Славная добыча
6 июля 2020 г., 17:00
Выезд в Ци Шань наследника ордена Лань Лин Цзинь Яо организовал максимально публичным, чтоб показать всем, что в ордене подрастает достойное новое поколение, не хуже своих отцов и дедов. Цзинь Лина сопровождал целый отряд молодых адептов, чтоб подчеркнуть смену поколений и важность события. Начищенное оружие, доспехи, золотые одежды были великолепны. Молодые господа для сопровождения все были подобраны юные, но статные и сильные, вскоре обещающие стать отменным заклинателями и отважными воинами. Даже лошадей подобрали так, чтоб их масти сочетались, довершая эту великолепную картину. Фея гордо трусила рядом с хозяином, сверкая парадным ошейником с вышитыми гербовыми пионами.
Сам временный глава ордена с отрядом ехал следом, предпочтя не привлекать к себе излишнего внимания и подчеркивая, что вскоре его заменит законный наследник. Ни одежда, ни что бы то ни было еще не подчеркивали высокого положения Цзинь Гуань Яо. Если б не привычное ушамао, но в этот раз просто черное, то его и вовсе не признали бы. Его дорожные одежды были, пожалуй, даже скромнее одежд некоторых едущих рядом адептов. Все должны смотреть за Цзинь Лина, запоминать его.
Почтовая станция в Ци Шане уже работала. Оставленный отряд адептов свои функции выполнял добросовестно и с достойным их высокого жалования рвением: нежити вокруг станции не водилось на восемь ли. Яо был вполне доволен этим.
Путников пока было мало, хотя тянулась пара крестьянских обозов, застрявших где-то в пути. На станции их должны были встретить и проводить на место их поселения в брошенную деревню в пяти ли отсюда. Кого ждать и как они там приживутся не мог предположить даже сам Яо. Самые отчаянные или обедневшие перебирались сюда, привлеченные наделами земли, что выдавали для обработки с условием, что ты тут останешься на тридцать лет. Яо посчитал, что за такое время народится два, а то и три поколения семьи и едва ли люди уйдут с насиженных мест. Земли тут были не самые худшие и при грамотном ведении хозяйства жить можно было весьма хорошо. Однако и нежить пока ещё не была истреблена полностью, и многих желающих это отпугивало.
Путь до ущелья был не слишком далекий. Бай Ли ерзал на своей лошади, узнавая родные места. Деревня Ху была относительно недалеко, скрытая чарами и талисманами. Яо лично позаботился об этом. Для случайного путника лес был непроходим. В глубине гуляли лютые мертвецы, правда, медленные и вялые. Вреда не нанесут, но незваных гостей своим видом отпугнут.
Клан Ху, кажется, вышел поздороваться и высказать гостям свое почтение: в кустах Яо различил несколько лисьих морд, что внимательно следили за дорогой. Он приветственно кивнул и все лисицы до одной исчезли. Только ветки закачались.
Лагерь заклинателей должен был располагаться на краю ущелья, недалеко от спуска в него. Все было именно там, где говорило письмо. Меж ветвей виднелись палатки, слышался шум голосов, чувствовался дым костров и запах еды.
Наследнику Цзинь перед охотой дали пару часов отдохнуть и пообщаться с людьми в лагере. Господин Цай добровольно уехал сюда пару дней назад, чтоб "сердце было спокойно". Яо не стал его останавливать. Чем больше умелых заклинателей — тем больше помощи в случае неожиданностей. А случиться они вполне могут. Выследить навку А-Лин должен был сам, так же сам оценить ситуацию и решить каким оружием и приемами лучше всего с ней справиться. Дяди могли пойти с ним, но лишь наблюдать издали и не вмешиваться, если только ситуация не будет совсем уж угрожающей.
Спуск в ущелье был крутой. Увязавшаяся с ними Фея едва не скатилась кубарем по тропе. А-Лин под нос ворчал на доспехи, которые Яо надел на него под видом парадного выезда и запретил снимать на охоте. Цзян Чен, кажется, сквозь зубы поминал всех юнмэнских гулей, считая их причиной того, что идти было сложно. Узкая крутая тропинка то и дело осыпалась под ногами, а кусты, растущие на казалось бы голом камне, так и норовили выдрать клок волос или одежд. Яо тоже было спускаться нелегко и пару раз он разве только чудом не съехал на заду вниз.
