Дипломат

R
В процессе
406
4
автор
Размер:
планируется Миди, написано 1 423 страницы, 722 871 слово, 360 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
406 Нравится 2367 Отзывы 149 В сборник

Плоть и кровь

Настройки
Господин Ху, порядком запыхавшийся и несколько напуганный нашелся в перелеске. Он сидел в своем возке и пытался восстановить дыхание. Вероятно, Цзян Чен изрядно напугал его своими криками и обещанием пустить на меховой плащ. — Ох и грозный у вас приятель, господин Цзинь! Вот же кому такой муж достанется! Байху совершенно по-лисьи обежал дедушку и шепнул ему что- то на ухо. — Только не гневайтесь, господин Цзинь, не серчайте… Я даже не предполагал… —  оправдывался господин Ху. Видимо, внук шепнул ему, что отношения господина Цзинь с господином Цзян далеко выходят за дружеские рамки. — Если вы о главе Юн Мэн Цзян, то о его характере уже легенды ходят, а невесты предпочитают не иметь с ним дело. — Я о вас… Вы же с ним?.. — Я предпочел бы не ворошить эту тему, — отрезал Яо. Обсуждать тонкости и статус своих отношений с Цзян Ченом он не любил совершенно. — Как скажете, господин Цзинь. — В моем сне… — Да. Полузмею-мать мы победили. Но где-то есть змееныши, которые так же будут пытаться вас достать. Их надо найти и уничтожить. Яо почувствовал приступ головной боли и схватился за лоб. Пока в его шатре был Цзян Чен и во время поисков господина Ху самочувствие было каким-то непонятным. Яо списал это на сон в неурочный час. Однако сейчас он вдруг опять начал очень остро чувствовать темную ци, что рвалась занять его тело. Вокруг стало неожиданно холодно, а звуки слышались будто издали. Господин Ху помог Яо сесть и поучал Байху: — Отведи господина Цзинь в его постель, и дай ему хорошенько выспаться. Набери тех острых кореньев в лесу и завари, как я учил… — Что опять происходит? — Яо такое состояние не нравилось. Еще больше не нравилось, что господин Ху ничего не говорит ему. — Битва с полузмеей истощила ваш запас энергии ян почти целиком. Если б я не видел, как вы ходите, то сказал бы, что вы близки к смерти. Вам надо хорошенько отдохнуть, чтоб ваше тело могло восстановиться, и поскорее вернуться домой. Я еще загляну к вам, когда вы двинетесь в обратную сторону. До шатра Байху довел Яо за руку. Адепты их не замечали. Видимо, оборотень пользовался своими чарами, чтоб никто ничего не заподозрил. На свою постель Яо осел, будто куль с мукой. Спать не хотелось — хотелось лежать и просто ничего не делать. Неподалеку слышалась ругань Цзян Чена, который, видимо, нашел таки слугу Яо и теперь терроризировал его вместо супруга, грозясь лично высечь, если тот не будет добросовестно исполнять свои обязанности и как положено прислуживать главе ордена. Слуга не мог взять в толк, в чем дело, чем он так прогневал главу Юн Мэн Цзян и причем тут меховой плащ. Байху как-то незаметно испарился из шатра, но вместо него пришел Лань Си Чень. Его вид названного брата взбудоражил и напугал не на шутку. Тут же поднялась суета, в шатре появились лекари, где-то между ними мелькали ушки Байху, фиолетовые одежды Цзян Чена и узор из туманов Гу Су. Очнулся Яо как-то резко. Просто сел в постели. Рядом сидел Лань Си Чень и наигрывал что-то умиротворяющее на Лебин. — Не вставай! — предупредил он. У ног главы Гу Су Лань, прямо на полу, устроился Байху. — Что произошло? — Лекари говорят, что это последствия змеиных укусов. Юношам из деревни через некоторое время стало хуже. Вероятно это же произошло с тобой. Твои силы подорваны, но я постараюсь помочь тебе восстановиться. Отъезд пришлось отложить на день, хоть это было крайне нежелательно. Цзян Чена так же на всякий случай осмотрели лекари. Его состояние никак не изменялось, если не считать особо дурное настроение и обещание переломать всем ноги, если не вылечат его супруга. Лань Си Чень навещал названного брата пару раз в день. Байху вполне привык к главе Лань и, кажется, даже полюбил его. Лекари так же бывали у главы Лань Лин Цзинь каждый час, давая восстанавливающие силы отвары. На второй день Яо стало лучше, хоть нормальным самочувствием назвать это было никак нельзя. Байху заварил какой-то жгучий чай «чтоб гонять кровь» и незаметно подкладывал маринованное мясо в тарелку Яо, когда тот ел. Мясо в самом деле помогало. Корней Байху натаскал много, целый мешок, который не знал, куда спрятать. Яо положил их в цянькунь, что опять же очень впечатлило мальчика. Он долго вертел мешок, пытаясь понять, куда они делись. Вечером, когда