Будущие вожди
26 апреля 2026 г., 18:26
Примечания:
Дисклеймер: в этой части происходит скачок в будущее. Если вы не хотите знать "спойлеры", пропустите эту часть. Следующие части, скорее всего, вернут нас обратно, и история пойдет по хронологии. Вы можете ориентироваться на общую хронологию всех работ, представленную в первой части этого сборника.
Лучи весеннего солнца отражались от подтаявшего снега, разноцветных блестящих крыш викингских хижин и высокой статуи, возвышающейся над островом Новым Олух. Монумент Великого Вождя озирал деревню и глядел вдаль за сверкающий горизонт океана, всем видом напоминая викингам племени Хулиганов, что их дома и семьи находятся под надежной защитой сильного духа.
Глубоко вдохнув холодного, но уже пропитанного первыми ароматами весны воздуха, Наффинк по достоинству оценил простирающуюся перед ним картину. Любоваться родной деревней с высокого крыльца собственного дома — наверное, правильнее будет сказать, с «верхнего» крыльца, поскольку то находилось почти на уровне крыш, — оказалось весьма приятным занятием.
Наффинк хмыкнул, осознав, что невольно перенял эту привычку у отца, и поскреб подбородок со светлой короткой щетиной. Громко назвать «бородой» то, что выросло у него на лице, он бы решился, но это было уже что-то. Прищурившись из-за яркого света, Наффинк поглядел на видневшуюся вдалеке статую Великого Вождя.
— Привет, дедуля, — пробормотал он, позволив себе эту вольность в обращении. Почему-то казалось, что его дедушка не был бы против. — Похоже, сегодня подходящий денек для знаменательного события. Что скажешь?
С последним вопросом он обратился уже не к статуе, а к воительнице — точнее, маленькой Хулиганке, совсем малышке, сидевшей у него на руках. На него посмотрели большие, цвета морской лазури глазки, глядя в которые на большинство вопросов всегда можно было найти ответ.
— Да, — согласился Наффинк. — Денек самый что ни на есть подходящий. Но ты знаешь, кажется, мы немного опаздываем. Само собой, без нас они не начнут. Но опоздать будет невежливо. Прости, что пришлось тебя разбудить — уж я-то знаю, как важен дневной сон.
Он провел костяшкой пальца по нежной щечке, и сонная улыбка, тронувшая маленькие губки, согрела его сильнее весенних солнечных лучей. Он улыбнулся в ответ, а затем спустился по широким ступеням на «нижнее» крыльцо.
— Нет, приемная целительницы сегодня закрыта, — возразил он, когда малышка с тихим коротким мыканьем протянула ручку к входной двери. — Все племя собралось на площади у статуи Вождя.
Наффинк сошел теперь уже с нижнего крыльца на землю, перехватил малышку, чтобы ей было удобнее сидеть, — маленькие ручки обхватили его за шею, — и они зашагали по тропинке, огибая викингские жилища.
— Ты спрашиваешь, что за знаменательное событие готовится сегодня на Новом Олухе? Такое значительное, что все племя Хулиганов собралось на площади, а не в Большом Зале? О, это хороший вопрос! — похвалил он малышку. — Такого великого дня еще не бывало на Новом Олухе, вот почему. Мы все станем свидетелями одного из важнейших событий в истории племени Хулиганов… Впрочем, и Нового Олуха. Да-да, миледи, вы тоже! Особенно вы. Сегодня нам всем посчастливится увидеть, как Вождь Хулиганов передаст титул своему наследнику… Ну, хорошо-хорошо, наследнице! Не надо так на меня смотреть! Это не ошибка, а умышленная оговорка — опытные скальды всегда так делают, чтобы увлечь слушателей! Но ты сразу меня раскусила, хех… Так на чем я остановился? А! Сегодня — знаменательный день! Перед лицом своего народа Вождь Хулиганов торжественно передаст титул воительнице, наследнице и преемнице — короче говоря, своей старшей дочери. Тем самым она войдет в летописи Хулиганов, как первая правительница, рожденная на Новом Олухе! Вот так-то. Ты впечатлена? Хм, как будто бы не очень… Что? Ты спрашиваешь: «А как же ее муж»? О, не беспокойся. Ему тоже перепадет. Он будет стоять бок о бок со своей титулованной женой на церемонии и тоже получит метку на лоб. Хулиганы станут обращаться к нему, как к Вождю, и может он и не будет обладать всеми полномочиями правителя, но… зазнается, дай Тор, уж поверь моему слову! Даже руны не надо раскидывать! Тоже мне, бороду начал отращивать! Она же не идет ему совершенно!.. Что? Что это за взгляд? Ну хорошо, допустим, мне трудно оценить, но на мой вкус… Ой, да брось! И ты тоже? Я уже слышал от твоей мамы, что с бородой он, видите ли, стал выглядеть солиднее и чуточку привлекательней! «Чуточку привлекательней»?! Да, так и сказала!.. Постой-постой. Хочешь сказать, ты согласна? Все, не надо. Не смотри так. Не разбивай мне сердце во второй раз… А! Гляди-ка. Вот мы и пришли, болтушка.
