ID работы: 8655573

Навстречу бушующим волнам.

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
496
переводчик
ABHOR GOD бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
91 страница, 20 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
496 Нравится 75 Отзывы 111 В сборник Скачать

8. Угощение.

Настройки текста
В ту ночь разбушевалась буря. Бруно проснулся посреди ночи от шума волн, разбивающихся о берег, и от жуткого грохота дождя, барабанящего по крыше. Даже луна была не настолько яркая, чтобы освещать собой всё вокруг. Он лежит в своей постели, глядя сквозь темноту в потолок и слушая рев ветра за плотно закрытым окном, а потом переворачивается так, что оказывается лицом к двери, ведущей в ванную, и заново погружается в сон, успокаиваясь от осознания собственной безопасности. Он снова проснулся с рассветом. Признаки первых лучей солнца были не совсем явными, ведь из-за бури небо было затянуто тяжёлыми дождевыми тучами, лишь изредка смягчаемыми блеском молний, что буквально разрывали их на куски; но выработанный режим сна всегда заставлял организм Буччеллати просыпаться рано утром, поэтому он был безошибочно уверен в наступлении рассвета. Бруно задерживается в постели на пару минут больше, чем обычно, закутавшись в тёплое одеяло в столь ненастный день, но даже если его рыбацкие обязанности и были нарушены ненастной погодой, то она вовсе не была предлогом для того, чтобы не выполнять обязанности по дому, относящиеся еще и к гостю, что всё это время находился в ванной и безусловно нуждался во внимании. Аббаккио проснулся, когда Бруно просунул голову в дверной проём. Брюнет не совсем был уверен, что тот спит; если это так, то он, очевидно, хорошо засёк время, либо спит так чутко, что его легко может разбудить стук костяшек о дверь. Как бы то ни было, русал сидит в ванне, подняв голову и устремив взгляд на потолок, когда Бруно открывает дверь. Он лишь бросает мимолетный взгляд на вошедшего, будто идентифицируя его личность, а после снова устремляет хмурый взгляд вверх на прочную конструкцию потолка. - Доброе утро, - говорит юноша все так же вежливо, как и раньше, в независимости от того, какое настроение будет у Леоне снова. - Как твои дела? Аббаккио качает головой, словно пытаясь отогнать вопрос, не имеющий никакого для него значения. - Отлично, - отвечает он, поднимая руку и указывая на потолок. - А это что такое? Бруно смотрит вверх. На мгновение ему кажется, что Аббаккио расспрашивает об архитектуре дома, потом моргает, когда стук дождя по крыше возвращает его из задумчивого состояния, навеянного белым шумом, что заполнило его сознание. - Дождь,  - отвечает он. - Собственно говоря, снаружи шторм. Ты, вероятно, мог слышать гром, когда молния ударяла о землю. - Буччеллати снова смотрит на Леоне, на его плечи и вздернутый подбородок. - Ты разве не слышал его раньше? - русал лишь отрицательно качает головой. - Я видел дождь, - говорит он, игнорируя подтекст вопроса Бруно. - Не в том смысле, что я никогда раньше не бывал на поверхности, - он хмурится, глядя на потолок. - Просто никогда не было так громко. Парень улыбается и склоняет голову набок, чтобы прислониться к дверному косяку. - Это очень сильный шторм, - признается он. - Если нам не повезёт, то он может продлиться весь день. Дом водонепроницаем, хотя тебе не о чем беспокоиться. Аббаккио фыркает. - Я и не волнуюсь, - говорит он, звуча задумчиво. Взгляд его был по-прежнему прикован к потолку, туда, где снаружи барабанил непрекращающийся дождь. Бруно наблюдает за собеседником какое-то время, рассматривая изгиб его шеи, каждую выдающую напряжение черту, что рождалась от недоверия и отвращения к самому себе; юноша смотрит на фиалковые глаза Аббаккио, когда он не пытается скрыть свое лицо в тени волос, а затем переводит взгляд на узорчатую плитку под своими ногами и кашляет, чтобы привлечь внимание русала. - Я не смогу выйти к морю, пока не прекратится буря, - объясняет Буччеллати. - Сбор улова в такую погоду был бы настоящей опасностью. - он поднимает глаза и улыбается. - Боюсь, штормы гораздо больше беспокоят обычных людей, чем морских существ.   