Не водица
24 июня 2020 г., 17:00
— А-Яо, я так рад что ты все же пришел!
Лань Си Чень весь будто светился. Он опасался, что Яо все же не придет из-за присутствия здесь главы Юн Мэн Цзян. Даже сейчас, будучи главой Лань Лин Цзинь, Яо вынужден был всегда действовать с оглядкой на своего супруга. Лань Си Чень ужасно боялся, что их отношения с Яо изменятся, что тот охладеет к нему или вовсе позабудет, погрязши в делах ордена. Они очень давно не делили ложе, и Яо намекал, что пока не только не может,но и не хочет чего-то подобного. Это несколько походило на охлаждение отношений,но, кажется, он ошибся.
Яо стоял в своих золотых одеждах и ушамао на пороге с легкой улыбкой, ожидая приглашения пройти.
Он с весны практически не виделся с Яо наедине и не был уверен, что тот вернется после братских посиделок вечером. Не Мин Цзюе долго сидеть не стал и отправился к супруге, которая несколько дней назад обрадовала его известием, что у рода Не скоро родится еще наследник или наследница. Это известие,конечно, стоило хорошенько отметить,но Яо пить вино не стал, сославшись на то, что не хочет нарушать правила Облачных глубин. Лань Хуаню и подавно здесь пить не стоило. В Нечистой Юдоли или башне Кои на его пьяные чудачества разве что посетовали бы немного, а сейчас все могло вылиться в серьезный скандал с дядей. Все это несколько расстроило Не Мин Цзюе и посиделки не задались.
Цзинь Гуань Яо пробежался глазами по комнате.
— Мы не побеспокоим госпожу Лань?
— Нисколько. Госпожа Лань живет на женской половине. Даже если мы выйдем на крышу ханьши и начнем музицировать едва ли они это услышат, — Лань Хуань улыбнулся. Он соскучился.
Яо выглядел немного смущенным, когда Лань Си Чень за руку вел его к столику, чтоб выпить чаю и побеседовать.
— Я никак не могу свыкнуться с мыслью, что ты теперь отец прекрасной дочери, Второй брат, — Яо улыбается так же, как он улыбался в юности, хотя возраст уже начал проступать на его лице: Лань Хуань замечает морщинки вокруг глаз и несколько седых волос. Весной этого всего еще не было.
— Не прекраснее тебя… — Лань Хуань давно не оставался наедине с Яо. Это... это было почти как в юности, когда только что вошедший в семью Цзинь, еще не прошедший гуаньли* Мэн Яо, не привыкший к золотым одеждам, приезжал к нему. Они тогда сидели такие же взволнованные и смущенные друг другом.
— Ты слишком льстишь моей внешности…
— Я никого в жизни не видел красивее тебя, А-Яо, — Лань Хуань сидел по другую сторону стола и даже не пытался дотронуться. Он был готов как и раньше любоваться издали. Яо, кажется, сам не хотел касаться его, и на то могла быть масса причин. Когда-то, когда они лишь начали встречаться в Пристани лотоса с дозволения главы Цзян, Яо понадобилось довольно много времени, чтоб от прикосновений руки к руке сделать хоть малейший шажок к чему-то большему из-за всего того, что его заставил пережить Цзян Вань Инь. Возможно, сейчас Яо могло смущать наличие госпожи Лань или он просто хотел отдохнуть от своего супруга, не умеющего сдерживать свой темперамент. Возможно, само внимание такого рода главы Лань было тем, что бросило на лицо А-Яо тень. Лань Хуань решил перевести тему. — Я хотел бы поблагодарить тебя за помощь с праздником.
— Это меньше что я мог сделать для тебя… и твоей семьи. Твой дядя не слишком возражал против таких излишеств, как вкусная и красивая еда для гостей?
— Его едва не хватил удар. Дважды, - дядя порой был тем еще притворщиком, хотя в этот раз и впрямь сильно волновался на тему соблюдения благочестия Облачных глубин. Но гости вели себя прилично, хвалили праздник и желали наследнице Лань крепкого здоровья. Адепты ордена и члены клана так же не дали повода волноваться. Правила никто особо не нарушил, а послабление на тему вкусной еды совет старейшин дал вполне официально.
— Будет прискорбно, если он заболеет из-за своего гнева.
— Мой дядюшка весьма крепок и не так уж он сильно гневался. Да и здоровье у него отменное несмотря на гневливость.
Яо несколько помрачнел и задумался.
— Ты сегодня весь день будто чем-то опечален, А-Яо. Что с тобой?