До места обитания навки пришлось немного пройти, перепрыгнув через бурную и довольно глубокую, но узкую речку . Среди дороги Яо неожиданно остановился:
— Бай Ли, хватит шуршать сзади! Немедля выходи! — из-за куста вылез раскрытый и пристыженный слуга, встав перед ними. А-Лин с досадой подумал, что до внимательности дяди Цзиня ему еще ой как далеко. Так же как и до умения Бай Ли ходить не производя шума.
— Господин Цзинь, можно я пойду с вами? Ну я же никогда не видел, как охотятся на нечисть! Я обещаю, что не буду мешать! — Бай Ли умел упрашивать. Яо кивнул.
— Отошли его обратно! Обычным людям не место на ночной охоте! — Цзян Чен не понимал, как этот маленький паршивец умудрился так незаметно идти за ними и услышал его лишь Яо! Подозрительно.
— Господин Цзян, пожалуйста, позвольте мне хотя бы одним глазком! Я и близко не подойду.
— Бай Ли, немедля иди в лагерь! Тут тебе не игрушки! — Цзян Чен попытался быть вежливым.
— Я буду в десяти, нет в двадцати шагах! Ну пожалуйста! Фея будет следить за мной!
С Феей Бай Ли уже успел хорошенько подружиться, вызывая ревность то у Цзинь Лина, то у Цзян Чена. Но порой у собаки благоразумия было больше, чем у выросшего в Ци Шане сорванца. Пару раз Фея преподала Бай Ли дельных уроков, отучив его воровать с кухни и лазить там, где не положено.
— Пусть идет, Цзян Чен. Когда А-Лин убьет навку я пошлю его сообщить об этом.
— Тебе не стоит так баловать слуг. Они тебе скоро на голову сядут!.. — и не сказать, чтоб Цзян Чен был не прав. Бай Ли позволялось очень много, едва не столько же, сколько детям благородных господ.
— Так вот для чего у той шапки такая форма! У нее спинка как у кресла! — весело провозгласил Бай Ли, имея ввиду ушамао, оставшееся в лагере. Цзян Чен в пару быстрых шагов поравнялся с ним и отвесил мальчишке хороший такой подзатыльник. Иначе тот порой не понимал.
— Во-первых, ты переступил все границы и я тебя высеку, когда вернемся. Во-вторых не ори и не пугай добычу!
— Угу! — Бай Ли даже рот себе руками закрыл.
— Хватит спорить, идем уже! — А-Лин порядком нервничал. Он хотел поскорее начать и в то же время хотел бы как можно дольше стоять тут. Это все напоминало экзамен у строгих наставников, которых выбрал ему в начале лета дядя Цзинь. Только тут были оба его дяди, которых он боялся разочаровать.
— Такими темпами ты никогда не наведешь порядок в башне Кои! — выговаривал уже Яо Цзян Чен. А-Лин оторвался от них немного, чтоб не слушать этот дурацкие споры своих дядь. Дядя Цзян был вечно в последнее время недоволен всем и особенно дядей Цзинем. Тот будто вдруг стал маленьким ребенком, за которым надо следить. Даже второй господин Не не мог отвлечь дядю Цзяна от этого занятия.
Спор вдали перетек в монолог дяди Цзяна, а после и вовсе в какой-то неясный и неразборчивый гул. Дядя Цзинь на все эти нападки не отвечал. Он вообще в последнее время стал несколько другим. Предпочитал не тратить силы на споры и диктовать всем свою волю в башне Кои. Зря дядя Цзян его попрекал.
Наконец вдали показалось небольшое плато. Пробираться в доспехах вдоль ручья по узкой тропке из острых камней рискуя свалиться в воду или колючие кусты было не очень комфортно. Плато так же засыпали камни, но там будет проще идти. Кусты растут реже.
Вдруг один из кустов шевельнулся, хотя никакого ветра не было. А-Лин заметил это движение издали. Кажется, это была та самая навка. Надо было незаметно к ней подбираться, чтоб примериться и понять, какова она. Дяди отстали и держались на приличном расстоянии, не мешая, но и не помогая ему. А-Лин был совершенно один. Было лишь слышно, как бежит вода в речушке, пробивая себе русло в скале, и шуршат, осыпаясь, камни под ногами.
