Петухи
13 января 2020 г., 17:00
— Более нахального и самонадеянного человека я в жизни не видел! Орден Цзян так и притягивает тщеславных хвастунов, желающих урвать славы. Одна эта песня про сотню гулей чего стоит! — Цзинь Гуань Шань все же ответил на вопрос, что же ему так не нравится в супруге его сына.
— Это чистая правда. Если доедете до Юн Мэна я лично могу показать их могилы. И мои адепты подтвердят это.
— Могилы могут быть и подделкой, а преданные адепты вас поддержат в любой лжи.
— Ну то, что в окрестностях Пристани Лотоса нет ни одного гуля, хотя раньше их кишмя кишело — правда. Люди стараются селиться к нам поближе, зная об этом.
Цзян Чену не хотелось оправдываться перед тестем, но нужно было установить некие хоть сколько-нибудь доверительные отношения.
— Ладно. Коль уж вам хватило наглости явиться сюда вместо Цзинь Гуань Яо, то давайте обсудим зачем вы это сделали. Думаю, у вас на то веские причины.
— Более чем. В тот же день, когда было совершено покушение на вас, напали и на Пристань Лотоса.
— Мой внук не пострадал?
— Ничуть.
— Ладно. Но я буду вынужден настаивать на его возвращении в башню Кои.
— Вы уже нашли заговорщиков?
— Еще нет.
— Тогда тоже нет. А-Лин сейчас в безопасном месте.
— Это Пристань Лотоса вы считаете безопасным местом?
— Он не там. Я отправил его погостить в клан Лань.
— Что ж, с возрастом вы становитесь дальновиднее, глава Цзян. Так зачем вы приехали?
— Я хотел поговорить с вами о том, что произошло в ту ночь.
— Так говорите. Вы видели все своими глазами?
— Нет. Я был в отъезде. Но мое возвращение спугнуло преступников и они оставили следы.
— Здесь они тоже изрядно наследили, однако я все еще не могу доподлинно сказать, кто это был. Девушка, напавшая на меня упомянула, что задание ей дали в Юн Мэне. Сдается мне, что у вас наглости после не хватило бы приехать ко мне и пытаться выяснить подробности, — Цзинь Гуань Шань был прав.
— Не хватило бы, — Цзян Чен и не подозревал,что преступники были настолько дерзки, — посмотрите, может вы что-то скажете об этих вещах, — он достал из своего цянькуня улики и разложил на столике, — Эти люди использовали необычную бумагу для начертаний. Серую.
— Серые талисманы? Я видел такие и знаю, кто ранее ими пользовался.
— Ранее?
— Да, ранее. Этот клан был много поколений подчинен Лань Лин Цзинь. Их мужчины были нашими самыми верными слугами. Примерно сто лет назад этот род начал хиреть и при моем деде прервался.
— И не осталось никого?
— Все их дочери дожили век в башне Кои. Одна из них была наложницей моего деда. Их потомки автоматически считаются членами Лань Лин Цзинь, но не более. Эти люди верны мне и они сейчас даже не заклинатели. Последняя их дочь не имела вовсе никаких талантов к этому и занималась вышивкой одежд для ордена. Их книга заклинаний хранилась у моего деда, но от времени была утрачена.
Он повертел так и не активированный талисман перемещения.
— Начертание не такое, как должно быть. В том вымершем клане не использовали тушь или киноварь, но об этом мало кто знает. Кто-то лишь притворяется ими.
— Вам удалось выяснить, кто стоял за покушениями на вас?
— Я поймал исполнительницу, но от ее рассказов толку мало. Она умерла раньше, чем удалось все достоверно у нее узнать. Что у вас там еще есть после нападения на ваш дом?
— Немного. Я знаю, что следы ведут в башню Кои, но не знаю к кому именно. Цзинь Гуань Яо думает, что захватить пытались и Юн Мэн Цзян.
Гуань Шань недовольно осмотрел разложенные на столе предметы: клочок белой ткани, цянькунь, в котором были брошены вещи Яо, порванную струну и талисманы.