Наффинк поднялся на крыльцо викингского дома, стоящего на краю леса и деревни. Ветви величественных сосен нависали над крышей, как высокий полог. Кое-где вокруг уже показался ковер из отсыревших и потемневших за зиму опавших иголок, но осевших сугроб тут было побольше, чем на Главной площади. Наффинк остановился перед входной дверью и посмотрел на девочку.
— Мама?.. Папа? — выдерживая каждый раз паузу, спросил он с надеждой в голосе.
Малышка посмотрела на него удивленно, и Наффинк со вздохом кивнул, соглашаясь, что момент был выбран неудачно.
Для приличия он разок постучал и потом отворил дверь, не дожидаясь ответа. Справедливо рассудив, что он тут почти как дома, Наффинк перешагнул порог жилища будущих Вождей.
Внизу в главной комнате его никто не встретил; Наффинка это тоже нисколько не смутило. Он опустил малышку на пол и, убедившись, что она достаточно уверенно стоит на ножках, которые совсем недавно начали ее слушаться, выпрямился и заодно стянул с ее головы шапочку. Светлые короткие волосики с завитками на концах пушистым ореолом подсветили голову малышки. Она задумчиво осталась стоят там, где поставил ее папа, словно гадая, была ли она когда-нибудь гостьей в этом доме или нет.
Повесив свой меховой жилет на вешалку у входа, Наффинк помог витающей в полусне маленькой Хулиганке снять тулупчик. Пока он вешал его рядом с жилетом, наверху лестницы послышалась тяжелая поступь шагов. Малышка заволновалась, вскинула ручки и требовательно мыкнула. Наффинк взял дочь на руки.
— Хотел выяснить, кто вламывается в мой дом без стука, но мог бы догадаться.
С этими словами с лестницы спустился хозяин дома — викинг, чьи плечи в тяжелой меховой накидке занимали почти всю ширину пролета. Две фибулы с цепочкой скрепляли накидку, наброшенную поверх рубахи с золотисто-красной вышивкой. Кожаные наручи и широкий пояс с ножнами также были призваны подчеркнуть высокий статус.
— Я стучал, — не соврал Наффинк и кивнул на малышку. — У меня есть свидетельница. А ты куда это так вырядился?
В отросшей черной щетине появилась ухмылка, викинг подошел и с хлопком пожал протянутую руку Наффинка. Малышка настороженно поглядывала на бородатого дядю.
— Так, есть на сегодня пара дел, — ответил Биргер. — Я думал, вы будете ждать на площади.
— Многовато чести. К тому же, наша мама должна быть здесь.
— Вендла наверху, помогает Зефе собраться. Хотя Астра заявилась на порог еще на рассвете и ушла незадолго до вашего прихода. Тор знает, что они сейчас там делают, заперлись и не пускают. Может, косы по-третьему разу переплетают.
— Давай скажем дяде Биргеру, чтобы он не завидовал? — предложил Наффинк малышке. — Ну не успела у него борода отрасти к церемонии, потом в ней косами пощеголяет! К тому же, вон у него теперь какой мохнатый коврик на плечах! Не тяжело? — заботливо уточнил о у зятя.
— Ты знаешь, как будто в самый раз, — не моргнув глазом, парировал тот.
Довольные словесный перепалкой, оба хмыкнули. Биргер обратил внимание на сосредоточенный взгляд малышки. Он притворно свел брови и надул губы, копируя серьезное выражение на пухлощеком личике, затем медленно наклонился и легонько коснулся лобика девочки своим в немом приветствии. Распрямившись, Биргер ухмыльнулся.
