ID работы: 8663633

Мы друг другу даны - I

Джен
Перевод
G
Завершён
150
переводчик
Vissera Targ гамма
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
160 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
150 Нравится 55 Отзывы 73 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Была половина пятого, когда прибыл поезд. Альф, согнувшись под тяжестью рюкзака и щеголяя прекрасным фиолетовым синяком во всю щеку, после вчерашнего инцидента, стоял перед «Дырявым Котлом». «Забавно, действительно кажется, что проходящие мимо люди его не замечают», — подумал Альф. Правда, и паб был весьма заурядным… Просто очередная дыра в стене большого здания в старой части Лондона. Так что, может, его просто не считают стоящим внимания. Не магия же это, в самом деле. Он глубоко вздохнул и вошел. Внутри было темно и довольно грязно. За стойкой бара стоял весьма крупный мужчина с растрепанными всклокоченными волосами и протирал стеклянную кружку. В дальнем углу сидела пожилая дама в забавном чёрном одеянии и потягивала какой-то дымящийся напиток. — Эй, мальчик, — бармен, прищурившись, уставился на него, явно плохо видя, — что-то нужно? Альф откашлялся, чувствуя себя полным идиотом: — Я хочу попасть в Косой переулок, — пробормотал он, явно ожидая, что ему прикажут убраться отсюда ко всем чертям. — Один? — спросил бармен. Альф был озадачен. Если это и шутка, то уж слишком много народу в ней участвовало. Или, возможно, и был какой Косой переулок, который мог быть позади любого паба? — Меня мама отправила, — решился он, гадая, каков будет следующий вопрос. — И кто же твоя мама, мальчик? — недовольно посмотрел бармен. — Кэти Вудруфф, — ответил он, и тут же вспомнил, что никто не знает маму под этой фамилией. — Ну, раньше она была Кэти Белл. Бармен мгновенно преобразился. — Девочка Кэти? Я ее целую вечность не видел! Значит, она объяснила тебе, как туда пройти? Трясущейся рукой Альф показал палочку в ответ. — Тогда все правильно. Иди вон туда. И передай маме привет от старины Тома. — Э-э… хорошо, — ответил Альф, направляясь к задней двери, которая, по словам его матери, вела к потайному входу. Он решил, что лучше не упоминать о смерти мамы. Когда за ним закрывалась дверь, он услышал голос дамы в углу. — Если этот парень не Уизли, то я не Аманда Хоуч. Перед Альфом появилась огромная стена из грубо обтёсанных кирпичей, от неё несло нечистотами, кошками и несвежим пивом. Чувствуя себя полным идиотом, Альф сверился с письмом и осторожно простучал по указанным мамой кирпичам. Сначала ничего не происходило, а потом… — Чтоб мне провалится… — прошептал Альф. Медленно в стене образовалась дыра, она становилась все больше и ровнее, пока не превратилась в каменную арку, ведущую на залитую солнцем улицу. На другой стороне был виден указатель с названием «Косой переулок». Альф осторожно шагнул в совершенно новый мир. Его колени дрожали.

