому, что она тебе понравилась.       — Что? Не говори чепухи, Максвелл, — лишь усмехнулся ассасин, поправляя поля цилиндра.       — Тогда почему же ты сразу не выстрелил? М? — интригующе посмотрел на друга тамплиер.       — Я… Я не знаю… — выдохнул Джейкоб. — Быть может, ты и прав.       — То-то же, мистер Фрай.       — И всё-таки… Ты не ответил мне на вопрос… — сухо сказал ассасин, снимая цилиндр.       — Мне чужда любовь, darling. Я ведь даже и не знаю, каково это… — поник головой дух. — Поэтому я и не могу ответить тебе на вопрос… Я просто не знаю на него ответа.       — А его и нет…       Тэрра, избавившись от трупа, принялась за уборку квартиры, которую здесь похоже не проводили со времён правления Генриха Восьмого. Поднимая опустошённые бутылки от вина и виски с пола, девушка всё никак не могла забыть улыбку незнакомца, ворвавшегося в её квартиру. Было в нём что-то родное, что-то знакомое…       — Значит, это он был тогда в театре… — хмыкнула сама себе под нос девушка. — И он же тогда провалился под балкон… Получается… Он тоже частый гость в вашем чудесном театре, мистер Рот.       Ей никто не ответил. И в этом не было ничьей вины.       Ведь тот, чьего ответа она так искренне ждала, восседал всем своим полупрозрачным нутром на здании парламента с очаровательным парнем в кожаном плаще со скрытым клинком под рукавом. Джейкоб лёг спиной на холодную черепицу здания, положив голову на прозрачные колени Рота:       — То есть ты не любил меня?       — Я не знаю, Джейкоб… Быть может, и любил… Мне кажется, что сейчас тебя должно волновать совершенно не это, мой милый мальчик.       — А что же? — спросил ассасин, приподнимая голову.       — Хотя бы даже то, что завтра тебе нужно отправляться на встречу с главарём банды «Ящеров».       — Откуда ты?.. — недоумённо выгнул бровь Джейкоб и тут же ударился головой о крышу. Рот исчез… Снова…       Ассасин не знал, куда ему пойти. Быть может, в «Альгамбру», а может, обратно в «Берту». Но в одном он был уверен точно. Ему нужно было выспаться перед завтрашней стычкой.       Зайдя в вагон, Джейкоб почувствовал странную пустоту внутри себя. Как будто то, что так долго согревало его, исчезло. Он старался не думать о том, что буквально вчера звал сестру на выручку, хотя она уже как неделю уехала с Генри в Индию.       Ассасин стянул с себя пальто, затем жилет, а после рубаху. Не снимая сапог, Фрай плюхнулся на кровать и попытался уснуть. Но не мог… Мысли о прекрасной незнакомке не давали ему покоя. Он вспоминал её глаза, которые всё никак не мог рассмотреть получше, но так хотел.       — Интересно… Кто же ты?.. — спросил парень неизвестно у кого, рассматривая керосиновую лампу. Прошли часы с того момента, как Джейкоб всё-таки смог уснуть.       Яркий свет софитов не давал разглядеть зрителей. Плавные и неуверенные движения. Он не видит её выступления. Он участвует в нём. Он неловко обхватывает её талию рукой, и они смущённо смотрят друг другу в глаза, продолжая свой неспешный танец. Но вдруг он слышит взрыв не то аплодисментов, не то пороховых бочек и уже через мгновение оказывается на полу, а по его взмокшим вискам стикают капли пота.       Утреннее солнце Лондона встречало горожан не самыми тёплыми лучами. По дорогам стремительно ездили кэбы, а напыщенные и не очень женщины спешили по своим делам, постукивая невысокими каблуками туфель по каменной плите, заставляя не самых трезвых кавалеров оборачиваться и делать им комплименты. Грачи уже давно вылетели из своих гнёзд и ждали главаря в закоулках Уайтчепела, не осмеливаясь начинать стычку без Джейкоба. Сам ассасин всё ещё пытался прийти в себя после сна, перепрыгивая с одной балки на другую с грацией кошки. Пытаясь понять смысл взрыва в конце, парень срывается вниз и приземляется в тележку сухих листьев, так удачно оставленную местными дворниками у здания паба. Всё-таки выбравшись из повозки, ассасин направился к банде, которая уже с нетерпением приготовила кастеты и биты.       — Ну и где же ваш хвалёный мистер Фрай, господа? — усмехнулся Ривз, куря сигару. Поправляя котелок у себя на голове, парень лет двадцати пяти был искренне убеждён, что главарь Грачей струсил.       Прошло ещё какое-то время. Джейкоба по-прежнему не было. И, если говорить честно, сами Грачи стали сомневаться, что он придёт.       — Видно, ваш мистер Фрай не придёт, птенчики, — засмеялся парень, выбрасывая остатки сигары и отдавая приказ банде. — Уходим, ребята. Район наш.       Послышались смешки Ящеров, как вдруг, словно снег в августе, Джейкоб приземляется прямо перед Ривзом. Видя перепуганное лицо Ящера, ассасин лишь усмехается:       — Нечестно присваивать себе победу, даже не попробовав её одержать, мистер Ривз.       — Мистер Фрай. Какая честь. А где же ваша очаровательная сестричка Иви? — оскалился парень. — Я думал, близнецы не разлучны.       — Ваши представления ошибочны. А теперь стоит начать разговор с темы, ради которой мы и собрались, — резко нахмурился Джейкоб.       — На вашем месте, мистер Фрай, я бы даже не пытался… То, что вы ассасин, не делает вам чести, а вашим птенцам — звания самой грозной банды города.       — Прямо как и твоим ящеркам за то, что твой папаша на протяжении нескольких лет грабил людей под видом капитализма, — мрачно усмехнулся Фрай.       — Проваливал бы ты отсюда, ассасин. Не твой это город, — оскалился Ривз и попытался ударить Джейкоба в лицо, как тут же его рука оказалась заломана за спину.       — Джентльмены, я хотел решить этот вопрос мирно. Но, если вы хотите уйти с позором, я не буду лишать вас этого удовольствия, — лишь улыбнулся Джейкоб, и главарь Ящеров упал в грязь. Ящеры насторожились, ожидая приказа.       — Чего встали, бестолочи? Убейте этих выродков, — поднимаясь, крикнул Ривз.       — Займитесь этим, парни, — улыбнулся ассасин в предвкушении веселья.       Хруст костей, реки крови и истошные мужские и не только крики… Вот как можно описать стычку двух банд. Пока Ривз бездумно бросался на всех с кукри, Джейкоб резво подрезал сухожилия на руках соперников благодаря трости-клинку. В конечном счёте, главарь Ящеров оказался прибит к земле с кинжалом у глотки.       — Я предлагал вам решить этот вопрос мирно, мистер Ривз. Но… Теперь Уайтчепел наш. И желательно вам здесь не появляться, — улыбчиво произнёс Фрай и, встав с соперника, направился прочь. Но так и не успев уйти достаточно далеко, ассасин ловит пулю в бок. Парень сделал несколько шагов и тут же рухнул на землю.       — Мистер Фрай! Вы в порядке? — встревоженно воскликнул один из грачей, подбежав к главарю.       — Всё в порядке, Эдор. Вы справитесь без меня? — сквозь зубы прошипел юноша, держась за окровавленный бок.       — Конечно, мистер Фрай. Грачи, вперёд! — воскликнул в ответ парень, и вновь послышались болезненные стоны.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.