Навка и правда была одна, точно такая как описали. А-Лин ее заметил издали и ровно как его учили: неспешно - чтоб не спугнуть - подбирался к ней . Вроде все шло нормально. Но Яо что-то не нравилось. Вот А-Лин вытаскивает стрелу, кладет на тетиву, запускает. Фея подпрыгивает, думая, что с ней хотят играть.
Бай Ли весь вытягивается, чтоб посмотреть как оно там будет, но не издает ни звука, хотя в восторге от стрелы, выстрела своего приятели и того, как точно тот угодил навке в центр ее тела. Навка громко завывает и сейчас должна иссохнуть. Духовных сил в выстрел А-Лин вложил достаточно.
Цзян Чен хватает Яо за руку. То ли этот жест из-за переживания об успехах племянника, то ли он хочет убедиться, что с супругом все нормально. Яо несколько упустил его нить рассуждений о ведении дел со слугами. Но с самим Яо все на удивление хорошо и сейчас, и вообще в последние пару месяцев. Темная ци не атакует его здесь. Запах маринованного мяса не вызывает желания съесть его все без остатка,а после нюхать маринад как самые лучшие благовония. Вероятно, ян в его теле пока достаточно или оно вовсе начало вырабатывать свою. Яо очень на это надеется.
Навка переворачивается и оказывается, что у нее была еще гигантская подземная часть, которую одной стрелой не убить. Она лишь ранена и разозлена. Яо отстраненно удивляется, почему его адепты такого не заметили. Они же эту навку умудрились измерить с точностью до цуня! Если б у нее были корни, они бы написали об этом. Это не те люди, которые не разобрались бы в таком. На эту тварь ходил утром посмотреть и господин Цай. Он признал ее вполне подходящей добычей для юного господина Цзинь. Вей Ин видел эту тварь и сказал, что она почти не опасна. Чтоб что-то такое пропустило сразу несколько заклинателей — так не бывает. Тут что-то не то.
Хуже, что недалеко, сзади, слышен визг и стрекот. За поворотом ущелья, откуда они только что пришли, лютые мертвецы. Кто-то поднял их. Они наступают вдоль маленькой речки. Камни падают в речку из-за неловкой, одеревенелой походки.
Людей вокруг мало, они все наверху в лагере. Вей Ин наблюдает издали, сопровождаемый вторым господином Лань и едва ли они так заняты опять друг другом, как это бывает обыкновенно. Цзян Чен уверен, что Вей Ин глаз не сводит с ущелья, переживая за ребенка любимой сестры, которому придумал имя. В самом ущелье лишь А-Лин, Яо, Цзян Чен, Бай Ли и Фея, начавшая рычать куда-то в пустоту, на быструю черную воду.
Мертвецов много. Они идут отчего-то лишь по одной стороне ручья. Яо опознает одежды своего ордена. Кажется, идут погибшие в начале кампании по очистке Ци Шаня от нечисти. Навка, став на удивление шустрой для таких размеров, ползет им навстречу. А-Лин теперь рад такому фанатизму дяди, взявшего с собой чуть не половину оружейной. Но вчетвером им долго не выстоять.
Мертвецы особо рьяно настроены разорвать Яо. Это, пожалуй, даже ожидаемо. Косвенно он причина их смерти. Из-за него они оказались в Ци Шане. Но сам временный глава Цзинь приказывал хоронить погибших, если некому забрать их тела или семья по каким-то причинам не могла устроить перевоз тела или церемонию, со всеми почестями, чтоб их души были упокоены, и лишь там, где влияние темной ци было минимально. Эти люди не могли встать сами собой да еще в таком количестве. Сзади были мертвецы куда старше, совсем уже истлевшие, в грязных одеждах Цзинь и Вэнь. Этих тут так же не могло быть без чьей-то помощи. Вей Ин упокоил почти всех. Исключения ходили в лесу подле деревни Ху и так же были полностью контролируемым процессом.
— Глава Цзян, возьмите наследника Цзян и слугу и уходите. Я попробую взять под контроль мертвецов.
— Размечтался! Мне твои куски потом по каким буеракам собирать? — уходить Цзян Чен был не согласен. Во-первых, Яо сообщил, что готов опять сделать глупость. Вообще неизвестно, способен ли он на такое в принципе и чем это обернется для самого Яо. Еще разок отдавать его на излечение в Облачные глубины Цзян Чен не хотел бы. Во-вторых, на краю ущелья Вей Ин, который отлично знает, как заставить всю эту мертвую армию развернуться и разойтись по своим могилам. В-третьих, он еще не доспорил с Яо.