— Дядя Биргер? — предложил он. — Дя-дя? — медленно произнес, предлагая повторить.
Озадаченная девочка еще несколько мгновений пристально глядела на него, но в конце концов не устояла перед ласковым прищуром. Наградой викингу послужила смущенно-загадочная улыбка, которую малышка тут же спрятала на папиной груди.
Еще более довольный, чем прежде, Биргер жестом пригласил Наффинка подождать у незажженного очага. Викинги разместились в двух креслах. Наффинк поставил дочь на пол рядом с собой. Он мягко подтолкнул ее, поощряя быть смелее, но малышка покосилась на Биргера.
— Можешь поиграть или сломать тут что-нибудь. У дяди Биргера все равно не хватит духу тебя отругать, — заверил ее Наффинк.
— Пока так и строит из себя молчунью? — спросил Биргер.
— Да. Но так бывает, это нормально.
— Я и не имел в виду… — начал было он, заслышав ревностные нотки в голосе Наффинка.
— Она пользуется голосом, а в последнее время начала лепетать что-то сама с собой — это тоже хороший знак, — произнес Наффинк без наигранной убежденности. — Вендла говорит, ее не нужно торопить. Мама рассказывала, я тоже поздно заговорил.
— Значит, не о чем беспокоиться. Теперь-то тебя не заткнуть.
— Именно… Эй!
Биргер хмыкнул и вместе с Наффинком проследил взглядом за малышкой: пока взрослые викинги отвлеклись на беседу, она осмелилась дойти до очага. Задумчиво посозерцав россыпь остывшей золы, она на всякий случай глянула на папу, прежде чем двинуться дальше. Следующим, что ее заинтересовало, были сложенные аккуратной горкой поленья.
— Волнуешься? — спросил Наффинк.
Биргер ответил неопределенным звуком, удивив Наффинка тем, что не стал отшучиваться.
— Как будто второй раз женюсь, — пробормотал он, без надобности поправив фибулу у ворота.
— Церемония не должна занять много времени, — успокоил Наффинк. — К тому же на этот раз никаких почетных гостей не будет, обычное скромное празднование…
— …первой в истории Нового Олуха передачи титула, ага. Всего лишь все племя ждет нас на площади перед монументом Великого Вождя…
— Да брось. Сколько тебя знаю, не припомню, чтобы тебя можно было напугать глазеющей толпой.
— Дело не во мне.
— Зефа? — понял Наффинк. — Она готовилась к этому всю жизнь…
— Да. Но переживает так, как будто… что-то может пойти не так. — Биргер стиснул губы.
— Что ты имеешь в виду? — нахмурился Наффинк.
— По рассказам твоего отца, его посвящение в Вожди состояло в том, что он ненадолго спрыгнул с дракона, получил метку от старейшины и пошел дальше по своим делам. Зефа же… начала подготовку к церемонии за две луны. — Биргер, вероятно, хотел придерживаться сдержанного тона, но выходило у него с трудом. — С тех пор я не помню, что она бы хотя бы раз посидела спокойно. Дошло до того, что однажды я проснулся посреди ночи — а ее нет! Знаешь, где она была? Сидела вот тут на полу у почти потухшего очага и пересчитывала количество бочонков и запасов еды для пира. Хотя этим занимаюсь я, и накануне я все подготовил и проверил! И при этом она сама регулярно забывает поесть!
Наффинк подавил неуместную улыбку: давно пора было привыкнуть, что у его зятя навсегда останутся особые критерии и принципы, которые сказывались на его понимании любви и заботы о жене. Пренебрежение Зефы обедом или, не дай Тор, отказ от еды воспринимались Биргером если не как личное оскорбление, то как повод для возмущений и скрытых тревог.
— Ты же знаешь Зефу, — примирительно заговорил Наффинк. — Ей только дай повод посвятить себя какому-нибудь делу. Сейчас — это ваша церемония.
— Да. — Биргер, вопреки утешительным словам, стал мрачнее. — Я думаю, поэтому ваши родители заговорили о передачи титула именно сейчас.
— Не-ет, не думаю, — протянул Наффинк. Он кривил душой: недавно он сам пришел к такому же выводу.
— Даже если это так… — Биргер помолчал. — Я не уверен, что это поможет. Она хочет, чтобы церемония прошла идеально, и поэтому как обычно думает о чем угодно, но только не о себе. Ты, наверное, знаешь, что произошло на днях. — Он взглянул на шурина из-под бровей. — Не делай вид, что до тебя не дошли слухи. К вечеру уже весь остров знал.
