○ ○ ○
Уже окончательно стемнело, когда Сандрина, совершенно потерявшая счёт времени, вышла из госпиталя — к концу рабочего дня в реанимацию привезли целых троих пациентов, поэтому любая помощь была необходима, и тех, кто мог остаться ещё на несколько часов, попросили задержаться. Сэнди спешить было особо некуда, поэтому она быстро отправила текстовое сообщение Джону и с головой погрузилась в работу. В конце концов, сложные манипуляции прекрасно отвлекали от ненужных мыслей о двух не идущих у неё из головы мужчинах. Количество машин на парковке заметно уменьшилось, но рядом с мотоциклом Сандрины, несмотря на наличие других свободных мест, стоял чёрный седан. Мужчина в костюме — Сандрина не могла рассмотреть его лицо с такого расстояния, — опирался на пассажирскую дверь автомобиля, глядя на экран мобильного телефона. «Наверное, чей-то родственник, раз не знает, что это парковка для персонала», — отстраненно подумала Сэнди, роясь в сумочке в поисках ключей от мотоцикла. Ключи упорно не хотели находиться, и ей пришлось замедлить шаг, перемещая содержимое сумки на один край. Нахальная прядка упала прямо на глаз, и Сандрина раздражённо сдула её, окончательно останавливаясь в паре шагов от мотоцикла и уделяя всё внимание поискам. — Вот же ж... — проворчала она, выуживая ключи с самого дна вместе с прочно обмотавшими их наушниками. Она подошла к мотоциклу и, забросив сумку в бардачок, занялась распутыванием тонких проводков. — На будущее, это стоянка только для персонала, — бросила Сандрина мужчине, не глядя на него и стараясь как можно более осторожно выпутать ключи. — В следующий раз поставлю прямо у дверей, — отозвался чересчур знакомый голос, и ключи с наушниками оказались на земле. Мориарти плавно оторвался от автомобиля и подошёл к замершей Сандрине. Её сразу же окутал аромат его парфюма, а по коже забегали мурашки. — Ты уронила, — заметил он и, быстро наклонившись, поднял полураспутанный клубочек. — Аккуратнее, — он укоризненно покачал головой, глядя в широко распахнутые глаза Сэнди. На парковке царила тишина, и только шум машин на Гилтспер-стрит не давал Мориарти услышать прерывистое дыхание Сандрины. — Слышал, наш дорогой Шерлок раскрыл очередное дело, — светски произнёс он, крутя в пальцах ключи. — Коррумпированный политик, как удивительно, не правда ли? — он медленно выпутал один наушник. Сандрина молча смотрела на него, чувствуя, как гулко бьётся внутри её сердце. — Ещё говорят, что было покушение, и только по какой-то счастливой случайности некая мисс Ливингстон осталась жива, хоть и слегка испугалась, — он цокнул языком. — В какое опасное время мы живём, не находишь? Хлопнула входная дверь больницы, и две медсестры вышли из здания, громко смеясь и шутливо толкая друг дружку в плечо. — Сэн, до завтра! — крикнула одна из них, заметив подругу. — Пока, Хлоя, — слабо махнула рукой в ответ Сэнди, преодолев нестерпимое желание закричать «Помогите!» и стараясь не смотреть на Мориарти. Первоначальный ужас куда-то ушёл, оставив место лишь ставшей привычной дрожи в ногах и, пожалуй, какому-то предвкушению. Что он сделает на этот раз? Достанет пистолет, а потом скажет, что не в состоянии убить её? Может, поцелует?.. — Я-то думал, позовёшь на помощь, — произнёс Мориарти, сворачивая наушники в аккуратный узел. — А был смысл? — выдавила Сандрина, наблюдая за его манипуляциями. — Не уверен, — покачал головой он. — Не хочешь выпить по чашке кофе? — поинтересовался он, с секунду помолчав. Сандрина моргнула, считая, что ослышалась. — С тобой? — глупо уточнила