***
На следующий день в стан Лань Лин Цзинь поутру, когда все адепты отсыпались после ночной охоты, приехал господин Ху. У него был ладный возок, запряженный несколько странноватым, очень лохматым быком. Яо даже подумалось, что в деревеньке Ху станется яоугая приручить и запрячь после их ловкой охоты на лютых мертвецов и жизни в самой гуще населенного лишь нечистью леса. В возке сидел и давешний мальчишка, только умытый и несколько пристыженный. Торчащие в разные стороны ушки делали его вид совсем уж трогательным. — Господин Цзинь, как хорошо, что вы сами к нам пожаловали! — старик был и правда рад, — Я привез все, как договаривались! И ведь как вы удачно неподалеку! Не придется к вам за много ли ехать! — Рад вас видеть, господин Ху. Не ожидал, что вы заедете, - Яо появление деревенского знахаря как-то воодушевило.Ему хотелось с кем-то поговорить, кто не будет с ним лебезить или поджимать губы, памятуя о происхождении главы ордена. - Позвольте предложить вам чаю? — С превеликой радостью! - низко поклонился знахарь, явно польщенный таким предложением и прикрикнул на мальчика. - Ху Байху, не спи! Мальчишка скатился с возка, прижимая к себе сверток, и спешно, неумело поклонился Яо. Господин Ху поднял циновку, которой была накрыта поклажа. Ткани сияли в весеннем солнце, играли яркими красками и золотом. Выглядели они волшебно. Второй господин Не за такие сделает что угодно. — Сколько вы хотите за все это? - Яо предпочел все дела решить сразу. — Три слитка серебра. — Я заплачу вам триста, - эти рулоны на рынке стоили по три сотни каждый. — Я не хочу много, потому что у меня есть к вам просьба и кроме денег. — Я сделаю, что в моих силах, - терять столь ценную деревню Яо не хотелось совершенно. — Вы не могли бы оставить округ* нашей деревни некоторое... дикое место, чтоб было меньше подозрений о нашем местонахождении? — А вы уверены в безопасности вашего клана в таком случае? — Ху-эр вчера добежал до лагеря и сказал, что вы здесь. Мы уж навострились тут жить. Каждый из нас умеет защищаться от нечисти, но не от злых людей. — Хорошо. Идемте. — Дедушка? — мялся мальчик. — Иди и извинись! Еще скажи спасибо, что господин Цзинь тебя вчера не высек за воровство! — дед был строг. Видимо, подобные поступки внука он не поощрял. — Вы же ведь видели этого сорванца? Яо кивнул. И как он не догадался по одежде, что мальчик из деревни ткачей? До самой деревеньки было изрядно. Как мальчишка пробрался через лес, полный лютых мертвецов, змей и прочей нечисти? Не каждому заклинателю это под силу. — Не волнуйся, дедушка, я сам его разыщу, - ответил на невысказанный вопрос Байху и поспешил куда-то вглубь лагеря. Яо хотел позвать адептов, но господин Ху настоял, что сам переложит ткани в обоз Лань Лин Цзинь. Нечего уставших людей беспокоить. Пусть спят. Ночь легкой не будет. В лагере бродили редкие адепты. Яо за неделю пребывания тут начал чувствовать себя странно, но старался держаться и сражаться не меньше остальных. Медитировать у него получалось очень плохо: настрой был не тот. Ему все что-то казалось и мерещилось . Он не мог никак отрешиться от суеты. Может, разговор с этим дружелюбным стариком вернет нужное расположение духа? Господин Ху довольно долго просидел, беседуя с господином Цзинь. Они обсудили размер территории, что будет окружать деревню. Яо обещал поставить там защитные талисманы от незваных гостей. Господин Ху в свою очередь готов был поставлять в ответ ткани хоть бесплатно. Сговорились они на том,что деревня Ху сотрудничать будет не с купцами, а напрямую с орденом Цзинь. Оставлять ткачей без денег было бы глупо. У Яо на эту деревеньку были довольно серьезные планы. Он предложил летом прислать кого-нибудь в Лань Лин, чтоб ткачи могли купить сырье для своих изделий. Идея господину Ху понравилась. С нитками у них и правда было все сложно, доставать приходилось через десятые руки. Байху незаметно пробрался в шатер и уселся подле деда. — Я все отдал. Тот парень спит. Я под подушку положил. — А-Ху, скажи, как ты вчера так далеко забрался? Ведь лес полон опасностей, - Яо было любопытно, как ребенок так запросто преодолел толпу лютых мертвецов. — А я по деревьям, — нельзя было не удивиться хитрости лопоухого деревенского мальчишки. — Ху-эр смышленый. Подрастет — достойный мужчина в нашем роду будет, - Байху заулыбался от похвалы деда, чуть не выронив запиханную почти целиком в рот лепешку. За