Наффинк растянул губы в кислой мине:
— Ты о том, что случилось в Главном Амбаре? Когда всех Старших в своем деле викингов собрали на Весеннюю поверку запасов? Готов поспорить, все набились внутрь и было не продохнуть. Неудивительно…
— Неудивительно, что она потеряла сознание, и ее вынесли оттуда без чувств, это хочешь сказать? — закончил за него Биргер. Сдерживаемое негодование, да и не только оно, прорвались наружу резким тоном. — Она — воительница и будущий Вождь!
Наффинк вздохнул:
— Говоришь сейчас, как наша мама…
— Меня не репутация ее волнует! — отрезал Биргер. Он выдвинул бородатую челюсть, очевидно осознав, что срываться на ни в чем не повинного брата жены не имеет никакого смысла, и продолжил едко, но сдержаннее: — Хочешь расскажу, как я об этом узнал? Думаешь, от нее? Мы не виделись с утра, я был занят проверкой на Кухне. Уже ближе к вечеру ко мне подошел Эрет и спросил, как Зефа себя чувствует и оправилась ли она после утренних событий. А я смотрел на него, как як на драконий капкан, и пытался понять, о чем он толкует!
Наффинку нечего было сказать: он еще раз коротко вздохнул, не удивленный.
— Но потом она же отдохнуло пару-тройку дней, так? — сказал он, зачем-то продолжая защищать сестру. — Не я один ее после не видел…
— Это потому что я заставил ее поклясться, что ближайшие три дня она не выйдет за порог дома и будет делать все, что я скажу, — отчеканил Биргер. — И съедать все, что я приготовлю.
Наффинк вскинул брови:
— Она не стала спорить?
— Вот именно, что она была не в том состоянии, чтобы спорить! В конце концов, я ее муж, чтоб меня Хель, или?!.. Прости, я… — Биргер, опомнившись, оборвал себя на брани, а потом закрутил головой, оглядывая пол. — А где?.. Где твоя дочь?
Наффинк торопливо привстал с кресла, присоединяясь к поискам, но почти сразу плюхнулся обратно.
— А, вон она, — махнул рукой он в сторону поленницы возле очага.
Кресло Наффинка мешало Биргеру увидеть малышку. Она сидела на полу и сосредоточенным видом отковыривала кору на сложенных у стены дровах.
— Вы это… — Биргер, расслабившись, откинулся на кресло. — Привяжите ей… — он покрутил рукой у волос, — тоже каких-нибудь бубенчиков. Будет легче отслеживать.
— Вот спасибо, Вождь! Вот это совет! — наигранно-хвалебным тоном протянул Наффинк, вызвав кривую улыбку на лице викинга.
— Погоди, пока еще не Вождь… До обеда так точно. — Биргер со вздохом вытянул ноги. — Да и, так и быть, по старой дружбе можешь называть меня Биргером. Но не на людях, конечно, — ухмыльнулся он шире.
Наффинк фыркнул, скрывая смешок. В наступившей паузе разговора вдруг стал различим тихий голосок: несвязанное мелодичное лепетанье, похожее не то на одностороннюю беседу, не то на песенку. У Наффинка на сердце потеплело, он дал волю тихой улыбке. Какое-то время викинги сидели в молчании, слушая лопотание малышки и треск отрываемой коры.
— Зефа думает назначить ее преемницей, — сказал Биргер.
Наффинк уклончиво повел головой. Он был ни удивлен, ни польщен, ни тем более задет глухим бесстрастным тоном, с которым об этом было объявлено.
— Не думаю, что с этим стоит торопиться, — ответил он аккуратно.
— Речь не про сегодняшнюю церемонию, само собой. Я не сделаю для тебя открытия, но следующий наследник Хулиганского титула — ты, а значит, и твоя дочь.
— Да, но это пока… — Наффинк встретился с тяжелым взглядом Биргером и замолк. Не нужно было озвучить то, о чем они оба думали, однако Наффинк все же продолжил, надеясь, что подберет правильные слова: — Слушай, я лишь хотел сказать, что, по-моему, пока рановато заглядывать так далеко. Да, прошло два года с вашей свадьбы… И так уж вышло… Понятно, что викинги — народ прямолинейный, и всем не объяснишь, что у Богов могут быть свои планы… и сроки…
— Наф. — Биргер взглядом и тоном показал, что ценит попытку, но разговор на эту тему желает прекратить прямо сейчас.