— Ничего, ничего, Лань Хуань. Просто… — Лань Си Ченю показалось, будто Яо что-то очень хотел сказать и сам себя прервал.
— Расскажи мне, что произошло, что тебя так гложет? Ты выглядишь таким усталым! — это слово не совсем точно описывало вид Цзинь Гуань Яо. Он будто постарел лет на пять с весны.
— Ничего. Просто в ордене очень много дел, Ци Шань требует внимания, я хочу затеять одно сложное дело, которое хочу представить на большом совете орденов… Порой не знаю, за что хвататься — виновато улыбнулся Яо.
— Управление такими большим землями — тяжелая ноша. По силам ли она тебе, А-Яо? — Лань Хуань говорил это с волнением. Он знал, что А-Яо достаточно силен и умен, чтоб управлять орденом, но... любым силам есть предел. — Сможешь ли ты ее удержать на своих плечах?
— Должен, Лань Хуань. Кроме меня некому. Глава Цзян едва ли сможет управлять двумя орденами до совершеннолетия племянника.
— Тогда... Отдохни сегодня, побудь опять просто Мэн Яо, моим младшим братом, — Лань Хуань не знал, что еще можно сделать. Башня Кои всегда была беспокойным местом. Нечисть в Ци Шане он видел своими глазами и это тоже была огромная — порой буквально - проблема.
— Ты будто читаешь мои мысли, Второй брат, — Яо снял ушамао, отложив его в сторону. Лань Хуань пересел на ту сторону стола, где был Яо и занес руку, собираясь приобнять его:
— Можно?
— Конечно! — Яо ответил очень тихо, совсем уж шепотом и привалился к плечу названного брата.
Несколько минут они просидели молча, наслаждаясь стуком мелкого дождя по крыше.
— Все же я хочу кое-что рассказать тебе, брат. Не знаю, с кем я еще могу обсудить это и спросить совета.
— Что случилось, А-Яо? Говори, не бойся. Что бы не произошло, я не стану осуждать тебя.
— Я узнал кое-что и не знаю, что делать теперь с этим знанием. Едва ли я могу кому-то довериться кроме тебя.
— Я внимательно тебя слушаю и обещаю хранить все в тайне.
— Некоторое время назад, когда мой отец был еще жив, в семейном склепе Цзинь я обнаружил мумию, в точности похожую на того человека, что мы нашли с темным артефактом в руках под Безночным городом.
— Едва ли стоит об этом беспокоится, А-Яо, тела, когда иссыхают…
— Нет! Прости, что перебиваю, Второй брат. Мои глаза меня не подвели. Я пригласил в башню Кои твоего брата с господином Веем, чтоб выяснить, не даст ли этот труп какой-то информации для расследования той резни. Они лишь подтвердили мою догадку. В семейном склепе Цзиней покоится член клана Вэнь, погибший на охоте в Лань Лине очень много лет назад.
— Ты прав. Это весьма необычно. Ты выяснил, как он там оказался?
— Сначала я подумал, что кто-то специально припрятал это тело, чтоб подкинуть в Безночный город. Но он попал туда восемьдесят с лишним лет назад! Его никто не трогал с позапрошлого годового цикла**. Я попытался выяснить подробности этой истории и действительно нашел записи, в которых упоминался этот случай.
— Это тебя так беспокоит?
— И это тоже. Он был сыном от одной из наложниц главы, что управлял тогда Ци Шань Вэнь. В семейном склепе Цзиней он остался потому что его сестра упросила отца иметь возможность горевать над телом любимого брата.
— Сестра в башне Кои… — Лань Си Чень прекрасно догадался о чем идет речь. Едва ли она была там просто гостьей.
— Одну из дочерей главы Вэнь выдали замуж за сына главы Цзинь, чтоб укрепить отношения. Примерно так же, как меня отдали главе Цзян. Ци Шань Вэнь уже тогда делал много неправильных и жестоких вещей и этот брак правда предотвратил войну между орденами Цзинь и Вэнь. Дева из клана Вэнь стала третьей женой главы Цзинь, но лишь ее сын дожил до совершеннолетия и следующим возглавил орден.
— Я никогда не слышал об этом и не помню упоминаний в книге о кланах о родах… Хотя если она была не первой женой, о ней могли и не сделать записей, но род Цзинь тщеславен, едва ли бы они удержались, чтоб молчать о таком родстве.