— Струна откуда? Ее оставили нападавшие?
— Нет, мой супруг пытался ей защититься.
— Прелюбопытно. На него здесь напали именно со струной. Удивительно, если после у него на шее не остался шрам. Кстати, где сам Цзинь Гуань Яо? Вы так тщательно прячете его ото всех после нападения… Уж не убили ли его тогда? — Цзинь Гуань Шань грузно опустился в кресло и опер свою трость на подлокотник, — Ну же, глава Цзян, скажите мне правду. Неужели вы пытаетесь скрыть от меня смерть моего старшего сына? Я ведь даже предполагаю почему. Он ведь официально воспитывает моего внука и без него А-Лина вы будете видеть только в башне Кои по праздникам…- Цзинь Гуань Шань глянул на молодого главу Цзян, оценивая реакцию на свои слова, — Не переживайте, пока эта история не утрясется я не намерен забирать внука. У вас там еще такой «цветник» как здесь не вырос, мало приближенных, делить особо нечего. Ну же, давайте. Я уже однажды раскусил вас в вашей любви к юношам, так что скрывать что-либо бесполезно. Так что с Цзинь Гуань Яо? Сообщите мне уже эту скорбную весть.
— Он жив.
— Действительно прискорбно. Лучше б его убили нападавшие.
— Почему?
— От него всегда одни проблемы.
— Как вы можете такое о нем говорить?! Он помогал вам во время болезни, он хорошо заботится о нашем племяннике. Он такой же ваш сын, как Сюань Юй! — Цзян Чена взбесило такое отношение.
— Нет, не такой, глава Цзян. Вы еще молоды, не нажили своих детей и не познали всех тонкостей наследования, чтоб понимать. С его появлениям возле башни Кои я жалею, что не уговорил его мать вытравить плод, когда надо было это сделать. От Мэн Яо всегда были одни проблемы. Я столько раз указывал ему на его место, но он всегда хотел большего.
— Да как вы смеете!..
— Смею что?! Не любить человека, который я даже не уверен, что мой сын? Его мать, в отличие от матери Сюань Юя, не была честной женщиной. Само появление его здесь было скандалом. Он прекрасно понимает, что я его не приму никогда. В башне Кои уже был наследник, даже два, когда он явился. Знаете, куда они делись и кто должен был занять их место? Это просто плевок в мой орден. Будет лучше, если Мэн Яо погибнет, — Цзинь Гуань Шань говорил совершенно спокойно, будто рассуждал о каких-то куда менее важных вещах, чем жизнь собственного старшего сына.
— Я…
— Что вы? Будете защищать его с мечом наголо? Вперед! Только сначала выясните от кого. Знаете у кого больше всего поводов покушаться на Цзинь Гуань Яо? У самого Цзинь Гуань Яо. Он мастерски перессорил моих советников, чем дал толчок к смуте в моем ордене и пережил два якобы покушения. В первый раз это был яд, во второй — струна. Обоими этими способами можно нанести раны самому себе. У меня есть все основания подозревать в первую очередь его, если вы не скажете, что произошло.
— Он тяжело ранен.
— И как он получил эти раны?
— Он спасал вашего внука и ваш чертов орден!
— Цзинь Гуань Яо по-прежнему глуп.
— Вы могли бы его хоть поблагодарить!
— Я его уже поблагодарил, признав своим сыном.
— Я передам ему это, — их разговор опять стал напоминать стычку двух петухов на улице.
— Не смейте! Иначе он опять задерет нос.
— Ему сейчас не до вас и ваших домыслов. Он почти искалечил себя, чтоб остаться в живых.
— Любой адепт моего ордена сделает ради главы то же.
— Да чтоб вас гули разодрали! Можете его ненавидеть и выдумывать невесть что, но я не дам вам его арестовать даже если вы найдете повод!
— Поводов у меня достаточно. Я тоже собрал кое-какие улики, - Гуань Шань хлопнул в ладоши и что-то шепнул подбежавшему вмиг слуге.Тот принес ларец.
