Дипломат

R
В процессе
405
4
автор
Размер:
планируется Миди, написано 1 423 страницы, 722 871 слово, 360 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
405 Нравится 2367 Отзывы 148 В сборник

Цветы и плоды

Настройки
К штурму того имения готовились не менее тщательно, чем к штурму Безночного города. В Пристань лотоса для планирования прибыл и сам глава Не. Его помощь была кстати: логово повар Ван выбрал себе на горе, куда вела лишь одна дорога и подойти незаметно было сложно.То, что это место выбрано неспроста для всех было очевидно. Что выкинет повар Ван при штурме усадьбы можно было лишь догадываться. Получить от него правду едва ли будет легко. Не Мин Цзюе с таким пылом это планировал, будто лично хотел свернуть шею этому повару. Видимо, его жажда справедливости не позволяла ему оставить этого человека безнаказанным. Лань Хуань написал брату в Лань Лин, что они собираются в Гу Су, но тот уехал куда-то с Вей Ином уже несколько дней как и это было очень не вовремя. Зато Бай Ли все так же тайно сидел в покоях господина Ду и его помощь сейчас была необходима. Цзян Чен ворчал на племянника, что тот закрывает глаза на пребывание оборотня в башне Кои, но Бай Ли там, похоже, никто не видел. Через пару дней гонец из Лань Лин Цзинь доставил пару кувшинов вина для главы Цзян. Бай Ли, кажется, решил, что у господина Вана там будет армия, которую следует допросить. Яо отлил немного снадобья во флягу. На допрос этого хватит и еще прилично останется. Добраться до усадьбы удалось без приключений. В Гу Су просто каким-то чудом не встретились никого из ордена Лань. Хоть все были против, но Лань Хуань все же поехал. Это территория его ордена и сидеть в Пристани лотоса он просто не имел права. До кучи с ними увязался и второй господин Не, до этого не проявлявший большого интереса к подобным мероприятиям. Можно было только голову ломать, зачем он поехал. Боец из Не Хуай Сана был не лучший. Может, он хотел набраться вдохновения для новой книги о Нефритовом соколе? Или просто увязался следом за Цзян Ченом? Он, как и Яо, считал, что повара ни в коем случае нельзя убить, а следует взять живым и как следует допросить. Усадьба в самом деле оказалась так неприступна, как о ней говорил глава Лань. Цзян Чен радовался, что хоть Цзинь Лина удалось уговорить ждать с отрядом у подножия горы, страхуя на случай побега повара. Несколько самых сильных бойцов оставили и у ворот. Арестовывать повара решили идти лишь сами главы орденов. Действовать надо было быстро и по возможности скрытно, если план номер один не удастся. Начать решили с того, что Лань Си Чень на правах хозяина попытается войти. Ворота здесь охранялись точно так же, как в Облачных глубинах и зайти в них без нефритового жетона было нельзя. Однако жетон главы Лань оказался бесполезен, и заклинатели решили к запасному плану: через тайную тропу обойти ограду и перелезть через стену внутрь. Повар, когда они оказались на территории усадьбы, был занят тем, что подметал дорожку в саду. Увидев нежданных гостей, он бросил в них метлу, целясь попасть в кого-нибудь, и побежал к дому, явно намереваясь там спрятаться. Повар Ван был немного ближе к дому, так что скрыться ему удалось. Глава Не с разбегу вышиб плечом дверь так, что та разлетелась в щепки. Понятное дело, что просто так повар сдаваться не пожелал. Реакция Лань Хуаня оказалась выше всяких похвал. Три серых талисмана, вылетевшие им навстречу, прогорели не достигнув цели, даром что глава Лань год ковырялся в саду. Его мастерство не стало ничуть хуже. Цзян Чен не дал повару еще раз залезть в рукав, просто избавив его от этого самого рукава, а Яо срубил второй. Серые талисманы разлетелись бесполезным мусором по полу. к тому же удар Яо случайно или намеренно задел повара по ноге, ранив и лишая возможности бежать. Тот было дернулся к еще одной двери, ведущей куда-то вглубь дома, но путь преградил глава Не. Да и сам повар был уже не столь шустрым. Цзян Чен заставил Цзы Дянь плотными кольцами обмотаться вокруг преступника. Яо с фляжкой были уже наготове. — Так это вы, господин Цзинь! — повар прямо-таки