***

Бах! — Эй, ты! Смотри у меня! Если что сломаешь — купишь! Я знаю твоего отца, Ангус Вуд! Рон Уизли постарался донести эту информацию до светловолосого сорванца, лет пяти, подошедшего слишком близко к шипящим волшебным хлопушкам. Обаятельная улыбка и милый шотландский акцент были ему ответом. — Простите, мистер Уизли. Рон расслабился, вернувшись к полкам и принялся расставлять по ним новинки. — Ничего страшного… но я видел, что отец возвращается, так что лучше тебе поторопиться. Юный Ангус пулей выскочил за дверь и был пойман дородным отцом, который вот уже шестой год подряд был Защитником года в Сборной команды по Квиддичу Паддлмора. Оливер помахал рукой Рону через окно и отправился со своим младшеньким. Рон кивнул последнему клиенту. Они закрывались в пять, но продажи сегодня шли вяло. Все судорожно закупались за две недели до начала учебы к Хогвартсу, начиная с сегодняшнего дня. Он обратился к молодой девушке за кассой. — Эй, Аврора… можешь идти домой. Я сам все закрою. Хорошенькая блондинка, лет шестнадцати, улыбнулась ему. — Спасибо, дядюшка Рон. Ее волосы красиво взметнулись, когда она наклонялась за сумочкой. Рон хмыкнул. Странно быть родственником полувейлы. Аврора была племянницей жены Билла — Флёр. Рон подошёл к аппарату и начал закрывать кассу, подводя итоги за день. Он прекрасно в этом разбирался, со временем став хорошим бизнесменом, хотя и сомневался, что большинство родственников видело в нем изначально такой потенциал. Когда-то он мечтал стать аврором, но тогда все думали пойти в авроры. После финальной битвы, он решил, что с него хватит. Да и Джордж в нем нуждался. Рон вздохнул и посмотрел на дверь за спиной. Там находилась лаборатория и складские помещения, где его старший брат изобретал новую продукцию, совершенствовал и дорабатывал шутки и чудеса, которые стали в итоге визитной карточкой компании и составляли основной доход. Джордж, всегда был улыбчивым с фееричным чувством юмора. В основном, он шутил по поводу отсутствия уха. Для всякого, кто никогда не знал его раньше, он был жизнерадостным и счастливым парнем. Рон знал его всю жизнь и ясно видел, что брат не был счастлив последние десять лет. Джордж, когда-то бывший частью «Фреда и Джорджа». Половинкой близнецов, неразлучных, взрывных, неподражаемых, непобедимых. «Фред и Джордж», о них говорили как об одном человеке. «Фред и Джордж» были загонщиками в квидичной команде. «Фред и Джордж» подложили бомбу-вонючку в кабинет Снейпа, за что получили отработку. «Фред и Джордж» выгоняли садовых гномов. «Фреда и Джорджа» так достала эта сука Амбридж, что они бросили Хогвартс с помпой, под овации студентов и симпатизирующих учителей. «Фред и Джордж» открыли небольшой магазинчик приколов в Косом переулке, ставший преуспевающим предприятием через несколько месяцев. «Фред и Джордж», которые поклялись бороться на стороне своего друга, Гарри Поттера, несмотря ни на что. Только в конце битвы, когда рассеялся дым, Фред был мертв. Глаза его навсегда закрылись после последнего в его жизни смеха. А бедный Джордж… дезориентированный, потерянный Джордж, был все ещё жив. — Джордж… Мы закрываемся, — крикнул Рон. Джордж не вышел, крикнув в ответ: — Хорошо, Рон. Увидимся завтра. — Не придёшь на семейный ужин у мамы? — нахмурился Рон. Мама периодически устраивала семейные ужины где-то раз в месяц, сегодня как раз планировался такой. Джордж, тем не менее, появлялся едва ли на половине из них. — У меня планы на вечер. Извини. Рон нахмурился ещё больше, начав с остервенением пересчитывать заработанные за день галеоны. — Знаю я твои планы, Джордж, — чуть слышно пробормотал себе под нос он. - Планируешь запереть себя в лаборатории на все оставшиеся часы, пытаясь забыть Фреда, а потом просто рухнешь от усталости в постель, чтобы не видеть снов о нём. Рон знал, что временами эти большие семейные сборища могут быть тем ещё испытанием. Билл и Флёр, а также двое их детей: Виктуар и Фредерик, или как все его называли — Рики, будут на ужине, как и Перси с Пенелопой и их маленькая дочь. Он сам будет там с Гермионой, двухлетней Рози и малышом Хьюго. Гарри с Джинни тоже должны быть там с четырехлетним Джеймсом и лучшим другом Рози Альбусом, а также с совсем ещё маленькой Лили. Если только на этой неделе Гарри не приведёт ещё и своего крестника Тедди; тогда они будут позже, после его игры в Молодежной лиге по квидичу. Разве что Чарли, уехавшего в Румынию, не будет. В какой-то степени он понимал нежелание Джорджа идти: такая огромная семья иногда подавляла. Но не настолько же, черт возьми! Когда Джордж был с ними в окружении племянниц и племянников, он так напоминал себя прежнего, старого доброго Джорджа, каким его Рон давно не видел. Потому что дети его любили и боготворили, своего веселого дядюшку, у него всегда была припасена какая-нибудь новая игрушка, которую можно испытать друг на друге, и который сам был по сути большим ребёнком. В самом деле, Джорджу пора прекратить отгораживаться от других людей. Сначала он порвал с Анжелиной, своей старой подругой, а теперь медленно, но верно отдаляется от семьи. Но ему нужен кто-нибудь, кто не даст ему порвать все связи окончательно до встречи с Фредом. Они уже потеряли одного близнеца. И будь Рон проклят, если позволит потерять второго. Но как это остановить? Зазвонил волшебный дверной колокольчик… петушиный крик сменился коровьим мычанием — шутка Джорджа, значившая, что пришёл последний покупатель. Рон посмотрел на часы и нахмурился. — Мы закрываемся через пять минут, — крикнул он, поднимая голову. Глаза его встретились с широко раскрытыми глазами мальчика, не старше десяти, и у Рона от удивления отвисла челюсть. Мальчик неуверенно шагнул вперёд, держа в руке конверт. — Здравствуйте! Вы мистер Джордж Уизли? — вежливо спросил он, хотя руки и дрожали. — Я должен передать ему это от моей мамы. — Чтоб мне провалиться, — прошептал Рон. Видимо, у Джорджа была пара-тройка секретов, из серии «Уп-с». Прочистив горло, Рон взял конверт: — Джордж Уизли мой брат. Я Рон Уизли, — ответил он. — О-о! — воскликнул мальчик. — Но этот конверт не открыть никому, кроме него. По крайней мере, когда я… — покраснев, мальчик запнулся, — то есть, я не должен был, но откуда мне было знать, — он пытался прикрыть смущение, обратив всё в шутку. Рон бы рассмеялся, если б не был так шокирован. — Тогда я немедленно передам его Джорджу, — справился с эмоциями он. — Оставайся там, где стоишь… — он направился к двери, но, подумав, добавил, — ничего не трогай…