Аббаккио кашляет, и это отдалённо похоже на смех. - Да, - отвечает он, а его голос все ещё груб, но уже не настолько, насколько был раньше. - Думаю, так оно и есть. Бруно улыбается в ответ, прежде чем качнуться назад к порогу позади него. - Я не буду мешать тебе своим присутствием, - говорит он, хватаясь за ручку двери. - Но я буду в соседней комнате, так что, если тебе вдруг что-то понадобится, ты можешь позвать меня. - парень отступает от двери и пытается закрыть её за собой. - Буччеллати, - брюнет бы остановился, услышь он своё имя из уст кого угодно; но жуткий резонанс голоса Аббаккио остановил его так быстро, будто время вокруг замерло. Он тормозит в дверном проёме, удерживаясь за ручку в ожидании того, чтобы закрыть дверь, а после бросает взгляд на Леоне, который повернулся лицом, чтобы посмотреть на него, а не в потолок. На мгновение их глаза встречаются, и русал тут же опускает голову, хмурясь, пока его пальцы проводят по краю ванны. - Оставь дверь открытой, - грубым голосом Аббаккио это звучит как самый настоящий приказ; глядя на напряжение в плечах собеседника, Бруно думает, что всё же его слова близки к мольбе. - Тебе вовсе не нужно её закрывать. Юноша подумывает о том, чтобы спросить, уверен ли в этом Леоне; но слова собеседника были достаточно понятны, и тот был настолько напряжен, что Буччеллати не хочет требовать объяснений. Вместо этого, он отпускает ручку, оставляя дверь слегка приоткрытой и делая шаг вперёд. - Дай знать, если нужно закрыть, - говорит Бруно, идя на поводу, чтобы дать Аббаккио почувствовать себя защищенным, если он того пожелает, а затем ждёт, когда русал опустит руки в воду и расслабленно откинется назад, позволяя Буччеллати вернуться к своей утренней рутине. Никуда не нужно торопиться. Буря разбивается о крышу и ревёт за окном; если буря и прекратится, то точно не в ближайшие пару часов, а это значит, что Бруно может распорядиться этим временем так, как ему заблагорассудится. Он ставит чайник, отдавая предпочтение холоду половиц и прохладному воздуху, а затем достает пару носков и свитер, чтобы натянуть поверх рубашки и мягких штанов, в которых он спит зимой - холодными ночами. К тому моменту, когда он укутывается в тёплые вещи, чтобы не замёрзнуть, чайник начинает вовсю свистеть, привлекая к себе внимание. Он наполняет кружку чаем, оставляя его настаиваться какое-то время, и принимается рыться в буфете в поисках того, чем можно перекусить. У него есть половина буханки хлеба, которую он планировал взять с собой утром; парень нарезает его для тостов, а затем смешивает помидоры черри с нарезанными кубиками сыра, которые он тоже хотел взять с собой на море. Юноша обваливает рыбу так же легко, как легко ему даётся дышать, а затем жарит её на масле, пока в духовке греется хлеб. Бруно моментально теряет счет времени, расслабляясь от стука дождя и пара горячего чая, который он иногда пьёт. Он даже забывает о том, что дверь в ванную была слегка приоткрыта, пока раздавшийся оттуда голос не отвлекает его. - Буччеллати, - Аббаккио говорит достаточно громко, чтобы Бруно мог услышать сквозь приоткрытую дверь; брюнет оборачивается, оставляя рыбу жариться на сковороде, и идёт через комнату к двери ванной комнаты, держа в руках чашку чая. Леоне сидит в ванне, хмуро глядя на дверь; его взгляд становится прикован к брюнету, как только тот появляется в поле зрения. - Что за запах? Свободной рукой юноша указывает на плиту. - Готовлю