Наффинк намек понял. К тому же его внимания потребовала дочь: малышка подошла к нему, протягивая пухлый кулачок. Ему в раскрытую ладонь упала небольшая щепка.
— Это мне? Спасибо. Тебе понравилась эта щепочка, так? Хочешь, чтобы я подержать ее у себя? Или ты решила сделать папе подарок?.. Нет, очевидно, не подарок, — заключил Наффинк.
Пока ее забрасывали вопросами, девочка задумчиво рассматривала щепку на большой папиной ладони. В один момент она решилась взглянуть на Биргера. Тот, естественно, не преминул подмигнуть племяннице, и малышка, немного поколебавшись, забрала щепку у папы и вразвалочку направилась к викингу.
— Спасибо, Солнышко, — сказал Биргер, когда и его удостоили чести подержать деревяшку. — Ты сама отковыряла? Прямо как взрослая сильная воительница?
Девочка со скромной улыбкой потупилась, хлопая ресничками. У Наффинка, наблюдающего за этой картиной, вырвался фыркающий смешок.
— Смотри-ка, твой папа уже завидует, что остался без щепочки, — сказал Биргер.
Девочка послушно обратила ясный взор к Наффинку, и в это время Биргер быстро переложил щепку в другую руку. Так что когда малышка повернулась обратно, то увидела перед собой лишь пустую ладонь. С ее губок сорвался звук удивления. Чтобы удостовериться, она пошлепала ладошкой по огромной ручище викинга, а потом вскинула на него большие лазурные глазки.
— Съел, — невозмутимо ответил Биргер.
— Эй, не надо так с ней шутить! — возмутился Наффинк. — Она, между прочим, все понимает!
— Папа говорит, тебя не проведешь, да? — Биргер соединил ладони, а когда раскрыл их, в первой вновь появилась пропавшая щепка.
Малышка тут же схватила пропажу, и широкая улыбка, демонстрирующая два нижних зубика, осветила детское личико. Восторженный звук, который она издала, был предвестником смеха. Она положила щепку обратно в ладонь Биргера и потянулась за его второй ручищей, недвусмысленно требуя, что он продел все еще раз. Когда после нехитрых манипуляций щепка вновь пропала, малышка, сперва тщательно проверив пустую ладонь Биргера и с подозрением глянув на его бороду, наконец заметила сжатый кулак второй руки. Биргер позволил ей разжать пальцы, и когда за ними обнаружилась щепка, дом будущих Вождей огласил неповторимый детский смех.
Итак, раз за разом, малышка требовала у Биргера повторить трюк, и он охотно повиновался. Каждое появление исчезающей щепки встречалось заливистым смехом, при звуке которого Наффинк сам начинал улыбаться. Да и Биргер посмеивался при виде восторга малышки.
— Н-да, — протянул Наффинк, — дядя Биргер у нас не только будущий Вождь, но скальд-весельчак с навыками сейда!
Биргер на это только криво улыбнулся и продолжил играть с племянницей. При очередном появлении щепки малышка взвизгнула от восторга, залопотала и зашлепала ладошкой по большой ладони.
— Дя! — пролепетала она. — Дя-дя-дя!
Взгляды Наффинка и Биргера пересеклись над лохматой макушкой. По лицу последнего расплылась довольная ухмылка.
— Случайность, — отрезал Наффинк.
— Дя! — хихикнула малышка.
Вновь забрав у Биргера щепку, она стиснула ее сперва в одном пухлом кулачке, затем в другом. Несмотря на старательное сжимание пальчиков, деревяшка никуда не пропадала. Выпятив нижнюю губку, девочка немного поразмышляла. А затем, прежде чем кто-либо успел среагировать, молниеносным движением засунула щепку себе в рот.
Наффинк подлетел с кресла. Биргер дернулся следом:
— Хель!
— Нет! — Наффинк упал на колени перед дочерью. — Весточка, выплюни, пожалуйста. — Он подставил ладонь к плотно сжатым губками, но малышка только похлопала ресничками. — Ну же, будь умницей…
— Солнышко, я же пошутил! — поспешил заверить Биргер. — Деревяшки несъедобные! Ты только не проглоти ее случайно, хорошо?