На стол легли мешочек для денег с вышитым лотосом, растрепанная завязка от ушамао, в которой запутался каштановый волос, пара семян лотоса.
— Так что вы скажете на это?
Цзян Чен внимательно осмотрел предметы.
— Я не даю деньги своим адептам или слугам в таких мешочках. Но моя покойная матушка однажды давала их в награду нашим самым верным адептам. Ещё до войны. Вероятно, он еще с тех времен. У меня таких не осталось после пожара в Пристани Лотоса.
— Что насчет ушамао? Эти завязки видел два месяца подряд.
— Его шапка цела. Я проверил. Но несколько лет назад я отдавал ее золотошвейке, чтоб починить. А-Лин оторвал одну из завязок и изжевал оставшуюся. Эта сильно смахивает на ту, которая была до ремонта.
— Интересно…но все же это не снимает с него подозрений.
— По-моему вы просто ищете повод опять вышвырнуть его…
- Даже если и так, то что?
В общем, совещание закончилось на весьма недружелюбной ноте. Кажется, Гуань Шань хотел воспользоваться ситуацией и устранить Цзинь Гуань Яо сейчас, когда о нем вновь заговорили в башне Кои. Говорили о том,что несмотря на происхождение, он талантлив и делал в пару месяцев своего правления вполне разумные вещи.
На обратном пути Цзян Чен решил заглянуть в Цин Хе, чтоб проведать А-Сы и А-Суна. Яо спрашивал о своем сыне.
С ребенком все было нормально. А-Сы вполне хорошо себя чувствовала среди простых нравом людей в Цин Хе и даже завела подруг среди местной прислуги. Состояние господина Гуань Яо, все еще не желающего выздоравливать, ее крайне взволновало.
Вечер Цзян Чен решил провести в компании Не-сюна. Они весьма давно не виделись. Хуай Сан сейчас пристально следил за своим детищем и готовился прокладывать еще один переход через горы, чтоб сократить путь. Праздные вечера с другом он теперь ценил еще больше.
Они немного выпили. Цзян Чен чувствовал себя несколько разбитым из-за всего происходящего. Этот свет в глазах никак не выздоравливающего Яо и ставшие вдруг плавными формы, все еще не найденные концы заговора, визит к тестю. Хотелось расслабиться. А-Лин был в гостях в Облачных глубинах, так что хоть за это можно было не волноваться.
Сначала они просто сидели, потом Не Хуай Сан подсел ближе и явно начал кокетничать, поглаживать Цзян Чена, пытаться поправить ему волосы и обнять.
— Не-сюн, ты чего такой суетливый?
— Хочу немного позаботиться о тебе, Цзян-сюн, — рука Не Хуай Сана потянулась к поясу.
— В этом нет необходимости! — Цзян Чен как-то не готов был повторить их постельные утехи. Он из-за прошлого-то раза еще чувствовал себя виноватым перед Яо.
Не Хуай Сан томно глянул из-за веера.
— Твой супруг тяжело ранен, ты разбит и расстроен. Я лишь хочу тебя утешить…
— Если ты сию секунду не успокоишься, я скажу твоему брату с какими намерениями ты позвал меня в свои покои.
— Неужели? Может мне стоит тогда рассказать твоему супругу о некотором происшествии между нами в весеннем доме в Юн Пине? Думаю, он будет весьма не рад, если узнает.
— Яо не ревнив.
— А я и не рассчитываю на ревность. Но упоминание тебя в таком месте его очень расстроит. Мэн Яо не любил весенние дома. Возможно из-за того, как в таком месте были жестоки с ним и его матерью. Да и брат, если узнает, что мы встретились в комнате Лучистой Жемчужины, сильно не одобрит походы женатого человека в публичный дом… Ох, я же забыл, что ты побывал там дважды…
Вместо ответа Цзян Чен молча поднялся и вышел.
Не Хуай Сан раскрыл веер и принялся нервно обмахиваться: " Кажется, я слишком надавил... Что же делать? Я не знаю, что делать!"
Примечания:
Комментарии и исправление ошибок приветствуются