завтрак, - отвечает он. - Жарю рыбу и делаю тосты, ничего особенного. Тебя беспокоит этот запах? Я мог бы... - Нет, - перебивает его русал, не раздумывая. Его губы по-прежнему искажены недовольной улыбкой, а взгляд фокусируется на чем-то позади спины Буччеллати. - Пахнет вкусно. - О, - Бруно обхватывает кружку руками, обдумывая дальнейшую фразу. - Хочешь, принесу тебе немного? Леоне снова смотрит на него, и всё его лицо мгновенно искажается гримасой подозрения, а юноша кивает в сторону кухни, скрытой за дверным косяком. - Ты можешь попробовать и решить: понравится тебе или нет. - на его губах играет улыбка. - Даже не знаю, смогу ли достать тебе сегодня свежей рыбы. Остаётся надеяться, что буря закончится. Если ты потерпишь, то я могу что-то решить с этим. Аббаккио долго смотрит на Бруно, отчего парень начинает подозревать, что русал думает, что его хотят отравить. Леоне снова показывает недоверие к Буччеллати, как бы тот не старался доказывать свои добрые намерения. Но голод и любопытство явно берут верх над ним, и он расслабленно откидывается назад, принимая положение поудобнее. - Я попробую. Согласие было лишено всяческого энтузиазма, но все же это куда лучше, чем вечное недоверие со стороны Леоне. Бруно улыбается в знак согласия и возвращается на кухню, чтобы спасти обещанный завтрак до того, как он сгорит и не оставит возможности насладиться им. Он размазывает масло по тосту так тонко, что остаётся лишь золотистый блеск поверх румяного хлеба, и как только он кладет его на тарелку, то тут же отправляет к нему рыбу и сыр с помидорами. Вилку и ложку он берет раньше, чем хватает тарелку за край, а чашку чая приходится удерживать в другой руке. После он возвращается в ванную. Аббаккио поднимает голову, как только скрип оповещает его о возвращении Бруно. Леоне всё еще лежит, прислонившись спиной к задней стенке ванны и расслабив плечи, а блеск в его глазах предотвращает любую попытку проявлять напускную незаинтересованность. Русал смотрит на тарелку, а юноша поднимает её чуть выше, словно предлагая все то, что было расположено на ней. - Завтрак, - говорит он, подходя к ванне. Но возле нее вовсе не было стола или чего-нибудь подобного, поэтому он на какое-то время ставит тарелку на пол, пока сам садится вниз, скрестив ноги. Это сразу делает его на пару дюймов ниже Аббаккио, поэтому, когда Бруно ставит тарелку на ноги и смотрит на Леоне, он видит его хмурое выражение лица. Брюнет улыбается и тут же берет тарелку, удерживая ее между ними. - Что хочешь попробовать? - Буччеллати кладет нож на колени, где ему сейчас лучше быть, и тянется за кусочком рыбы на конце вилки. - Рыба на вкус совсем обычная, по крайней мере, просто приготовленная, а не сырая. С тех пор, как в жизни Аббаккио появился Бруно, он почти перестал хмуриться, и сейчас спокойно протягивает руку, чтобы взять вилку из рук друга. Сначала он подносит кусочек еды к лицу, полному недоверия, и нюхает, наверняка думая, что парень лжёт о вкусе еды; даже когда Леоне подносит кусочек ко рту, он делает это настолько неуверенно. Бруно наблюдает, как он прикрывает глаза, как на лице мелькает сомнение, но он всё равно проглатывает кусочек рыбы, а после отдаёт вилку обратно брюнету и тот берет ее. - Все в порядке? Аббаккио пожимает плечами и протягивает руку, указывая на тарелку. - А это что такое? - Это? - брюнет кладет вилку на край тарелки и тянется за ломтиком тоста. - Хлеб. Тост с тем же самым маслом, на котором я жарил рыбу. - он протягивает тост Леоне. - Попробуешь? Аббаккио отстраняется с таким выражением лица, которое сразу говорит о его ответе, прежде чем он его озвучивает. - Нет. Бруно смеется. - Ну как хочешь, - говорит Буччеллати и сам откусывает часть тоста. Взгляд, которым одаривает его Аббаккио, заметивший удовольствие на лице