— Еще какие идее ей подкинешь?! — заголосил Наффинк.
— Хель, да я не хотел…
— Чтоб тебя, Биргер! Я же сказал, она все понимает!
Малышка с оттопыренной круглой щечкой с интересом наблюдала за растущей паникой двух громадных, с ее ракурса, бесстрашных викингов.
— Веста, выплюнь сейчас же. — Наффинку пришлось прибегнуть к тому, что ему практически не доводилось еще использовать, а именно строгому отцовскому тону.
Не помогло. Лазурные глазки посмотрели на него с недоумением и даже легким беспокойством, из-за чего ему почти стало стыдно.
— Солнышко, давай ты отдашь папе деревяшку, а я… — Биргер заозирался, поднялся с кресла и быстрым шагом сходил к кухонному углу и обратно. — Смотри, что у меня есть. — Он присел рядом с малышкой и показал ей большое яблоко — насыщенного темно-красного цвета — Подарок с острова Берсерк.
Глаза малышки заблестели. Она протянула ручки, требовательно сжимая и разжимая пальчики.
— Само собой, Солнышко, это яблочко уже твое. Но сперва тебе придется выплюнуть щепочку, договорились?
Биргер отдал яблоко малышке. Не отрывая взгляда от нового сокровища, Веста вытолкнула языком деревяшку папину в ладонь, и Наффинк в сердцах швырнул ту в очаг.
Биргер со вздохом упал в кресло. Наффинк тоже занял свое, с укором косясь на зятя. Веста принялась слюнявить яблоко, оставляя на кожуре парные дырочки от зубов.
— Ну что? — сказал Биргер, заметив взгляд Наффинка. — Откуда я мог знать?..
— Ты у меня в долгу, Вождь.
— За что?
— За то, что я не стану рассказывать о случившемся Вендле. Ты когда-нибудь видел, как гневается наша Главная целительница?
— Нет, — неожиданно понял Биргер.
— Вот и я не видел. Но почему-то не хочу знать, как это бывает, — поежился Наффинк, внезапно ощутив зуд в макушке.
По комнате разнесся глухой стук: Веста уселась на пол возле кресла Биргера и теперь увлеченно стучала яблочком по деревянным доскам, иногда прерываясь, чтобы оценить результат или еще разок облизать красивую кожуру. Из-за стука викинги не сразу различили звуки шагов на лестнице. Наффинк, сидящий лицом к лестнице, раньше заметил появление воительниц. Тем более первой по ступеням спустилась его прелестная жена.
— Вы уже здесь! — улыбнулась Вендла.
— Тор, почему мне никто не сказал, что надо наряжаться? — в шутку возмутился Наффинк. Когда Вендла подошла к его креслу, он не отказал себе в вольности приобнять супругу за талию и чмокнуть туда, куда мог дотянуться; поцелуй пришелся примерно в область локтя целительницы. — Выглядишь замечательно.
— Ты тоже, — ответила Вендла и опустила ресницы, прямо как Веста совсем недавно, когда Биргер хвалил ее за умение отдирать щепочки.
Следом за оглянувшимся Биргером Наффинк обратил вгляд ко второй воительнице, спустившейся по лестнице. Может, он и не был силен в комплиментах, но сказать что-то стоило, пусть и подходящих слов в голове сразу было не отыскать.
Будущая правительница Хулиганов выглядела именно так, как подобает: волосы были убраны в косы вокруг головы, серьги и фибулы поблескивали серебром и золотом; кожаная броня в цвет наручей Биргера обхватывала талию поверх сарафана, а накидка из густого пепельного-серого меха с бурым отливом оттеняла рыжину в выбившихся прядях. Однако плотная броня и тяжелый мех не могли до конца скрыть не особо почитаемую у викингов худобу. Наффинк не мог не обратить внимание, что на фоне его супруги, сияющей здоровым румянцем на круглых щечках, его старшая сестра была бледной, даже слишком бледной для той, кто только что провел время с целительницей. Тем не менее, отсутствие румянца было недостаточно, чтобы свести на нет ее величавую красоту.
— Ого! Мы сегодня определенно что-то празднуем! Да, сестренка? — пошутил Наффинк, но Зефа даже не улыбнулась.