— Лань Лин Цзинь предпочитал молчать об этом, потому как тот брак не был счастливым и та жена из рода Вэнь, похоже, покончила с собой. Она умерла совсем молодой, вслед за братом, и ее смерть довольно подозрительна. Об этом почти нет записей, и уже не осталось никого в живых, кто бы помнил эту историю. Ее дух так же отказался отвечать об этом происшествии.
— Теперь понятно, от чего Лань Лин Цзинь так медлил вступить в войну. Но сейчас лучше и вправду молчать о таком родстве, чтоб не навлекать позор на твой орден.
— Я понимаю это, Второй брат, — на лице Яо было какое-то страдальческое выражение. — Но есть еще кое-что, что меня беспокоит. Ведь Вэнь Жо Хань знал об этом родстве, знал кто я такой. Я теперь уверен в этом, и в том,что он возвысил меня не только лишь за мой ум и услужливость. Лишь узнав об этой истории я начал задумываться над всем произошедшим со мной Безночном городе и над его словами.
— Что же тебе такого сказал глава Вэнь, что ты вспомнил это через много лет с такой тревогой?
— Он часто говорил, что родную кровь надо ценить и беречь, стремиться к ней. Все эти годы я думал, что он так намекал мне о моих отношениях с отцом, чтоб поддеть меня, заставить нервничать, как-то выдать мои намерения. А если... Если он говорил обо мне? Ведь я хоть и весьма дальний, но родственник. Он порой весьма странно вел себя со мной, будто ожидая моих дальнейших действий. По сравнению с тем, как он обращался с другими, со мной он был весьма ласков. Даже когда я лишь попал к нему, в застенках меня и не пытали толком, едва выяснив кто я и из какого рода происхожу.
— В мире нет только черного и белого, как бы мы того не хотели, А-Яо. Все всегда непросто и добро отделить от зла весьма трудно. Однако дурные поступки главы Вэнь перевешивают ваше родство.
— И ведь это я убил его. Я поднял руку на родную кровь.
— Тогда ты не знал этого, а глава Вэнь окончательно обезумел, стремясь захватить власть над всем миром заклинателей. Если ты боишься, что тебя будет преследовать мстительный дух за такое, то я могу нарисовать для тебя талисман, который его отпугнет.
— Мне уже приготовлено место в Диюе за это, Второй брат. Но в подлунном мире меня никто не беспокоит. Я лишь думаю, не могла ли эта история как-то повлиять на ход событий в Безночном городе, узнай я раньше.
— Неужели бы ты остался подле агрессивного безумца, мечтающего поработить весь мир?
— Я не знаю, Лань Хуань. Тогда я был очень тщеславен и мечтал стоять на вершине золотой лестницы, чтоб никто не смел дурного слова сказать обо мне или моей матери, чтоб ты или глава Не считали меня равным.
— А-Яо, это был бы ложный путь! Тебе не стоит думать об этом. И я, и Первый брат стали бы твоими братьями в любом случае, потому что мы никогда не считали тебя ниже себя. Лучше давай я уложу тебя спать, как ты когда-то укладывал меня?
— Это было так неловко! — было поникший Яо чуть рассмеялся.
— Пожалуй, и правда постыдная история! — поддержал его с легким смешком Лань Хуань.- Я тогда понятия не имел, как живут обычные люди… — и вспомнил кое-о-чем весьма важном. — Твой супруг не будет возражать, если ты останешься здесь подольше?
— Едва ли. Он ушел побеседовать со вторым господином Не и господином Веем. Не думаю, что он вообще придет раньше утра в наши покои.
- Тогда мы можем еще побеседовать...
- Мы можем это сделать еще и завтра, - Яо поднял взгляд от своей чашки,чтоб объяснить. - Я хотел попросить дозволения остаться в Облачных Глубинах и воспользоваться вашей библиотекой.
- Я буду рад, если ты останешься. Какие книги ты хотел бы изучить?
- Я хотел бы просмотреть все о сигнальных талисманах.
- Я могу завтра помочь тебе найти их.
- Если у тебя будет время. Я хотел бы переписать кое-какие фрагменты, поэтому наверняка буду сидеть до позднего вечера.
- У тебя грандиозные планы на завтра, А-Яо, значит тебе надо хорошо выспаться.
Примечания:
Комментарии и исправление ошибок приветствуются
* обряд первой прически, который отмечал совершеннолетие. Проводился и у мужчин, и женщин, когда волосы впервые собирали во взрослую прическу и закрепляли шпилькой вместо детской ленты.
** имеется ввиду полный цикл китайского календаря длиною в шестьдесят лет.