глава Лань вновь зашел навестить названного брата, Яо завел разговор о том, что ему надо вернуться к змеиному гнездовью, где его искусали. — Я хочу убедиться, что там все в порядке и полузмей не осталось. — Господин Е играл там, едва ли есть повод для волнений, А-Яо. Тебе лучше отдохнуть еще перед дорогой. Если б что-то случилось, оттуда бы уже прибыли гонцы. — Я опасаюсь, что мы нашли не всех. Второй брат, не мог бы ты съездить со мной туда? — А-Яо, тебе стоит поберечь силы и послать туда отряд. Я скажу своим адептам… — Я не могу, — Яо опустил взгляд. — Что произошло? Там случилось еще что-то кроме змеиных укусов? —  Полузмеи выводят с людьми потомство. Глава Цзян рассказал мне, что я и одна из змей...—  продолжать Яо не стал. Ему и думать о таком было мерзко. Глава Лань переменился в лице. — А-Яо, ты?.. — Я хочу убедиться, что никто не вылупился. — Хорошо, я поеду с тобой. — И куда вы собрались ехать? — Цзян Чен уже входил в шатер,будто почуяв, что его супруг собирается предпринять вылазку. Яо со вздохом объяснил, что хочет без лишней огласки вернуться и проверить змеиное гнездо. На всякий случай. Естественно, Цзян Чен отпускать их только двоих не собирался. Яо же не хотел, чтоб его совместное потомство с полузмеей мог увидеть еще кто-то. В итоге договорились, что их сопроводит небольшой отряд. Официально Яо ехал проведать деревенских жителей, а вовсе не ловить змеенышей. На поле они пришли втроем. Отряд ждал за камнями. Господина Е уже отослали для суда в башню Кои, так что играть пришлось главе Гу Су Лань. Лань Си Чень тронул струны сяньцзи. Сначала не происходило ничего. Поле было тихим и безмолвным, будто кроме камней здесь не было ровным счетом никого. Потом на краю ямы показалась детская головка. Это была девочка лет двух или трех, чумазая, нечесаная. Она по-детски очаровательно улыбалась взрослым и выглядела совершенно беззащитной. Лицом она сильно походила на Яо. У нее были такой же формы глаза и каштановые волосы. Она тянула к взрослым грязные ручонки. А потом показался переливающийся на солнце перламутровым блеском коричневый хвост. Яо про себя нашел это очень красивым. Чешуя на хвосте была тонкой и нежной, еще не успевшей поцарапаться или загрубеть. Вероятно, маленькая полузмея вылупилась совсем недавно. За ней совершенно некому было приглядеть и позаботиться. Он сглотнул, поразившись собственным мыслям. Да, это была его плоть и кровь, но так же и змеиная. Ци у него было мало — все силы он бросил на восстановление своего здоровья. Но на убийство одной маленькой полузмеи его хватит. Он должен ее убить. Вопреки всем своим чувствам. Крошка была очаровательна. Она улыбалась и смеялась, глядя на взрослых. Яо на самом деле хотелось взять ее на руки, так же как он брал А-Суна, когда тот был совсем маленьким и поиграть с ней. Яо сам себя одернул: "Это полузмея, а не ребенок!" Наконец она подползла совсем близко и широко раскрыла пасть, полную клыков, думая, что ее сейчас накормят. Кажется, она чувствовала, что в пищу ей предназначен именно Яо и целилась в его ногу. Тот держал руку на поясе, все медля доставать Хень Шен. Цзян Чен положил руку на ножны, готовясь в случае чего сделать это вместо супруга. Яо все стоял неподвижно, будто собираясь с мыслями. На его лице была мука. Девочка водила раздвоенным языком, явно собираясь нападать. — А-Яо, тебе не стоит… — Лань Си Чень видел эту перемену в своем названном брате.  Девочка спрятала змеиный язык, улыбнулась и вновь стала похожа на обычного ребенка. — Это… могу сделать я. — Нет, Лань Хуань. Это должен сделать именно я, — Яо будто очнулся. Даже голос стал каким-то холодным. — Так не медли! Или мне помочь тебе зарубить ее? — Цзян Чену не хотелось, что произошло что-то еще. Хень Шен блеснул на солнце, отрубленная детская голова покатилась по потрескавшейся пересохшей земле, все еще высовывая раздвоенный язык и разевая огромную клыкастую пасть. Тело дергалось, сверкая чешуей и превращаясь то в змеиное, то в наполовину человечье. Яо смотрел на это, опустив меч. С золотистого лезвия капала черная змеиная кровь. Глава Лань смотрел на него как-то почти испуганно. Глава Цзян положил руку на плечо супругу, будто сочувствуя. Адепты обследовали пещеру, но нашли лишь три разбитых скорлупки и два таких же отливающих перламутром недогрызенных змеиных хвоста в углу. Видио, та маленькая полузмея съела своих сестер. Это успокаивало.
Примечания:
406 Нравится 2367 Отзывы 149 В сборник
Отзывы (13)