— Ни по каким. Просто подайте сигнал своим людям, пока я сдержу… — плана у Яо не было. Возможно, он сможет немного задержать нежить и не стать нежитью сам при этом. А может быть нет. В любом случае надо хотя бы попытаться дать Цзинь Лину шанс отсюда выбраться. Навка оказалась шустрой, огроменной и агрессивной. С ней и взрослый-то заклинатель не каждый и не сразу справится. Мертвецы были так же полной неожиданностью. Что их троих прикончит раньше — еще вопрос. Были еще Бай Ли с Феей, пытавшейся так же помочь и уже растерзавшей пару мертвецов. Расстояние между навкой и мертвецами сокращалось. Можно было либо залезть в речку с очень быстрым течением и непонятной глубиной, что в доспехах было очень плохой идеей, либо прыгнуть на мечи и взлететь, что означало бы сорванную охоту для А-Лина, что было бы крайне нежелательно. Плюс было неизвестно, смог бы после такой битвы взлететь Яо, и смогли бы Цзян Чен и Цзинь Лин утащить оттуда двух человек и здоровую собаку.
— Господин Цзинь, позвольте мне служить вам до самого конца! — Бай Ли знал, что в случае чего он лютых мертвецов может хотя бы отпугнуть ненадолго. Господин Цзинь собирался сделать большую глупость судя по всему. А дедушка приказал следить, чтоб господин Цзинь был живым, иначе кто будет охранять от людей деревню Ху?
Бай Ли поднял камушек и кинул его наверх ущелья, точно в заросли колючих кустов. Вмиг вниз,прямо за валун, скатился какой-то темный клубок. Из-за камня появились будто ниоткуда два крепких парня с жердями. Яо их уже разок издали видел, а Бай Ли при их появлении заметно оживился.
Парни деловито отделили от толпы несколько мертвецов и свалили их на землю, давая заклинателям время для маневра. Эта помощь была кстати.
— Кто это такие?! — Цзян Чен не понял, откуда вообще взялась эта парочка и почему они так неплохо умеют воевать с лютыми мертвецами, явно не будучи заклинателям.
— Не знаю. Но сделаю все, чтоб их деревня процветала! — Яо работал Хень Шеном быстро как мог. А-Лин и Бай Ли оказались уже спина к спине с двумя главами кланов. А-Лин так же обнажил меч.
Одного из парней мертвецы все же свалили. Второй ловко вскочил на свой шест и с него на уступ скалы. Бай Ли вдруг зарычал, достал что-то из кармана и швырнул в мертвецов. Те расступились, будто их что-то напугало.
— Бай Ли, что ты в них кинул?! — Яо очень хотел это знать. Если есть средство их разогнать не используя темную ци — надо пользоваться. Отряд Лань Лин Цзинь отчего-то не спешил сюда.
— Персиковую косточку. Говорят же, что они боятся персикового дерева, значит и косточку должны.
Парень, сидевший на уступе примеривался как лучше спуститься и не угодить в лапы мертвецам. Яо увидел, что тело другого мертвецы вовсе не разорвали в клочья. На земле валялась довольно побитая лисица. Бай Ли кинулся к ней и начал судорожно запихивать себе за пазуху.
— Бай Ли, ты что творишь? — А-Лин бросился за приятелем, почти забыв про навку, что ждал с обнаженным мечом.
— Воротник себе хочу сделать… — со слезами в голосе ответил слуга.
— Ты совсем дурак? Я тебе получше в Лань Лине поймаю!
— Не надо!!!
Зато Цзян Чен, кажется, был вовсе не дурак.Он дохлую лисицу так же заметил.
— Куда делось тело парня? - Сань Ду сверкнул, заставляя очередного мертвеца рухнуть на землю в этом нескончаемом потоке.
— Кажется, он поднялся вместе с другими. Я видел, как он уходил, — Яо прекрасно знал, что за лисицу пытался забрать с собой Бай Ли. И не мог ему ничем помочь или хоть слово сказать, чтоб не обозначить породу этого зверя пред супругом и племянником.
— Точно? — Цзян Чен не дождался ответа. И, не перставая работать мечом, сварливо продолжил. — Твои адепты совсем отбились от рук.
— А твои, видимо, решили вздремнуть. — Яо сегодня был очень злым на язык и при этом успешно уворачивался от озверевших лютых мертвецов. Те уже целенаправленно шли на него, игнорируя парня с шестом, Бай Ли и даже Цзян Чена.