обрадовался, будто это к нему старый друг пришел. — Зачем же вы через забор-то лезли? Я подумал, что бандиты какие. Отчего вы не послали слугу вперед себя, чтоб предупредил, что вы приедете? Цзян Чен хотел хлопнуть себя по лбу. Повар совсем дурак или прикидывается? — У нас к вам много вопросов, повар Ван, — глава Лань меч в ножны убирать и не подумал. — Так спрашивайте, господа заклинатели. Только вот простите, что не могу оказать столь достойным людям подобающего приема, — повар начал пытаться кланяться. Это желание сотрудничать обескураживало. — Ты выпьешь из той флаги, — глава Не не просто — приказывал. Яо уже был наготове. Внутрь из сада заглянул второй господин Не, который все это время был где-то вне поля зрения. Убедившись, что бой прекратился, он таки вошел внутрь, переступая через обломки бамбуковой двери. — А что там? Не вино ведь? Верно то снадобье, что сделал для допросов ученик господина Ду, — повар был на редкость проницателен. — Оно самое, — Яо сейчас напоминал змею, готовую броситься на добычу. Фляжку он поднес к губам пленника, все так же нелепо сидевшего на полу. Тот набрал полный рот зелья, но глотать снадобье, приготовленное Бай Ли, не желал. Лань Хуань подошел и поднял лицо повара за подбородок, будто хотел глянуть ему в глаза и слегка, как-то игриво пощекотал пальцем по кадыку. Повар проглотил все, что что было у него во рту. Теперь надо было лишь выждать некоторое время, чтоб можно было задавать вопросы. Не Хуай Сан по приказу брата вышел на улицу и подал сигнал ждавшим у ворот людям и отряду юного главы Цзинь, что повар схвачен. Повар сидел на полу, все так же связанный Цзы Дянем и пытался шевелить плечами. — Глава Цзян, а нельзя эту штуку… ослабить немного? Мне б подышать полной грудью, иначе задохнусь… — Заткнись! — Цзян Чен разводить церемонии тут не намеревался. — Что вы за грубиян, глава Цзян! Никакого у вас милосердия! Не даром ваш супруг вас вечно гонит из спальни! — повар усовествлял главу Цзян, будто корил любимого внука, что замучил проказами деда и не дает старику вздремнуть. Беззлобно, но довольно настойчиво. Глава Лань все еще стоял с мечом, не спеша действовать. Зато глава Не не пропустил эту подначку мимо ушей. Яо лишь молча смотрел на повара, не спеша реагировать на эти слова. — Ну ты наглец! После всего того зла, что совершил еще требуешь к себе милосердия! Шею б тебе свернуть наэ том самом месте! — кажется, искажение ци главу Не до конца не покинуло. Он так и остался куда более раздражительным, чем прежде. — Я и зло? — повар немало изумился. — С его вы это взяли-то? Я ничего дурного не делал. Пальцем никого в жизни не тронул. Всю жизнь честно делал свою работу. — И серые талисманы, что были у людей, похитивших господина Цзинь и моего племянника к тебе сами собой в рукава заползли? — Цзян Чен не мог сдержать сарказма. — Талисманы? Так ношу при себе десяток на всякий случай и только. Они не только у меня были. — И откуда они взялись? — Яо уже понял, что зелье действовало. Повар зарумянился, как после чарочки хорошего вина или чашки очень горячего чай. — В наследство мне достались от прадеда. Уж где он их раздобыл — не знаю, -повар Ван опять повел плечами. — какие функции были у тебя среди заговорщиков? — Функции? — Что ты там делал, когда плел заговор?! — раздраженно перевел Цзян Чен. — Заговор? Да я в жизни ничего такого не делал! Лишь помогал встретиться нужным людям друг с другом. Кто же знает все обо всех, как не дядюшка Ван? Кажется, все выходило немного не так, как выглядело изначально. Может, и повар был пешкой в этой игре, ввязавшись в то, чего до конца не понял, как это было с господином Цаем? — И кому же вы точно помогли? — Не Хуай Сан вошел так тихо и незаметно, что от его вопроса все вздрогнули. — Да много кому. Помог маленькой воспитаннице госпожи Цзинь встретиться с покойным секретарем, чтоб та могла отомстить за свою любимую госпожу. Помог служанке Восьмой тетушки, чтоб там получила все обещанные ей вещицы. Госпоже Цзинь помог найти торговца, что имел в своей лавке несколько занятных книг по истории. И вам, господин Цзинь, помогал! — Мне?! Что