***
Сюэ Ян встречаться с Яо сначала не хотел, но его побили, собравшись толпой, лавочники и он был в довольно унылом настроении. Согласился только если Яо притащит ему конфет побольше. Лавочники после его мерзкого поведения и погромов что-либо давать ему отказывались. Кажется, Сюэ Яну передстояло в очередной раз искать себе пристанище. Это был шестой городок, где он пытался жить. Встречу назначили в чайной в соседнем городе, где он еще не успел нажить себе столько врагов. Яо пообещал полностью оплатить обед, если Сюэ Ян изволит прийти и купить ему все засахаренные ягоды, что найдутся в лавке со сладостями. Сюэ Ян явился. Ждал он как условились в чайной, сидя в совершенно неприличной позе спиной к ним. Перед ним на столе стояла здоровенная миска засахаренного боярышника и тарелка сладкой похлебки. Прачка поправила свой платок и шагнула к столу. Все приготовились к тому, что сейчас будут слезы, объятья и прочие проявления родственных чувств. Сюэ Син подошла к нему сзади, поглядела затылок, где был кончик шнурка, на стол и… отвесила хороший такой подзатыльник. — Опять одни конфеты жрешь?! Сюэ Ян аж подпрыгнул, будто кот, на которого плеснули воды, разве что не зашипел. Лицо прачки видно не было, зато на физиономии Сюэ Яна отразился небывалый спектр эмоций и даже слетела наглая улыбка. — А тебе какое дело? — взвился он. — Да такое! — прачка уперла руки в бока. Сюэ Ян дико не любил, когда ему перечили и Яо уже приготовился тащить подальше эту строптивицу, пока Чен Мей не схватился за нож. Вместо этого Сюэ Ян сел с другой стороны стола, неспешно взял ложку, зачерпнул сладкого супа и поднес ко рту. — Зубы не разболелись еще? — нагнулась к его плечу Сюэ Син. Вместо ответа он неспешно проглотил содержимое ложки, тщательно облизал ее и дал этой самой ложкой по лбу прачке. — Я опять оторву головы всем твоим куклам! — Как будто раньше это не ты был! — Это Сюэ Ю! — Сюэ Ян обиженно надулся, — Голову Лунь-Лунь оторвала она! — ну ни дать не взять пятилетний ребенок препирается со старшей сестрой! — Тогда так и быть прощаю. Но будешь есть одни конфеты — живот заболит. — Не заболит. И вообще, я найду человека, который мне будет давать конфеты каждый день! — Держи карман шире! — прачка уселась рядом, — Во вымахал-то. Неужто на одних конфетах? Она протянула руку к миске с боярышником и опять получила ложкой. — Ты же всегда говорила, что не любишь сладкое! — Это чтоб тебе больше досталось, дурак! — Вот коза!!! — заржал босяк. Сюэ Ян вытянул руку, подзывая слугу. — Принеси еще чего пожрать повкуснее. И девке тоже. Яо был поражен. Он в жизни не видел Сюэ Яна столь заботливым. Что это вот вообще было-то? Цзян Чен тоже был впечатлен. Прачка уселась рядом с босяком и трепалась как ни в чем не бывало, будто они лишь вчера виделись. Яо надеялся, что хоть это сделает Сюэ Яна более сговорчивым. Сюэ Син он попросил попытаться уговорить ее брата помочь им. — Ну и зачем ты ее притащил, Яо-Яо? — Сюэ Ян привалился к дверному косяку, играя с ножом. Весь его видок не предвещал ничего хорошего. Он дождался, пока из комнаты гостевого дома выйдет Цзян Чен и Яо останется тут один. — Думал, тебе приятно будет… Дополнит твою жизнь. — Весь вечер мне изгадил, - с неизменной злой улыбкой выдал Сюэ Ян, - Я ж теперь от нее не избавлюсь до конца жизни, — подошел он ближе. Яо напрягся, но нож исчез в голенище, а Сюэ Ян вдруг хлопнул его по плечу, — Я тебе это еще припомню. За мной должок. Яо так и остался стоять, не веря тому, что произошло. Кажется, это несколько напоминало благодарность. Из города, однако, Сюэ Ян ушел один. Сестра за ним не последовала, сказав, что ей и в Пристани Лотоса неплохо живется, а до этого она наскиталась дальше некуда. Вот когда он найдет место, откуда его не прогонят и устроится — тогда она к нему может и переберется. А пока конечно, она поможет, чем сможет, если он не будет забывать ей хоть изредка писать.Буковка
16 декабря 2019 г., 17:00
— Сюэ Син! Сюэ Син! Где чистые простыни для гостевых покоев?! — Люн И ходила по берегу озера рядом с прачечной и кричала во весь голос так, что ее слышали и в доме, — Господин Лань уже прибыл, а ты все не торопишься! Да как ты посмела улечься спать среди дня?!
В ответ прачка огрызнулась, но это было не так громко и ее слова было не разобрать
— Я не знаю, как там у вас в Куйчжоу заведено, а у нас… — ветер унес слова.