разговорами и новостями время летело незаметно. В палатку заглянул господин Цай. Яо забыл следить который час и пропустил тот момент, когда они должны были встретиться, хотя сам вчера просил о спарринге. От темной ци Яо начинал терять концентрацию и удары выходили не такими точными как надо. Он надеялся, что тренировка с господином Цаем несколько поможет. — Нехороший братец… — протянул с набитым ртом Байху, смешно поведя своим ушками. — Неужели? — Яо был удивлен. — Не судите строго, господин Цзинь. Байху хорошо чувствует людей. А этот человек... Недобрый он, поверьте старику. Яо медленно кивнул. Он не давал никаких намеков, эти люди из деревни не знали кто такой господин Цай и видели его в первый раз, однако разделяли подозрения Яо. Хотя он и дал господину Цаю повышение, став главой ордена, но предпочитал все же не расслабляться и это утверждение от совершенно незнакомых людей укрепило эту мысль. После появления господина Цая господин Ху быстро засобирался домой. Обед-то они и так пропустили,ужин бы не пропустить. Напоследок он еще вдруг вспомнил: "Чуть не запамятовал! Гостинец же вам привез!". Яо даже сквозь плотно закрытую крышку горшочка почуял аромат маринованного мяса. Аж слюнки потекли. Господин Ху поспешил обратно в деревню, довольный тем, что все дела сделаны и не пришлось кататься в дальнюю даль. Яо не удержался и попробовал перед тренировкой мясо. Оно и правда придало сил. Господин Цай поинтересовался, что задержало главу ордена, будто не видел посетителей. Яо уклончиво ответил, что важные дела. После, в первый раз за все время их знакомства, он наподдал господину Цаю, а не наоборот. Удары выходили куда четче и лучше, чем ему казалось на охоте, а скорость — как в лучшие годы. Он чувствовал прилив духовных сил. Видимо, недолгое общение, поднявшее настроение способствовало этому. После тренировки они немного поговорили в шатре Яо. Господин Цай постоянно принюхивался и в итоге сказал, что вероятно где-то очень близко либо умерло крупное животное, либо бродит лютый мертвец. Яо удивился, хоть вида не подал. Ничем таким и не пахло, лишь витал крепкий запах специй от мяса. После они разошлись отдыхать перед ночным сражением с нечистью. Вечером в лагере пополз слух, что один из адептов приглянулся лесным духам. Духи стащили у него одну лепешку, а вернули с десяток. Ужинал перед ночной битвой Яо у себя один, отмечая на карте, куда им двигаться дальше. В самый разгар трапезы под полог просунулась ушастая лисья морда. Впрочем, слишком наглой лисица не была: сидела и смотрела. Яо эти уши показались знакомыми. Уж не эта ли лиса сопровождала его в походе до шахт осенью? "Что, лепешки понравились? — усмехнулся Яо, но отломил кусочек и обмакнул с соус, — Держи!". Лисица схватила угощение и кинулась наутек. Яо поскорее доел и поспешил к адептам: уже начало смеркаться. Ночь была тяжелой. Но съеденное на ужин мясо действительно придало сил и Яо не чувствовал себя к утру настолько измочаленным. Так же он перестал ощущать мертвенный холод темной ци, что пыталась атаковать его тело.Оброк
21 мая 2020 г., 17:00
Весна наступила скорее, чем можно было предположить. Лишь недавно Яо оправился от отравления, только-только отгремели новогодние салюты и уже пришла пора выдвигаться в путь. Яо лично отвез недовольного А-Лина в Пристань лотоса, сдав с рук на руки Цзян Чену и наказав Фее не выпускать племянника дальше Юн Мэна. Что-то Яо подсказывало, что скандалить Цзинь Лин будет еще долго и вообще с этой охотой будут сложности. По идее легкой она не должна быть из-за количества нечисти, но и трудностей кроме количества оной вроде тоже ничего не предвещало. План операции, оставленной совместно с увешанным погремушками главой Не, был довольно прост. Лань Лин Цзинь и Цин Хе Не наступали каждый со своей стороны и шли к Безночному городу, загоняя нечисть в руины, где ее было проще истребить.
Яо решил начать путь оттуда же, откуда началась дорога к шахтам. Он уже предполагал, чего ожидать, где можно остановиться, что в брошенном краю было немаловажно.
Первые пару дней пути были весьма легкими. Призраки мародеров на кладбище угомонились, одного лютого мертвеца упокоили тоже крайне быстро. В деревеньке чуть южнее разогнали гнездо яогуаев. Больше никакой нечисти на привлекающий флаг не приползло. Присланный из Гу Су компас зла указывал в сторону Безночного города, где темная ци по-прежнему была в избытке.