за ложь! — Яо весь напрягся под внимательными взглядами остальных заклинателей. — Ай-ай-ай, никакого у вас стыда, господин Цзинь! — повар Ван говорил это так, будто Яо был его сыном, натворившим глупостей. — Я столько помогал вам, а вы даже не заметили. — Помогали? Вы едва не заставили главу Цзян арестовать меня! — Как будто б вы не выкрутились! — хитро улыбнулся повар. — И это ваша так называемая помощь? — Яо был холоден. Похоже, снести голову повару он теперь хотел не меньше Не Мин Цзюе. — Прикуси свой поганый язык, бесстыдник! — глава Не был на стороне названного брата. — Кидаешься пустословными обвинениями! лань Си Чень молчал, но его меч приподнялся, будто он хотел убить повара и примерялся, как ему лучше попасть между витков кнута. — Брат, мне кажется, ты хотел справедливости. Так что надо выслушать обе стороны, — Цзян Чен не понял, что за игру вел Не Хуай Сан. — Господин так справедлив! Вы хотите знать, в чем я помог господину Цзинь? — Не Хуай Сан кивнул. — Ваш отец, господин Цзинь, умер ведь именно той позорной смертью, что вы ему так желали. Ваш братец вдруг сбежал и решил не возвращаться никогда в башню Кои, а его мать умерла как раз за неделю до того, чтоб стать законной госпожой Цзинь. Да-да, ваш отец удумал на ней жениться. Кто послал этого идиота Шао помогать Вашему племяннику, когда тот сбежал? Кто передал слуге вашего отца, что глава Цзян вас арестовал? Кто помогал вам сбежать, когда вы были дважды были близки к тому, чтоб наложить на себя руки и хотели покинуть Пристань лотоса живым или мертвым и так нуждались в дружеском плече? Кто поддержал ваше желание стать полноценным главой Лань Лин Цзинь? И эту вашу идею об объединении земель орденов? Ведь по моей наводке слуга шепнул советнику, а тот предал вашему покойному батюшке, что это все не лишено смысла. Неужели вы думаете, что это все просто стечение обстоятельств? Речь повара Вана произвела впечатление. Цзян Чен смотрел на супруга с гневом. Неужели Яо все это время знал? И не только знал, но и был с этими людьми заодно?! — Пожалуй, мне стоит поблагодарить вас в таком случае. Вот только я не желал смерти ни госпоже Мо, ни её сыну. После свадьбы она намеревалась увезти отца в одно из имений, чтоб я мог принять дела, а Цзинь Сюань Юй так вовсе подписал бумагу о том, что орденом должен управлять я. Разве что стоит вас поблагодарить за господина Шао, что дал мне передышку, да за смерть отца, что был в достойна его мерзкой жизни. — А-Яо! — это как-то тихо, почти шепотом вырвалось у Лань Хуаня. — Лучше б вы не сыпали обвинениями, пытаясь отмыться, а сказали бы вашему супругу, что задумали, — повар уже совсем потерял всякое уважение к себе, пытаясь спасти свою жизнь. — Задумал?! — Цзян Чен подозревал нечто такое.Тут его мнительность наконец-то получила почву и расцвела пышным цветом. Все подозрения, что терзали его много месяцев обретали основу. — Вы же знаете, глава Цзян, что это снадобье развяжет любой язык. Сам слыхал от слуги, что убирает в покоях господина Ду. Разве ж я могу соврать? В голове вашего супруга бродят те еще мысли, поверьте! — Ах ты сволочь! — нервы почему- то не выдержали именно у всегда спокойного и улыбчивого Яо. — Еще смеешь меня обвинять! — Я не смею, а кое-что знаю, — господин Ван чуть нагнул голову. — Объясни-ка мне, Мэн Яо о чем он? — Не знаю, о чем этот лжец. Все, что он сказал — чистой воды выдумка! — Яо пытался отпираться. — Тогда хлебни этого же снадобья и честно ответь, — Не Мин Цзюе указал на бамбуковую флягу, что Яо все ще держал в руке. — Нет. Я что, преступник? — Яо был обижен таким недоверием. Сзади потешался господин Ван. — Пей давай! Или и в тебя силой влить?! — Цзян Чен был на взводе. Все, что он пытался выкинуть из головы вдруг мигом вернулось. И слова Первого советника, и такое рвения Яо в делах, и его мягкость и уговаривание отдохнуть после самоубийства влюбленного юноши, и слова жабообразной госпожи то ли Ли, то ли Мэн. Яо, повинуясь наставленным на него мечу и сабле, глядя глазами приговоренного, к смерти отхлебнул из фляги.
Примечания:
405 Нравится 2367 Отзывы 148 В сборник
Отзывы (6)