юноши, заставляет его рассмеяться, но Бруно сдерживается и вместо этого снова возвращается к еде. - Все же, рыба не такая уж и отвратительная, верно? - он цепляет еще кусочек на вилку и снова протягивает русалу. - Могу пожарить тебе еще рыбку или несколько, если ты по-прежнему голоден. Аббаккио съедает кусочек, но взгляд его как и ранее прикован к тарелке Бруно, а после он протягивает руку вперед и начинает жестикулировать вилкой. - А это что такое? - Помидоры, - Буччеллати берет один из них и протягивает русалу, ухватывая двумя пальцами ручку вилки, чтобы забрать ее обратно, пока Аббаккио с неловкой осторожностью берет у него помидор и подносит к лицу, хмуро осматривая. Бруно кладет вилку обратно на край тарелки, чтобы дотянуться до чашки с чаем и сделать глоток. - Они слегка сладковаты и сочны внутри. Они как бы лопаются, когда ты их кусаешь. Аббаккио смотрит на Бруно, все еще хмурясь, а тот лишь улыбается и ставит свою чашку на место. - Вот так, - говорит он, беря свой помидор и аккуратно кусая его сбоку, тем самым разделив пополам и продемонстрировав вторую половинку Аббаккио. Бруно замолкает на мгновение, рассматривая тост, что был так эмоционально отвергнут Леоне, а после пожимает плечами, съедая вторую половинку. - Как по мне, они вкусные. Аббаккио возвращается к своему помидору. Он вертит его в пальцах, словно ищет на гладкой кожице несовершенства; все его движения заставляют Буччеллати улыбнуться, пока он тянется к тосту, чтобы откусить еще кусочек. - Тебе не обязательно его есть, - говорит он, прожевав еду. - Если ты просто хочешь рыбу... - и Аббаккио открывает рот, закидывая в него помидор одним движением так быстро, словно впереди его ждет жуткое испытание. На его лбу проступают морщины, рот кривится, когда он кусает, и затем Бруно видит, как удивление моментально расцветает на лице русала, заставляя широко распахнуть фиолетово-золотистые глаза и расслабить рот в непринужденном удивлении. - О, - выпалил Аббаккио, и его голос от неожиданности был таким мягким, далеким от привычного рычания. - Отлично. - он замолкает на секунду, а его рука до сих пор находится у рта, как будто тот забыл опустить ее, прежде чем проглотить и посмотреть на тарелку. Бруно протягивает блюдо Леоне, не спрашивая. - У меня есть еще, - говорит брюнет, когда Аббаккио тянет руку, чтобы схватить пару помидоров за раз, прежде чем съесть их. - Если они тебе нравятся, то можешь съесть оставшиеся. Аббаккио даже не поднимает головы, чтобы встретиться взглядом с Буччеллати, прежде чем резко кивнуть; юноша кусает губу в тщетной попытке сдержать улыбку, расползающуюся по его губам. Он подносит тарелку обратно к себе, чтобы собрать остальные помидоры. В то время Аббаккио хмурится и скользит взглядом по лицу Буччеллати, который ждет, пока Леоне вытащит руки из воды и сложит их в форме чаши. Брюнет наполняет бледный изгиб пальцев Аббаккио полудюжиной помидоров, а затем возвращается к своей тарелке, чтобы продолжить есть хотя бы оставшуюся часть завтрака. - Я принесу попозже еще, - говорит юноша, не поднимая глаз. - Вместе с жареной рыбой, если ты ее съешь. - Хорошо, - говорит Аббаккио, явно отвлекаясь на помидоры в своих руках. Бруно продолжает смотреть вниз, доедая остатки рыбы; он как раз подносит ко рту кусочек, когда Леоне, прочистив горло, говорит: - Спасибо. И слова его звучат так болезненно неловко. Юноша поднимает голову и видит, что Аббаккио искоса смотрит на него; их глаза встречаются на миг, прежде чем Леоне снова отворачивается, будто его застукали за чем-то, чего он не должен был делать. Он съедает один из нескольких помидоров, а Бруно склоняет голову вниз, улыбнувшись, и убирает прядь волос за ухо, сосредотачиваясь на еде, что стала для них нечто общим.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.