ID работы: 8661590

Золушка наших дней

Фемслэш
NC-17
В процессе
216
автор
Scay бета
Размер:
планируется Макси, написано 12 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
216 Нравится 49 Отзывы 59 В сборник Скачать

2. Знакомство.

Настройки текста
Кларк не успела дофаршировать блинчики — Титус появился на кухне, позвав девушку в гостиную. — Кларк Гриффин, домработница, — проговорил мужчина, шепнув блондинке, чтобы она опустила голову и смотрела в пол. — Лекса Вудс. Мисс Вудс — твой начальник. Поначалу голубоглазая так и сделала, но любопытство было сильнее, и она подняла глаза на хозяйку. На вид девушке было не больше двадцати пяти. Темные волосы, худощавое телосложение, малахитовый оттенок глаз с темными вкраплениями, со вкусом одета. Хозяйка лишь пару секунд уделила внимание новой работнице и принялась отдавать приказы Титусу. — Чемодан отнеси наверх. Завтра я уже буду на работе. И найди мне садовника для сада. — Но… — мужчина хотел вступиться за блондинку, так как Кларк говорила, что и за цветами умеет ухаживать, но его резко перебили. — Женские руки не подходят для этого дела, они только могут их уничтожать. Тебе ли это не знать? Сначала не бросалось в глаза, но чуть позже Гриффин заметила, что взгляд девушки словно пустой, отсутствующий, что ей все равно на то, что здесь происходит. И слова брюнетки говорят сами за себя — наглости в хозяйке хоть отбавляй. Ну и то, что Кларк всегда знала, — все богачи высокомерны, напыщенны, чрезмерно горды. Одним словом, самодовольные придурки. Редко, но попадались понимающие хозяева, но это только те, которые тоже прошли все круги ада. Однажды им повезло, и они стали миллиардерами. Про хозяйку блондинки такого не скажешь — все указывало на то, что она та еще сука. Хотя все бывает обманчивым, даже на первый взгляд. И все же Кларк пропустила мимо ушей оскорбление в свой адрес по поводу цветов. Может быть, и странное у нее было отношение к ним, но голубоглазая относилась к растениям как к одним из членов своей семьи, которой у нее больше нет: давала имена, разговаривала с ними, посылая теплые волны заботы; от этого казалось, что даже высохший кустарник готов пустить снова корни и дать плоды. Возможно, так и нужно относиться к цветам — все же они тоже живые. И это у нас странное отношение к ним, когда срываем бутон или радуемся мертвому букету. — Хорошо, мисс Вудс, — продолжил подчиненный. — К обеду будет садовник. Еще какие-нибудь указания? — Да. Позвони Нельсон и сообщи, что я вернулась. А также моей семье — что долетела без проблем, — девушка еще пару секунд потратила на то, чтобы достать какую-то папку с документами, а после удалилась со словами: — Я буду у себя. Кларк удивленно поглядывала на мужчину, ибо даже она не понимала хозяйку. Неужели самой нельзя было позвонить родственникам, пофиг на какую-то там Нельсон? И что ей-то делать? Будет ли хозяйка завтракать? — Все хорошо, — начал с успокоительных слов Сноу, словно горничные до нее даже не проходили проверку при знакомстве. — Завтрак готов? Блондинка была немного в ступоре, но кивнула. — Отлично, тогда подавай, — отдает приказ Титус, и голубоглазой это слышится как обычное для нее распоряжение. — Мистер Сноу? — Да? — Кто такая Нельсон? — и нет, блондинка не из любопытства спрашивает, хотя и его доля есть в вопросе, а потому, что дом держится на ней. По сути, она и охрана, раз здесь одна-единственная прислуга. Да, пункт охраны есть у ворот при въезде на территорию, но разве не бывали случаи, когда преступник и ее мог обойти? — Анья Нельсон — подруга мисс Вудс, одна из акционеров ее компании. Она частый гость в этом доме, так что старайся готовить не на одну-две персоны, а больше. Лучше выкинуть, чем недодать. Кларк кивает, но вновь удивляется словам служащего. Неужели ему так много платят, что он говорит о таком? «Выкинуть еду»… У блондинки сразу проскальзывают мысли о том, что на улицах города есть многие, кто нуждается