Дипломат

R
В процессе
406
4
автор
Размер:
планируется Миди, написано 1 423 страницы, 722 871 слово, 360 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
406 Нравится 2367 Отзывы 149 В сборник

Фокус-покус

Настройки
Домой они вернулись глубокой ночью, далеко за полночь. В усадьбе все уже давно спали. Цзян Чен предпочел никого не беспокоить и зашли они через пристань, где их бы толком не заметили. Посторонних барьер там не пропустил, так что даже караульные их видели лишь издали. От всего найденного они были в крайне подавленном настроении. Лань Си Чень не знал, что сказать Яо и как его утешить. Цзян Чен был мрачнее грозовой тучи. Глава Лань хоть и хотел,но ничем не мог успокоить их обоих. Яо наскоро помог Лань Хуаню устроиться в гостевых покоях сам, не будя служанок, и отправился спать к себе. После двух бессонных ночей он с ног валился от усталости. Надо было бы сходить в купальни, насыпать в жаровню углей, чтоб в его комнате не было так прохладно, но сил было лишь снять ушамао и верхние одежды и упасть на кровать. Даже одеяло сейчас не согревало как надо. Уснул он мгновенно, хотя ощущение холода преследовало даже во сне. В какой-то момент Яо повернулся и понял, что его что-то греет. Он попытался ощупать источник тепла и почувствовал влажное прикосновение к своей руке. — Цзян Чен, прекрати. Я ничего не хочу, — и попытался отпихнуть навязчивую ласку от себя. Но вместо лица он почувствовал шерсть, — Фея, подвинься… Ты опять заняла всю кровать! — бормотал Яо сквозь сон. И тут же сел, разбуженный этим сном и все еще ощущающий это тепло. Рядом, на самом деле, на брюхе, вытянув передние лапы, лежала довольная, абсолютно чистая Фея. Пасть у нее была приоткрыта, она свесила язык и била хвостом по постели. — И как ты здесь оказалась? Фея в ответ громко гавкнула. За дверью в покоях Цзян Чена послышался звук падения чего-то тяжелого, потом еще что-то шмякнулось, после дернулась дверь. Попытки с третьей Цзян Чен, сонный, с распущенными всклокоченными волосами, придерживающий одной рукой неподпоясанные нижние одежды, ее все же открыл не смотря на запертый замок. — Феечка! — он был рад, — Где А-Лин? Фея склонила голову, поглядывая на хозяев с явным вопросом: " И в кого вы такие непонятливые? " А-Лин спал под сбитым одеялом здесь же, зарывшись так, что его и видно не было. Яо нежно потрепал мальчика по волосам. А-Лин зевнул и открыл глаза. - Дядя Цзинь? - Да, золотко, это я. Как ты здесь оказался? - Пришел из своей комнаты. — А как ты попал в Пристань Лотоса? - Яо еще в башне Кои догадался, что племянник сильно скучал и тосковал там и вполне мог сбежать. — На лодке. — А-Лин, — Яо обнял мальчика и усадил к себе на коленки, — Но все же, как ты сюда добрался? — Я решил, что мне надо обратно в Юн Мэн… — Но Юн Мэн же большой уезд! —  возмутился Яо. — Я встретил по дороге старого Паня и он довез меня сюда. Я дал ему денег. — Денег? Где ты их взял? — Дедушка подарил мне несколько монеток на Новый год и у Лин Шэн был кошелек. Она сказала, что это на самый крайний случай. Я подумал, что это был он… — Да, хорошо же ты его воспитал! - Цзян Чен не мог не возмутиться. — А-Лин, золотко, брать чужое без спросу нельзя, - мягко упрекнул Яо. — Но оно не чужое! Дедушка сказал, что все в башне Кои мое. Значит и деньги тоже, - А-Лин знал, что нельзя, но тут был другой случай. — Кошелек Лин Шен. — Она сказала, это на обратную дорогу,а дедушкины деньги господину Паню нужнее. — Ладно… - Яо решил,что вернется к этому разговору позже. Стоило все же объяснить А-Лину, что нехорошо так делать,а сбегать и подавно не стоило. Цзян Чен молчал, видимо, раздираемый противоречивыми эмоциями, - А как ты вышел из ворот башни Кои? — Я пошел поиграть с детьми за кухней, но они не хотели со мной знаться и боялись меня. Они боятся всех господ там, — А-Лин был расстроен этим фактом. В Пристани Лотоса атмосфера была куда проще и дружелюбнее, — Поэтому я сказал няньке, что пойду играть в прятки и правда спрятал свои верхние одежды. А в нижних меня от них не отличить… — Так, хорошо, ты пошел на кухню. Что было дальше? — Мы так хорошо играли! В салочки, в заклинателей, в охоту. А потом нас выгнали. — И ты оказался