она и тут же прокляла себя за идиотизм. Мориарти хмыкнул и опустил глаза. — Ты смешная, — резюмировал он, покачиваясь на мысках. — Да, со мной. Хотя, учитывая то, что ты влюблена на целых 8 из 10, шансов у меня не так много, верно? — он исподтишка посмотрел на неё сквозь длинные ресницы. «Он что, был на сестринском посту и видел этот дурацкий журнал?!» Сандрина покраснела. — Пожалуйста, верни ключи, — она неуверенно протянула ладонь, стараясь, чтобы голос не дрожал. — Э-э, нет, не так быстро, — Мориарти быстро убрал руку за спину. — Ты, между прочим, даже спасибо не сказала. Сэнди недоуменно наморщила лоб. — За что? — спросила она, прокручивая в голове последние события. — За то, что распутал наушники? — А других мыслей нет? — поднял бровь Мориарти. «Что он имеет в виду?..» Сандрина отрицательно покачала головой. — Смотрю, Шерли решил не просвещать тебя по поводу того, кто застрелил наёмника в столь удачное для тебя время, — констатировал он. Мысли нахлынули стаей неожиданных догадок. «Так вот кто! Это был его человек! Люди Мориарти следили за мной из окна противоположного дома... И кто-то из них спас мне жизнь, а значит, я обязана Джиму...» — Вижу, в твоей хорошенькой головке наконец сложилась картинка, — удовлетворенно произнес Мориарти, заметив, как изменилось выражение лица Сандрины. — Признаться, я был бы огорчён твоей безвременной кончиной, — негромко добавил он, делая небольшой шаг ближе к ней. Теперь они стояли совсем рядом. Сандрина не решалась поднять взгляд, рассматривая трещинки на асфальте. Мориарти молча ждал. — Спасибо, — наконец глухо произнесла Сэнди, замечая, как любопытно контрастируют её светлые ботинки с тёмной землёй. — Как эмоционально, — оценил Мориарти. — Что, не удостоишь меня даже взглядом? — насмешливо спросил он, мягко дотрагиваясь пальцами до выпавшей из прически Сандрины прядки. Сэнди резко подняла голову, сжав челюсти. — Почему я? — просто спросила она, глядя в его чёрные глаза. — Посмотри, я даже не могу построить элементарную логическую цепочку. Да что там, я не в состоянии навести порядок в собственной сумке! — она выдохнула. — Я никак не могу понять, чем... почему ты приехал в Прагу, теперь сюда... Следишь за мной, в конце концов... — Сандрина обвела глазами парковку. — Я благодарна тебе, правда, очень, но я не понимаю... — она замолчала, вглядываясь в непроницаемые глаза Мориарти. — Ты и правда глупа, раз не понимаешь, — отозвался он через мгновение. — Другое дело, если не хочешь понимать. Это твоё, — он вытянул руку и, положив наушники и ключи на сиденье мотоцикла, развернулся и не спеша направился к своему автомобилю, на ходу доставая телефон. Сандрина машинально сунула наушники в карман, чувствуя, как на глазах закипают слёзы. «Вот ты всё и испортила, дура!» Мориарти уже открыл дверцу пассажирского сиденья, когда вдруг замер и, подумав, негромко спросил: — Тот тест... Ты думала о Шерлоке, не так ли? — он не смотрел на неё. Сандрина закусила губу. «Сейчас — или никогда!» — Нет, — почти прошептала она, но Мориарти прекрасно всё расслышал. По его тонким губам скользнула настоящая улыбка. — Мы ещё увидимся, — он бросил на неё странный взгляд. — До скорой встречи, Сандрина. — И захлопнул дверцу автомобиля, в ту же секунду сорвавшегося с места. Сэнди, ссутулившись, медленно опустилась на асфальт, закрывая лицо руками. Да эта чёртова парковка так и притягивает к себе небезразличных ей мужчин.○ ○ ○
