А если это судьба?

PG-13
В процессе
311
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 137 страниц, 40 048 слов, 23 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
311 Нравится 143 Отзывы 72 В сборник

Снова на парковке

Настройки
Сандрина перевернула страницу глянцевого журнала, без особого интереса читая интервью очередной актрисы с идеальной кожей. На фотографиях высокая светловолосая девушка стеклянно улыбалась, глядя в сторону и поставив ногу так, чтобы обтягивающее розовое платье прекрасно очерчивало форму её бедра. «Самое забавное, что ходи вот такая вот хоть голая перед Шерлоком, тот на неё даже не глянет, пока она не совершит какое-нибудь преступление. — Сандрина чуть улыбнулась своим мыслям. — Боже, я даже не могу себе представить, каково это — встречаться с ним. Наверное, в сторону других парней даже дышать нельзя будет — сразу же поймёт, — она хихикнула. — С другой стороны, мне и не нужны будут другие...» На другой стороне разворота оказался небольшой тест с многообещающим заголовком «Проверьте, насколько сильно вы влюблены». Сэнди хмыкнула и поискала глазами ручку.

○ ○ ○

Уже окончательно стемнело, когда Сандрина, совершенно потерявшая счёт времени, вышла из госпиталя — к концу рабочего дня в реанимацию привезли целых троих пациентов, поэтому любая помощь была необходима, и тех, кто мог остаться ещё на несколько часов, попросили задержаться. Сэнди спешить было особо некуда, поэтому она быстро отправила текстовое сообщение Джону и с головой погрузилась в работу. В конце концов, сложные манипуляции прекрасно отвлекали от ненужных мыслей о двух не идущих у неё из головы мужчинах. Количество машин на парковке заметно уменьшилось, но рядом с мотоциклом Сандрины, несмотря на наличие других свободных мест, стоял чёрный седан. Мужчина в костюме — Сандрина не могла рассмотреть его лицо с такого расстояния, — опирался на пассажирскую дверь автомобиля, глядя на экран мобильного телефона. «Наверное, чей-то родственник, раз не знает, что это парковка для персонала», — отстраненно подумала Сэнди, роясь в сумочке в поисках ключей от мотоцикла. Ключи упорно не хотели находиться, и ей пришлось замедлить шаг, перемещая содержимое сумки на один край. Нахальная прядка упала прямо на глаз, и Сандрина раздражённо сдула её, окончательно останавливаясь в паре шагов от мотоцикла и уделяя всё внимание поискам. — Вот же ж... — проворчала она, выуживая ключи с самого дна вместе с прочно обмотавшими их наушниками. Она подошла к мотоциклу и, забросив сумку в бардачок, занялась распутыванием тонких проводков. — На будущее, это стоянка только для персонала, — бросила Сандрина мужчине, не глядя на него и стараясь как можно более осторожно выпутать ключи. — В следующий раз поставлю прямо у дверей, — отозвался чересчур знакомый голос, и ключи с наушниками оказались на земле. Мориарти плавно оторвался от автомобиля и подошёл к замершей Сандрине. Её сразу же окутал аромат его парфюма, а по коже забегали мурашки. — Ты уронила, — заметил он и, быстро наклонившись, поднял полураспутанный клубочек. — Аккуратнее, — он укоризненно покачал головой, глядя в широко распахнутые глаза Сэнди. На парковке царила тишина, и только шум машин на Гилтспер-стрит не давал Мориарти услышать прерывистое дыхание Сандрины. — Слышал, наш дорогой Шерлок раскрыл очередное дело, — светски произнёс он, крутя в пальцах ключи. — Коррумпированный политик, как удивительно, не правда ли? — он медленно выпутал один наушник. Сандрина молча смотрела на него, чувствуя, как гулко бьётся внутри её сердце. — Ещё говорят, что было покушение, и только по какой-то счастливой случайности некая мисс Ливингстон осталась жива, хоть и слегка испугалась, — он цокнул языком. — В какое опасное время мы живём, не находишь? Хлопнула входная дверь больницы, и две медсестры вышли из здания, громко смеясь и шутливо толкая друг дружку в плечо. — Сэн, до завтра! — крикнула одна из них, заметив подругу. — Пока, Хлоя, — слабо махнула рукой в ответ Сэнди, преодолев нестерпимое желание закричать «Помогите!» и стараясь не смотреть на Мориарти. Первоначальный ужас куда-то ушёл, оставив место лишь ставшей привычной дрожи в ногах и, пожалуй, какому-то предвкушению. Что он сделает на этот раз? Достанет пистолет, а потом скажет, что не в состоянии убить её? Может, поцелует?.. — Я-то думал, позовёшь на помощь, — произнёс Мориарти, сворачивая наушники в аккуратный узел. — А был смысл? — выдавила Сандрина, наблюдая за его манипуляциями. — Не уверен, — покачал головой он. — Не хочешь выпить по чашке кофе? — поинтересовался он, с секунду помолчав. Сандрина моргнула, считая, что ослышалась. — С тобой? — глупо уточнила она и тут же прокляла себя за идиотизм. Мориарти хмыкнул и опустил глаза. — Ты смешная, — резюмировал он, покачиваясь на мысках. — Да, со мной. Хотя, учитывая то, что ты влюблена на целых 8 из 10, шансов у меня не так много, верно? — он исподтишка посмотрел на неё сквозь длинные ресницы. «Он что, был на сестринском посту и видел этот дурацкий журнал?!» Сандрина покраснела. — Пожалуйста, верни ключи, — она неуверенно протянула ладонь, стараясь, чтобы голос не дрожал. — Э-э, нет, не так быстро, — Мориарти быстро убрал руку за спину. — Ты, между прочим, даже спасибо не сказала. Сэнди недоуменно наморщила лоб. — За что? — спросила она, прокручивая в голове последние события. — За то, что распутал наушники? — А других мыслей нет? — поднял бровь Мориарти. «Что он имеет в виду?..» Сандрина отрицательно покачала головой. — Смотрю, Шерли решил не просвещать тебя по поводу того, кто застрелил наёмника в столь удачное для тебя время, — констатировал он. Мысли нахлынули стаей неожиданных догадок. «Так вот кто! Это был его человек! Люди Мориарти следили за мной из окна противоположного дома... И кто-то из них спас мне жизнь, а значит, я обязана Джиму...» — Вижу, в твоей хорошенькой головке наконец сложилась картинка, — удовлетворенно произнес Мориарти, заметив, как изменилось выражение лица Сандрины. — Признаться, я был бы огорчён твоей безвременной кончиной, — негромко добавил он, делая небольшой шаг ближе к ней. Теперь они стояли совсем рядом. Сандрина не решалась поднять взгляд, рассматривая трещинки на асфальте. Мориарти молча ждал. — Спасибо, — наконец глухо произнесла Сэнди, замечая, как любопытно контрастируют её светлые ботинки с тёмной землёй. — Как эмоционально, — оценил Мориарти. — Что, не удостоишь меня даже взглядом? — насмешливо спросил он, мягко дотрагиваясь пальцами до выпавшей из прически Сандрины прядки. Сэнди резко подняла голову, сжав челюсти. — Почему я? — просто спросила она, глядя в его чёрные глаза. — Посмотри, я даже не могу построить элементарную логическую цепочку. Да что там, я не в состоянии навести порядок в собственной сумке! — она выдохнула. — Я никак не могу понять, чем... почему ты приехал в Прагу, теперь сюда... Следишь за мной, в конце концов... — Сандрина обвела глазами парковку. — Я благодарна тебе, правда, очень, но я не понимаю... — она замолчала, вглядываясь в непроницаемые глаза Мориарти. — Ты и правда глупа, раз не понимаешь, — отозвался он через мгновение. — Другое дело, если не хочешь понимать. Это твоё, — он вытянул руку и, положив наушники и ключи на сиденье мотоцикла, развернулся и не спеша направился к своему автомобилю, на ходу доставая телефон. Сандрина машинально сунула наушники в карман, чувствуя, как на глазах закипают слёзы. «Вот ты всё и испортила, дура!» Мориарти уже открыл дверцу пассажирского сиденья, когда вдруг замер и, подумав, негромко спросил: — Тот тест... Ты думала о Шерлоке, не так ли? — он не смотрел на неё. Сандрина закусила губу. «Сейчас — или никогда!» — Нет, — почти прошептала она, но Мориарти прекрасно всё расслышал. По его тонким губам скользнула настоящая улыбка. — Мы ещё увидимся, — он бросил на неё странный взгляд. — До скорой встречи, Сандрина. — И захлопнул дверцу автомобиля, в ту же секунду сорвавшегося с места. Сэнди, ссутулившись, медленно опустилась на асфальт, закрывая лицо руками. Да эта чёртова парковка так и притягивает к себе небезразличных ей мужчин.

