Последнее желание Лили (Lily's Last Wish)

Перевод
PG-13
Завершён
1815
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
32 страницы, 8 739 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1815 Нравится 61 Отзывы 544 В сборник

Глава 3

Настройки
      Той ночью Гарри заснул, чувствуя себя не в своей тарелке после неожиданного визита в штаб-квартиру Ордена. Он не был готов встретиться лицом к лицу с домом номер 12 на площади Гриммо без непринужденной улыбки Сириуса и дружеских взаимоотношений, которые существовали между ними. Ремус пытался помочь, как и Гермиона, но смерть Сириуса была еще слишком свежа в памяти Гарри. Он погрузился в беспокойные сны о Министерстве и пророчествах, Сириуса пытали за завесой, Гарри был в отчаянии, но не мог добраться до своего крестного.       Гарри проснулся от мигающих оранжевых огней и настойчивого уханья совы.       — Хедвиг? — пробормотал он. Затем пришло осознание: защита, установленная вокруг дома, подверглась нападению. Он вскочил с кровати, распахнул окно и отпустил Хедвиг с командой: — Предупреди Орден, — затем он помчался по комнате, нацепив очки на лицо, схватил палочку и накинул на себя плащ-невидимку, одновременно засовывая ноги в волшебные сапоги, которые Снейп подарил ему на день рождения.       Где же Гермиона?       Его сердце бешено колотилось, пока шли секунды. Он проклинал план, который они придумали, в лучшем случае, как ничтожный, в худшем, как смертельный. Инструкции были ясны — оставаться в своей комнате, спрятавшись под плащом-невидимкой, несмотря ни на что. Гермиона настаивала на этом, да и Снейп прямо-таки смертельно угрожал Гарри, если тот ослушается.       И все же каждый инстинкт кричал Гарри, чтобы он пошел и помог Гермионе спрятать ее родителей, чтобы сразился с Пожирателями Смерти, которые были здесь, чтобы убить как можно больше магглорожденных и их семей, чтобы искоренить то, что сторонники Волдеморта считали противозаконным происхождением. Вряд ли они рассчитывали найти там Гарри; скорее всего, это был случайный налет. И все же, как он мог оставить свою лучшую подругу на произвол судьбы?

***

      Гермиона прижалась к стене, стараясь дышать ровно, пока ее дрожащие конечности двигались вперед. Зеленые лучи света и пронзительные кошачьи крики, разбудившие ее, сменились оранжевыми, а затем красными стробоскопами, сигнализирующими о том, что защита не только нарушена, но и взломана. А потом наступила жуткая тишина. Пожиратели Смерти могли войти в дом в любую минуту.       Крепко сжав палочку в руке, она помчалась по коридору, осторожно ступая по коврам, чтобы избежать звуков скрипа половиц. Ее миссия состояла в том, чтобы отвести своих родителей в ванную комнату, запереть их там и охранять, чтобы никто и ничто не помешало бы их перемещению в безопасное место, в Нору, потом добраться до Гарри и покинуть дом.       В то время это казалось таким разумным планом, но по мере того, как тянулись секунды, он казался в лучшем случае безрассудным. Ванная комната была на самом верху лестницы. Гермиона и ее родители будут на виду у всех Пожирателей Смерти, осматривающих верхний этаж.       Гермиона подпрыгнула от звука приглушенного рыдания. Ускорив шаг, она потянулась к двери родительской комнаты, чувствуя, как сердце подступает к горлу. Ее мать стояла там, бледная и дрожащая, вцепившись в руку отца.       — Сюда, — прошептала Гермиона, жестом приглашая их следовать за ней. Она повела их с палочкой в руке, готовая проклясть любого, кто встанет у них на пути. Ее мать начала что-то говорить, и Гермиона зашипела на нее, чтобы та замолчала. Ванная была всего в трех шагах, двух, одном…       БАХ!       Звук сорвавшейся с петель входной двери эхом разнесся в ночи.       Миссис Грейнджер закричала, а мистер Грейнджер попытался толкнуть жену и дочь за свою спину.       — У нас нет времени, — прошипела Гермиона, толкая родителей в ванную комнату. В любой момент Пожиратели Смерти могут оказаться у подножия лестницы. — Сядьте и заприте дверь!       — Гермиона, — взмолился мистер Грейнджер одновременно с тем, как миссис Грейнджер потянулась к дочери.       — Не сейчас! — заскулила Гермиона, хватаясь за дверь, чтобы закрыть ее. В спешке дверь захлопнулась. Все звуки шарящих внизу Пожирателей прекратились. Гермиона проклинала свою глупость и подняла палочку, ожидая атаки.       Но в это мгновение на лестнице послышались грохочущие шаги и полетели проклятия. Гермиона знала, что должна сделать выбор: спасти своих родителей или спасти себя и Гарри.       И в этот момент нерешительности произошло две вещи: вспышка оранжевого света срикошетила от стены и попала Гермионе в плечо, и она услышала свое имя, произнесенное ни кем иным, как Гарри Поттером — Гарри, который должен был оставаться под плащом-невидимкой и не высовываться, несмотря ни на что.       Обжигающая боль пронзила ее руку, в то время как запах горящей плоти наполнил воздух. Гермиона облокотилась на дверь ванной комнаты, с проклятиями целясь в человека в маске, бегущего вверх по лестнице.       — ГЕРМИОНА, БЕГИ!       С палочкой в руке Гермиона отвернулась от двери ванной и побежала к Гарри, который стоял в дверном проеме гостевой спальни, без плаща-невидимки и в поле зрения.       — Гарри, мои родители, — закричала Гермиона, подбегая к нему. — Я не заколдовала дверь…       Двое Пожирателей Смерти ворвались на лестничную площадку, и Гарри с Гермионой направили на них палочки.       — Protego! — закричала Гермиона, хватая Гарри раненой рукой и пытаясь оттащить его обратно в гостевую спальню. Войдя и захлопнув за собой дверь, они выиграют лишь мгновение времени, но любое преимущество было лучше, чем ничего.       За исключением того, что Гарри не двигался с места; он сражался, не оставляя Гермионе выбора, кроме как делать то же самое.       Одно из проклятий Гарри поразило одного из Пожирателей Смерти, который застыл на полуслове, мгновенно отключившись. Гарри обернулся и что-то закричал, но Гермиона была слишком занята другим Пожирателем, чтобы расслышать, что именно. Затем еще два темных волшебника достигли вершины лестницы, когда их напарник, которого раннее отключил Гарри, восстановил свою способность сражаться.       Оказавшись в меньшинстве, Гермиона сильнее потянула Гарри. Гарри не сопротивлялся; фактически, он уже падал назад и под своим весом тащил Гермиону за собой.       Ужас пронзил ее, когда она поняла, что Гарри был ранен. Когда вокруг них полетели заклинания и посыпались куски штукатурки и камня, отчаяние Гермионы достигло пика. Она сделала единственное, что пришло ей в голову и могло сработать.       — Fiende Flamare, — прохрипела она, указывая палочкой на пол перед ними.       Дикое, голодное пламя взметнулось к потолку, на мгновение создав стену между Гарри, ней и нападавшими. Подавив отчаяние, Гермиона вытащила из-под Гарри плащ-невидимку и накинула его на них обоих. Ее руки дрожали, когда она ползла вниз по неподвижному телу Гарри.       Пожиратели Смерти стреляли проклятиями в стену пламени в попытке найти путь через нее. Она знала, что они не смогут потушить огонь; никто не сможет — он поглотит весь дом и всех, кто находится в нем. Но волшебники, вероятно, смогут пройти через него прежде, чем он поглотит все на своем пути.       Пламя расступилось, и как раз в тот момент, когда Пожиратель Смерти нырнул в щель, Гермиона добралась до сапог Гарри и трясущимися руками трижды стукнула их каблуки друг о друга.       Мигающие огни проклятий, выпущенных в их направлении, отразились в ее глазах, когда она почувствовала, как ее и Гарри засасывает прочь.