Она стремительно прошла мимо Биргера, который, если и хотел что-то сказать, оказался лишен такой возможности. Ненадолго остановившись, Зефа нервным жестом поправив у лица выбившуюся прядь и, толком не взглянув ни на брата, ни на мужа, пробормотала:
— Мы… задержались. Люди ждут… Нам пора.
И так же стремительно, никакого не дожидаясь, Зефа вышла, практически сбежала из дома. Биргер даже не успел подняться с кресла. Он уставился на распахнутую дверь с приоткрытым ртом и полным недоумением, которое постепенно превращалось в хмурое намерение разобраться, что это вообще, Хель возьми, только что было. Наффинк вопросительно глянул на жену, но Вендла удивила его тем, что сохранила прежнюю лучистую невозмутимость.
Веста тем временем встала на ножки — она была занята этим с того момента, как появилась Вендла, — и подняла над головой яблоко, которое, усердно кряхтя, старалась удержать на протяжении всего процесса.
— Ма-па! — выпалила малышка.
— Это «мама» или «папа»? — спросила Наффинк, но Вендла лишь пожала плечами.
— Дя! — хихикнула Веста и вновь вернулась к попыткам затолкать яблоко, размером с половину ее головы, в рот.
Биргер поднялся на ноги, все еще сверля тяжелым взглядом дверь.
— Действительно, пора, — буркнул он и направился к выходу.
Наффинк, впрочем, не торопился последовать за ним. Когда дверь за викингом закрылась, он притянул Вендлу к себе, предложив вместо подлокотника свои колени.
— Все в порядке? — уточнил он, когда ему стало удобнее смотреть в ее лицо.
С некоторых пор, — наверное, с рождения дочери, или может, чуть раньше, — он стал иногда замечать загадочный свет в облачных глазах жены.
— Да, — ответила Вендла. Легкая улыбках на ее губах никак не вязалась со странным поведением Зефы, что не мог не отметить Наффинк.
— Может, ты просто не хочешь говорить? Или это опять какие-то тайны целительницы?
— М-м… И то, и другое.
— Ясно.
Тон Наффинка рассмешил Вендлу. Нежные пальцы скользнули по его шее и коснулись бусинки в волосах, а щетинистую щеку тронул легкий поцелуй.
— Всему свое время, — шепнула она.
Наффинк вскинул глаза на жену, безмолвно недоумевая, сомневаясь и спрашивая, верно ли он понял. Вендла ответила ему очередной ласковой улыбкой. С мелодичным звяканьем она перекинула кудрявую длинную косу через плечо вперед, и Наффинку пришлось помочь ей отцепить кудряшку от круглой сережки с нанизанными жемчужинами.
— У тебя будет еще немного таких бусинок? — спросил он, кивнув на украшения в косе.
— Это все, что есть, — ответила Вендла, немного удивленная вопросом. — Несколько у тебя… Ты спрашиваешь для Весты? Думаешь, пора?
— О! Ну, тебе виднее… Для нее тоже, само собой…
Они вместе посмотрели на дочь и, как выяснилось, очень вовремя: малышка притихла, а на ее личике появилось чрезвычайно задумчивое выражение. Она опустила голову и понаблюдала, как вокруг ее ботиночек растекается небольшая теплая лужица, а потом с укоризной поглядела на родителей.
— Предлагаю сделать вид, что к этому моменту нас тут не было, — сказал Наффинк.
Вендла посмотрела на него почти так же строго, как Веста.
— Что? — принялся оправдываться Наффинк. — Я спрашивал у нее, когда она проснулась, она клялась, что не хочет!
Вендла поднялась, чтобы заняться малышкой, Наффинк встал следом за ней.
— Я мигом, до дома и обратно, — заверил он, направившись к двери.
— Чистое в сундуке возле кроватки, — напомнила Вендла.
— Ага, помню. Без нас не начнут, не переживайте.
— Мы и не переживаем, — присев перед дочерью, улыбнулась Вендла, и малышка с такой же светлой улыбкой протянула ей погрызенное яблоко.
Наффинк удивил жену, когда, будучи на крыльце, вдруг надумал вернулся. Вендла уже разобралась с мокрой одежкой и взяла малышку на руки.
— Чуть не забыл!
Наффинк чмокнул в лохматые кудряшки Весту, потом Вендлу в уголок губ.
— Бусинки. Отложи еще немного, — попросил он и подмигнул жене, изогнув рот в ухмылке. — Сделаем подарок будущим Вождям.