в куске хлеба. — А как же мои выходные? — при приеме на работу эта тема не затрагивалась, ибо Гриффин знала, что раз в неделю всем положен выходной. А если здесь такой расклад, что кроме нее никого нет, то все указывает на то, что девушка лишена этого права. — А тебе они нужны? — спокойно переспрашивает Сноу. Кларк быстро кивает. — Обговори этот вопрос с мисс Вудс, но не сегодня, а хотя бы через два дня или лучше к концу недели, если задержишься так надолго, — пожимает мужчина плечами, и это означает, что блондинка права насчет первой встречи и проверки. — А там, возможно, по договоренности, то есть когда тебе нужен будет этот день, Лекса отпустит и на одни сутки найдет себе еще горничную. — Хорошо, — вздыхает блондинка. Да, договор она подписала, но там лишь были перечислены ее обязанности, заработная плата в месяц и много пунктов с комментарием «на усмотрение хозяйки дома». Испугаться бы этого, но Гриффин уж слишком нужны были деньги плюс круглосуточное проживание и бесплатная еда. Только так, не тратя ни единого доллара, девушка сможет погашать долги. Возможно, и ее мать так могла бы, если не нужно было присматривать сначала за маленькой дочерью, а позже подростком. Эбигейл не хотела бы из единственной дочки вырастить преступницу, наркоманку и девушку легкого поведения, оставляя ту на воспитание улицей. Воспитала она дочь хорошо, даже очень, но какой ценой? — Подавай завтрак, а после приступай готовить обед. Времени и так мало, хотя кажется, что только раннее утро. Гриффин кивает, покидая гостиную, и испаряется в недрах кухни. Примерно через полчаса у блондинки все готово, и она подает завтрак в кабинет хозяйки. К слову, за те два часа, что Гриффин приехала раньше, она успела сделать для себя самую обзорную экскурсию по строению. Дом двухэтажный: на втором этаже только несколько спален с длинным коридором и одной общей душевой комнатой с санузлом (в спальнях имеются индивидуальные душевые и туалеты), а на первом — большая гостиная, офисный кабинет, столовая, комната с баром, бильярдным и теннисным столами, кухня и три спальни, выход к которым идет из кухни. В таких домах эти спальни предоставлены для прислуги хозяев. Ну и у такого жилища два входа: центральный и кухонный. Прислуга должна пользоваться выходом и входом из кухни. Обойдя все помещения, блондинка так и не могла понять: зачем такие хоромы для одной? Но это не ее дело. Мисс Вудс даже не подняла голову от своих бумаг, когда блондинка постучалась и быстро вошла в помещение. — Кофе принеси, — отдает приказ хозяйка, и он слышится как угроза. Не то, что у Титуса. — Латте, — намекает девушка на напиток из кофе-машины. Кларк ставит поднос на край стола, слегка двигая его по поверхности к брюнетке. — Что это? — голос серьезный, но, возможно, блондинка чувствует в нем растерянность, может, только капельку. — Завтрак: кофе с корицей, фаршированные блинчики с творогом… — служанку резко прерывают. — Унеси. — Почему? — удивляется Гриффин. — Я не должна перед тобой отчитываться. Делай, как велено, — темноволосая голова вновь опускается над документами. Похоже, девушка еще тот трудоголик. По сути, хозяйка права, и Гриффин бы успокоиться, сделать, как сказано, но иногда девушка становится сильно упертой и упрямой, когда дело касается несправедливости. Как раз ее блондинка и видит, ведь она старалась, готовила. Можно было хотя бы попробовать? — Во-первых, завтрак — главный прием пищи после длительного ночного перерыва. Хоть и кажется, что во сне человек бездействует, но энергия на поддержание жизнедеятельности расходуется, поэтому так важно с утра пополнить ее запасы полноценным и сбалансированным приемом пищи. Во-вторых, именно завтрак ответственен за нормальный запуск метаболизма — сытый организм считает, что в его жизни все хорошо, и функционирует в нормальном режиме. А если завтрак пропускать… — Заткнись. И ты уволена!
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.