Яо и Цзян Чен переглянулись. Сюэ из Куйжчоу? Не многовато ли совпадений? Как точно звали прачку Цзян Чен не помнил: на работу ее нанимала еще Цзян Ян Ли. Контракт был подписан столь неразборчиво, что вообще были сомнения, что это иероглифы, а не отпечатки куриных лап.
Прачка сидела на мостках и во весь рот зевала. Спала она явно крепко и сладко, прежде чем ее разбудили.
— Скажи-ка, как точно твоя фамилия? — Цзян Чен решил начать с основного.
— Сюэ… — имя исчезло в очередном зевке.
— Сюэ Син значит?
— Ну да… всю жизнь так кликали…- прачка явно не до конца проснулась, — А вам на что, господин глава? — таки изволила поклониться она.
— И ты родом из Куйчжоу?
— К чему это вы ведете?
— Отвечай! — Цзян Чену не хотелось стоять на продуваемых всеми ветрами мостках и препираться с прачкой. Было только ещё начало весны и на улице было весьма прохладно.
— Я из деревеньки Ли, что недалеко от этого городка. Моя мать ходила в Куйчжоу на заработки и наработала там троих детишек покуда стирала белье.
— И много ли у вас людей, что носят фамилию Сюэ? — Яо все же решил убедиться, что это не ошибка. Уж больно странно все это выглядело.
— Зачем вам, господин Цзинь? — Сюэ Син такой интерес к ее скромной персоне был непривычен и подозрителен.
— Да любопытно, знаешь ли, — ответил за него Цзян Чен.
— Плохо в прошлый раз ваше любопытство кончилось, господин глава, — наглости прачке как всегда было не занимать.
— Я обещаю, что господин Цзян ничего плохого тебе не сделает. Мы хотим лишь кое-что уточнить, — заверил ее Яо.
— Ах, уточнить, — прачка улыбнулась во все свои кривые зубы.
— Так сколько людей в деревне Ли носит фамилию Сюэ? — улыбчивому господину Цзинь можно было и сказать. Он хоть орать не будет, как глава ордена в случае чего. Прачка, правда, предпочла бы, чтоб господа отстали от нее и ушли б обратно в дом. Ей еще простыни собрать надо.
— Мои дед с бабкой, моя мать и я.
— И более в вашей семье нет никого?
— Нашей семьи нет. Дед и бабка умерли когда мне было три года, а мать когда мне было одиннадцать. И мы остались втроем.
— Кто? — Цзян Чен не мог понять, откуда взялись еще двое.
— Дети. Кто ж еще? Я и мои сестричка с братом. Сестричка сразу вслед за матерью умерла. Она самая маленькая была. Кто к себе сразу трех сирот возьмет в бедной деревеньке? Вот мы и остались тогда с братом вдвоем на улице и подались в Кайчжоу.
— То есть у тебя все же есть брат?
— Был. Помер в детстве.
Взгляд Яо стал внимательным, цепким.
— И как он умер?
— Мы скитались по улицам и богатый господин предложил мне заработать, коль поеду с ним. Я отказалась, но он силой меня увел. Брат побежал за нами, да угодил под телегу. И с тех пор я в Куйджоу не возвращалась.
— Ты уверена, что твой брат погиб? - Яо все же решил уточнить.
— Да кто ж такое вынесет-то? Я своими глазами видала, что его телега переехала и все. Это вы, господа заклинатели, ногу сломаете и вам нипочем, а обычные люди и умереть могут от такого. А-Ян всегда дурачком был. Зря только гнался за этим Чаном…
— А что хотел от тебя этот Чан? Он планировал тебя на воспитание взять? - Цзян Чен не понимал сути произошедшего тогда. Он помнил, как отец привез к ним подобранного на улице Вей Ина и судил лишь по своему опыту.
— Можно и так сказать, - уклончиво ответила прачка. Кажется, эти вопросы окончательно сбили с нее сон.
— И все же что случилось, Сюэ Син? — Яо чувствовал, что суть истории окажется не самая приятная.
— Да ничего хорошего. Все равно никто мне не верил, сколько бы я кому не жаловалась. Спасибо, что хоть слишком маленькая была, чтоб понести, — Яо застыл. Сюэ Ян полностью вырезал клан Чан, но так и не сказал точно почему. Все его объяснения звучали как-то... неполно. "Я из-за них конфет не доел", "Они и мизинца моего не стоят","Они мне должны", "У них кое-что мое осталось". Может все же "кое-кто"? Сюэ Ян, конечно, был еще тем безумцем, но тот клан он убил с особой жестокостью. Он мог просто перерезать их всех, не заставляя становиться призраками и мучаться, мог не пускать в ход свою копию Стигийской печати. И сделал это самовольно, будто позабыв свои же слова о том, что лучше никому не знать, что копия удалась. Сейчас Яо хотел от Сюэ Яна помощи в поиске души господина Вея, а тот артачился и говорил, что с таким вопросами Яо надо идти к отцу.
— Что, кончилось ваше любопытство? Тогда я к простынкам пойду, иначе спать вам, господа, придется в одной кровати, — хихикнула прачка. Видимо, ее эта мысль сильно позабавила.
Цзян Чен едва не сказал, что это ничего, они не против, но вовремя сам себя остановил.
Примечания:
Комментарии и исправление ошибок привествуются.