В квартире было тепло и уютно. С кухни доносились звуки телевизора, оттуда же вкусно пахло печеньями и ванилью. Ботинки Холмса были на месте, туфли Джона — нет. Сандрина стащила обувь и бросила ключи от мотоцикла на полочку. Усталость мокрым одеялом навалилась на плечи, и Сэнди оценивающе посмотрела на пол: может, прилечь прямо здесь? — Сандрина, милочка, это ты? — Миссис Хадсон выглянула из кухни. — Ты сегодня поздно, — заметила она и добавила с хитрой улыбкой: — Свидание? — Если бы, — хмыкнула Сэнди, потирая лоб ладонью. — Работа, миссис Хадсон, вот моё постоянное свидание. Женщина покачала головой, явно не одобряя её позицию. — Джона вот тоже вызвали буквально несколько минут назад, — пожаловалась она. — И это на ночь глядя!.. — она поджала губы. Сандрина понимающе хмыкнула. — Я испекла печенья, — миссис Хадсон сделала приглашающий жест рукой в сторону кухни. — Обычно их съедает Джон, но, раз уж его сейчас нет... — Я спущусь попозже, спасибо, — искренне поблагодарила её Сэнди. — Пойду сначала переоденусь и приму душ. — Как раз начнётся Britain's Got Talent! — покивала миссис Хадсон и снова скрылась в комнате, впуская в прихожую ароматы выпечки. — Шерлока бы на это шоу, — проворчала Сэнди, поднимаясь по лестнице. — Сразу бы сказал, спят Ант и Деклан вместе или нет (прим. автора — ведущие Britain's Got Talent). В гостиной на диване обнаружился Шерлок в полурасстегнутой рубашке. Скрещенные домиком пальцы, закрытые глаза и крайне глубокомысленное выражение на лице — весь его вид так и говорил о том, что детектив крайне занят. Сандрина несколько секунд постояла рядом с диваном, разглядывая лицо Холмса и борясь с желанием убрать непослушные кудри с высокого лба. — Я не сплю, — внезапно уведомил её Шерлок, открывая глаза. — Я знаю, — кивнула Сэнди. — Просто хотела проверить, вдруг ты перестал дышать и всё такое, — она пожала плечами и направилась к себе в комнату. — И когда ты с ним встретилась? — поинтересовался Холмс, когда она уже почти вышла из помещения. Сандрина замерла, и он заметил, как напряглись её плечи. — Что? — спросила она, прекрасно понимая, что именно имеет в виду детектив. — Мориарти. Это его парфюм, — Шерлок шумно вдохнул воздух, принимая сидячее положение. — Он крайне консервативен в этом отношении. Сандрина забегала глазами по сторонам, машинально сжимая и разжимая кулаки. — На парковке, — наконец выдавила она, поворачиваясь и встречаясь взглядом с Холмсом. Детектив чуть склонил голову. — Он угрожал тебе? — спокойно спросил он, однако в светлых глазах мелькнул опасный огонёк. — Нет, — Сэнди отрицательно покачала головой. — Мы просто... поговорили. Он распутал мои наушники. И уехал. «Боже... Ну почему я не умею врать?» Холмс поднял брови. — Надеюсь, «распутать наушники» — это не эвфемизм, — негромко произнёс он. Сандрина покраснела. — Нет! — запротестовала она. — Это... буквально, вот, смотри, — она достала из кармана злополучные проводки, теперь связанные в аккуратный узел. — Я пошутил, — закатил глаза Шерлок. — Смешно, — Сэнди последовала его примеру. — Табличку себе сделай и показывай её, чтобы мы с Джоном знали, когда смеяться. — Непременно, — пообещал Холмс, снова откидываясь на подушки. Сандрина немного постояла на пороге. — Хочешь, принесу ванильных печений, миссис Хадсон их только испекла? — спросила она, глядя на умиротворенное лицо детектива. Тот издал звук, который Сэнди охарактеризовала как согласие. — А ты пока сделай чай, — предложила она и быстро вышла из комнаты, чтобы Холмс не успел отказаться. Шерлок тяжело вздохнул и открыл глаза. Он бы ни за что не признался в этом, но он был совершенно не против вечернего чаепития с Сандриной.