○ ○ ○

В квартире было тепло и уютно. С кухни доносились звуки телевизора, оттуда же вкусно пахло печеньями и ванилью. Ботинки Холмса были на месте, туфли Джона — нет. Сандрина стащила обувь и бросила ключи от мотоцикла на полочку. Усталость мокрым одеялом навалилась на плечи, и Сэнди оценивающе посмотрела на пол: может, прилечь прямо здесь? — Сандрина, милочка, это ты? — Миссис Хадсон выглянула из кухни. — Ты сегодня поздно, — заметила она и добавила с хитрой улыбкой: — Свидание? — Если бы, — хмыкнула Сэнди, потирая лоб ладонью. — Работа, миссис Хадсон, вот моё постоянное свидание. Женщина покачала головой, явно не одобряя её позицию. — Джона вот тоже вызвали буквально несколько минут назад, — пожаловалась она. — И это на ночь глядя!.. — она поджала губы. Сандрина понимающе хмыкнула. — Я испекла печенья, — миссис Хадсон сделала приглашающий жест рукой в сторону кухни. — Обычно их съедает Джон, но, раз уж его сейчас нет... — Я спущусь попозже, спасибо, — искренне поблагодарила её Сэнди. — Пойду сначала переоденусь и приму душ. — Как раз начнётся Britain's Got Talent! — покивала миссис Хадсон и снова скрылась в комнате, впуская в прихожую ароматы выпечки. — Шерлока бы на это шоу, — проворчала Сэнди, поднимаясь по лестнице. — Сразу бы сказал, спят Ант и Деклан вместе или нет (прим. автора — ведущие Britain's Got Talent). В гостиной на диване обнаружился Шерлок в полурасстегнутой рубашке. Скрещенные домиком пальцы, закрытые глаза и крайне глубокомысленное выражение на лице — весь его вид так и говорил о том, что детектив крайне занят. Сандрина несколько секунд постояла рядом с диваном, разглядывая лицо Холмса и борясь с желанием убрать непослушные кудри с высокого лба. — Я не сплю, — внезапно уведомил её Шерлок, открывая глаза. — Я знаю, — кивнула Сэнди. — Просто хотела проверить, вдруг ты перестал дышать и всё такое, — она пожала плечами и направилась к себе в комнату. — И когда ты с ним встретилась? — поинтересовался Холмс, когда она уже почти вышла из помещения. Сандрина замерла, и он заметил, как напряглись её плечи. — Что? — спросила она, прекрасно понимая, что именно имеет в виду детектив. — Мориарти. Это его парфюм, — Шерлок шумно вдохнул воздух, принимая сидячее положение. — Он крайне консервативен в этом отношении. Сандрина забегала глазами по сторонам, машинально сжимая и разжимая кулаки. — На парковке, — наконец выдавила она, поворачиваясь и встречаясь взглядом с Холмсом. Детектив чуть склонил голову. — Он угрожал тебе? — спокойно спросил он, однако в светлых глазах мелькнул опасный огонёк. — Нет, — Сэнди отрицательно покачала головой. — Мы просто... поговорили. Он распутал мои наушники. И уехал. «Боже... Ну почему я не умею врать?» Холмс поднял брови. — Надеюсь, «распутать наушники» — это не эвфемизм, — негромко произнёс он. Сандрина покраснела. — Нет! — запротестовала она. — Это... буквально, вот, смотри, — она достала из кармана злополучные проводки, теперь связанные в аккуратный узел. — Я пошутил, — закатил глаза Шерлок. — Смешно, — Сэнди последовала его примеру. — Табличку себе сделай и показывай её, чтобы мы с Джоном знали, когда смеяться. — Непременно, — пообещал Холмс, снова откидываясь на подушки. Сандрина немного постояла на пороге. — Хочешь, принесу ванильных печений, миссис Хадсон их только испекла? — спросила она, глядя на умиротворенное лицо детектива. Тот издал звук, который Сэнди охарактеризовала как согласие. — А ты пока сделай чай, — предложила она и быстро вышла из комнаты, чтобы Холмс не успел отказаться. Шерлок тяжело вздохнул и открыл глаза. Он бы ни за что не признался в этом, но он был совершенно не против вечернего чаепития с Сандриной.
Примечания:
311 Нравится 143 Отзывы 72 В сборник
Отзывы (10)