***

      Гермиона вскрикнула, когда ее раненая рука оказалась зажатой между телом Гарри и твердым каменным полом.       — Гарри, — выдохнула она, вытаскивая свою руку из-под него и прижимая к себе. — Гарри, очнись.       Но Гарри даже не шевельнулся. Гермиона в отчаянии огляделась, увидев длинный деревянный стол, стулья справа от нее и большой камина слева. Они были на кухне штаб-квартиры Ордена Феникса. Пронзительный звук предупредил ее о том, что их появление вызвало какую-то тревогу.       — О, Гарри, пожалуйста, очнись, — простонала Гермиона, тряся его за плечо.       Но Гарри лежал неподвижно, его лицо было бледным.       Страх пронзил Гермиону, когда она боролась со слезами, подступившими к ее глазам. Пока она смотрела на грудь Гарри, надеясь увидеть, как она вздымается и опускается при дыхании, ее внимание привлек маленький бугорок. Кулон!       Засунув руку под футболку Гарри, она выхватила кулон, перевернула его и ногтем нацарапала послание, которое, как она надеялась, спасет Гарри жизнь. Как только она закончила, дверь в другом конце комнаты распахнулась. В комнату ворвались худощавый мужчина с болезненным бледным лицом и женщина с ярко-фиолетовыми волосами.       — Профессор Люпин, Тонкс, — всхлипнула Гермиона, — Слава Мерлину, что вы здесь. Гарри не дышит, а мои родители... мои родители…       Люпин уже достал палочку и упал на колени рядом с Гарри, бормоча что-то над ним, когда Тонкс обняла Гермиону.       — Тихо-тихо... — успокоила ее Тонкс, — расскажи нам, что случилось.       — Пожиратели, — пожаловалась Гермиона. — Они пришли ко мне домой. Я не думаю, что они знали, что Гарри был там. Ну, не сразу, — Гермиона замолчала и подавила рыдание. — Но потом он пришел мне на помощь, и мы начали с ними сражаться, и один из них послал в Гарри проклятие. Я не знаю, что это было. Мы были в меньшинстве, и я должна... я должна была... использовать Адское пламя…       Раздался громкий треск, когда кухонная дверь сорвалась с петель. Всеобщее внимание переключилось на высокого темноволосого мужчину, ворвавшегося в комнату.       — Прочь с дороги! — взревел Снейп. Его палочка уже была в движении, заклинания слетали с его губ, когда все подскочили, чтобы отойти в сторону.       — Простите, — захныкала Гермиона, — я пыталась защитить его. Но их было так много, и он падал, а я…       — Тишина! — прошипел Снейп, не отводя взгляда от Гарри.       Губы Гарри посинели, а лицо совсем побледнело. Его бледность была ужасающей. Гермиона уткнулась лицом в плечо Тонкс и зарыдала еще сильнее.
1815 Нравится 61 Отзывы 544 В сборник
Отзывы (2)