— Я им разрешил! - Цзян Чен знал,что на своих людей может положиться как на самого себя и не хотел бы,чтоб его верных товарищей обидели бы даже словом. Намек Яо ему так же не нравился.
— Так буди скорее! - вроде в полушутку отозвался Яо. Понимание того,что происходит уже пришло. Кто-то явно желал его смерти. Но,может, люди Цзян смогут подойти сюда,коль отряд Цзинь не откликнулся на поданый издали знак?
У главы Юн Мэн Цзян с сигнальной печатью так же не вышло. Она хоть и загорелась ярко, но никто не явился.
Цзян Чен приложил руку ко рту, чтоб было лучше слышно и крикнул так, что по ущелью прокатилось очень громкое эхо:
— Адепты Юн Мэн Цзян сюда!
Яо последовал его примеру, призывая орден Лань Лин Цзинь. Может это сработает? Но кроме эха никто не ответил, не началось суеты, не появились в воздухе парящие на мечах заклинатели. Что-то определенно было не так. Вей Ин был настороже. Адепты Лань Лин Цзинь и Юн Мэн Цзян так же ждали их неподалеку. Почему никто не спешил на помощь? Не услышать такое было было странно.
Навка между тем получила уже с десяток стрел и не собиралась помирать. И Яо, и Цзян Чен находили это весьма необычным. Не могли же сразу два ордена и опытные заклинатели, посланные сюда, так ошибиться в оценке темной твари? Или ее кто-то изменил перед самой охотой? Ее корни походили скорее на еще несколько приросших навок.
Со скалы вдруг спрыгнуло еще два парня с шестами, похожих как две капли воды.
— Да кто они такие?
Яо молчал. Господин Ху, кажется, так же готов был всеми силами защищать внука. Парни постояли и их вдруг их стало четверо. А-Лин был слишком занят навкой, которую непременно надо было убить. Фея воевала с лютыми мертвецами по мере сил: кажется, она уже хватанула трупного яда и была вялой.
Мертвецы окружали. Их кажется стало еще больше.
Бай Ли бросил таки окровавленную лисицу, схватил А-Лина за рукав и попытался прыгнуть через речку. И если у Бай Ли это получилось, то А-Лин как будто налетел на что-то и едва успел зависнуть на мече над бурным течением. По дну от воды катились камни.
Яо попытался осторожно отпинать лисицу в заросли кустарника, чтоб лютые мертвецы ее не затоптали. Кажется, зверь был еще жив.
А-Лин не растерялся. Начал стрелять паря на мече. Стрелы летели то в навку, то в лютых мертвецов. Он попытался подняться чуть выше, но будто натолкнулся на невидимую преграду. Тот, кто устроил эту ловушку предусмотрел все. А-Лин едва не свалился, а высота не была безопасной: и мертвецы, и навка вполне могли его достать.
Яо перешел в то состояние, в котором воевал в армии клана Не. В его сосредоточенном взгляде появилось что-то опасное, зажегся огонек. Таким Яо был на той давней охоте в Ци Шане, когда Цзян Чен впервые увидел эту его сторону. Жаль не было времени любоваться. Но как бы яростно Яо не рубил мертвецов, их поток все не утихал.
— Слушай, а ты стал весьма силен! — Цзян Чен этого не ожидал.
— Я много тренируюсь. Слабое здоровье и малое количество духовных сил могут быть формальным поводом сменить главу ордена на кого-то более подходящего. Пока А-Лин не подрастет я не намерен оставлять этот пост! — Яо под ноги покатилась голова очередного лютого мертвеца.
— Похвально. Но не слишком ты властолюбив стал?
— Я всего лишь хочу, чтоб обо мне думали как о ком-то чуть более значимом, чем просто чей-то сын и супруг.
— И что делать с твоим тщеславием? Какие плоды оно принесет?
— Тебе оно принесло возрождение ордена. Лань Лин Цзинь тоже не потопит.
— Дядя, сзади!
Яо успел первым. Разрубленный мертвец упал, не ранив Цзян Чена. Сколько они смогут так еще продержаться?
А-Лин расстреливал в навку уже четвертый колчан стрел, не давай ей подойти слишком близко. Яо про себя пожалел, что не положил шестой. Надо было.
Примечания:
Комментарии и исправление ошибок приветствуются