за воротами? — Да. — А-Лин, как ты попал к господину Паню? - Яо твердо намеревался выяснить все подробности. — Когда других детей выгнали, я очень расстроился и стал плакать. Ко мне подошел человек в черных одеяниях и спросил, что у меня случилось. — Какой человек? — Цзян Чен хотел знать все. — Ну такой… — А-Лин не знал как лучше рассказать о его провожатом. Молодой мужчина,что успокоил и помог ему понравился, — Он хороший и веселый. Он мне песенку сыграл… — На чем? — описание было крайне расплывчатое. Еще стоило найти и наказать того, кто посмел выгнать А-Лина и Фею за ворота. У Яо даже была конкретная кандидатура на примете. — У него дудочка была. Ну такая, как у дяди Цзиня для ворон, — Цзян Чен бросил красноречивый взгляд на Яо. Он понятия не имел, что его супруг упражнялся во владении темным путем прямо в присутствии племянника, а тот по сей день это помнил. — Он мне подарил бумажного человечка. Сказал, что он принесет удачу, — Цзян Чен теперь слушал молча, но выражение на его лице было весьма красноречиво. — А еще он всякие штуки про войну рассказывал, как вы с дядей Цзинем. И ещё интересные истории про лютых мертвецов… Он спросил, где живут мои папа с мамой. Я сказал, что я из Пристани лотоса. — А он…он что? — Цзян Чен спросил это на автомате. Яо вообще молчал, держа племянника на коленках. Ход мыслей супруга был ему смутно понятен. — Он сказал, что это лучшее место в Поднебесной и тут самые вкусные лотосы. — Это В...  — Нет, это не он… Иначе бы я знал… — Яо редко перебивал. Но сейчас не мог этого не сделать. Цзян Чен и так все шесть лет их брака жил чувством вины и ложной надеждой на то, что Вей Ин жив. Яо однозначно был уверен, что выжить, сломав тёмный артефакт невиданной мощи голыми руками, нельзя. Или все же все эти попытки призвать душу Вей У Сяня и прикармливание Сюэ Яна были лишь отвлекающими маневрами? — А тот… тот человек сказал как его зовут? — Не-а… но он отвел меня к порту и нашел лодку, что плыла в Юн Мэн… Сказал, что я потерялся и ищу знакомых. Я побоялся говорить, кто я, чтоб меня не отвели к дедушке. - И ты нашел господина Паня? - Нет. Я сказал, что он мой дедушка! - просиял А-Лина, явно довольный своей находчивостью. - Господин Пань, вероятно, очень обрадовался еще одному внуку, - чуть подтрунивал над племянником Яо. - У него ни одного нет! Так что я единственный! - А-Лин был счастлив этому факту. Судя по всему побыть внуком лодочника ему понравилось. - Как ты вообще о нем вспомнил? - Лин Шэн рассказывала, что у него самая быстрая лодка во всем Юн Мэне и он ее привез в башню Кои всего за один день! - Ладно. Где же ты был все это время? - Сначал мы искали господина Паня, но оказалось, что он недавно уплыл. Потом меня взял лодочник до Юн Пина, оттуда попросил своего знакомого довести меня до полпути сюда. Там мы и встретили господина Паня. Но он не мог сразу плыть сюда, у него срочный груз был. Мы только к вечеру обернулись и отправились обратно. Когда он хотел привести меня сюда , то оказалось, что в усадьбе какая-то суматоха и к пристани подойти нельзя, потому что ее окружили лодки с солдатами. Надо немного подождать... - И как давно ты дома? - Со вчерашнего вечера... Зато мы с прабабушкой отмыли Фею! - С какой прабабушкой? - С мамой господина Паня! - Яо выдохнул. А-Лин был цел и воспринял это не более, чем приключением. - А-Лин, я очень рад ,что ты добрался сюда целым и невредимым, но лучше больше так не делай. Ты еще очень маленький...- Яо попытался как можно точнее объяснить племяннику, что так не стоит делать,чтоб не угодить в беду. - Но тот дядя в башне Кои говорил,что я очень смелый и сильный! - Да, ты смелый и сильный, но пока есть те, кто сильнее тебя. Мы с дядей Цзяном очень за тебя волновались. Даже дедушка за тебя волновался! - Но я же дома! - А-Лин причину волнения не понимал. Он же вернулся домой, ничего не случилось, у него был сопровождающий до порта,а тут и вовсе старый Пань, который привозил дяде Цзиню всякие нужные вещи и книги! - Да, ты дома, золотко,- Цзян Чен уселся к ним поближе и обнял их сразу двоих. Фея положила морду ему на ногу, завершая эту идиллию.
Примечания:
406 Нравится 2367 Отзывы 149 В сборник
Отзывы (4)