На ночь разбили лагерь неподалеку от брошенной деревни. Эта, в отличии от шахтерской, была покинута впопыхах. Двери домов были настежь, вещи догнивали на улице, посуда была перебита. Место для ночевки было неплохое, но стоило все проверить. Часть адептов Яо отправил ставить шатры и готовить еду, а сам с остальными пошел осматривать окрестности деревеньки. Если найдутся тела — их следовало захоронить как положено, а нечисть перебить. Отряд с Яо во главе шел первым. Поход не планировался длинным по времени, но отряды Лань Лин Цзинь растянулись длинной полосой, чтоб покрыть как можно большую территорию. Где-то севернее была другая группа, возглавляемая одним из двоюродных братьев отца.
Обойдя всю деревню и облетев окрестности в радиусе пяти ли нечисти так никто и не заметил. Ближайший лес тоже оказался довольно спокойным, если не считать куста, ставшего навкой. С ним справился один из адептов минут за пятнадцать и больше не было ничего. Это настораживало.
Чутье не подвело. Ночью нечисть полезла в таких количествах, будто где-то открылись бездонные пещеры, полные лютых мертвецов, духов, призраков и какой-то неведомой хвостатой гадости, которую Яо в темноте разглядеть не смог. Зверюшки были чуть выше колен, но кусались больно и явно метили оторвать себе кусок вкусной человечины на ужин. К утру едва удалось разогнать это полчище, но это явно был еще не конец. Некоторые адепты были серьезно ранены.
В общем, удержать тот темп, которым они должны были идти вперед, не получилось. Продвинуться удалось лишь на жалких десять ли за неделю. Было ощущение, что вся нечисть Ци Шаня спешила к ним. Яо понял,что выбивается из сил, а темная ци стремится занять его тело. Нечисть, будто чуя его слабость, все чаще для атак выбирала именно его. Пока спасала скорость, но он заметил, что удары стали не такими сильными и точными. Возможно, из-за темной ци он слабел. Для слабости сейчас было самое неподходящее время. Ему следовало утвердиться среди адептов и никак иначе. Кому он мог бы тут оставить командование, если с ним самим что-то случится? С такими невеселыми мыслями ночная атака нежити навевала страх. Бояться Яо тоже было нельзя. Чтоб немного передохнуть и успокоиться он решил пройтись по лагерю, как делал во времена, когда был еще юным помощником грозного главы Цин Хе Не. Смех у котлов и обычная повседневная жизнь военного лагеря, увиденная вот так, тайком, его успокаивали.
Незаметно бродя между шатров Яо заметил в лагере мальчишку. Не совсем ребенок, но и взрослым его тоже было не назвать. Несколько старше А-Лина, но даже еще не в том возрасте, когда можно принимать наказание*. По возрасту он мог бы быть младшим учеником в ордене. Однако в Ци Шань Яо не брал ни учеников, ни слишком неопытных адептов. Откуда тут взяться ребенку? Возможно, он сам тихонько увязался следом за отрядом. Одет мальчик был хорошо и походил на отпрыска из богатой семьи, но был чумазым и растрепанным. Когда он повернулся, то оказалось, что у него смешно оттопырены уши. Яо не мог припомнить никого похожего в Лан Лин Цзинь. Откуда тут взялся этот мальчишка? Следовало поймать его, наказать и отправить домой к родителям.
Мальчишка пробирался между костров, явно интересуясь содержимым котлов и чужих мисок с намерением поживиться чем повкуснее. Яо видел, как он ловким, почти мгновенным движением руки стащил у зазевавшегося адепта лепешку. Самое странное, что кроме крадущегося следом за любопытным парнишкой главы ордена никто не обращал на неожиданного гостя внимания. Адепт удивленно начал оглядываться под шутки товарищей, когда лепешка исчезал прямо у него из-под носа.
Яо пошел следом за мальчишкой, намереваясь выспросить кто он и откуда, чтоб отправить домой, как тот вдруг исчез. Был — и будто растворился в воздухе. Куда он мог деваться? Яо трижды обошел окрестности, заглянул под кусты и на деревья. В поиске А-Лина, играющего в прятки или отлынивающего от уроков, он порядком поднаторел, но такого мастерства не видел в жизни. Теперь найти мальчишку, умеющего столь искусно скрываться, Яо хотелось еще больше.
" Где ты был во время войны с Вэнями?" - с усмешкой думал Яо.
Примечания:
Комментарии и исправление ошибок приветствуются
*15 лет
** это не опечатка. Господин Ху говорит довольно устаревшим языком.