***

Джордж Уизли недовольно смотрел на свою последнюю разработку. Магический аналог магловской игрушки «Йо-йо» или «Ой», как он его называл и помнил с детства. Только версия Уизли испускала фейерверки через случайные временные промежутки: чем смелее выполнялись трюки, тем ярче были световые эффекты. Новинка сулила успех и хорошую прибыль, но чего-то ей явно не хватало. Он не был уверен, чего именно. Но разве не так он относился последнее время ко многим явлениям и в собственной жизни? Милый Рон всегда старался восполнить эту пустоту и сделать существование более осмысленным, но этот поезд ушёл ещё десять лет назад. Племянники и племянницы были замечательными. Джордж обожал их. Но временами он так горевал по Фреду, что это причиняло боль. Иногда он просыпался по утрам и на блаженные тридцать секунд, а то и целую минуту не помнил, что Фреда больше нет. Это были самые счастливые мгновения в его теперешней жизни. Без Фреда уже ничего не имело смысла. В память о Фреде он сохранил магазин, даже расширил его и превратил в процветающий бизнес, но на этом все. Была ещё Анжелина, но все закончилось крахом… Зачем ей половина человека? А после он особо ни с кем не встречался. Ухо было ещё одной проблемой: во-первых, наличие тёмного пятна размером с ладонь на том месте, где оно должно было быть - само по себе зрелище непривлекательное; во-вторых, он обнаружил, что просто не может ни с кем сблизиться. Он ни с кем не был так близок, как с Фредом, и не хотел снова чувствовать боль. Иногда ему казалось, что он просто сидит и ждёт свою смерть, глядя, как протекают отмеренные ему годы. Кто бы мог подумать, что они с Фредом когда-нибудь окажутся по разные стороны. — Эй, Джордж, — Рон возник рядом, прерывая его мысли, и выглядел одновременно удивлённым и шокированным, — ничего не хочешь рассказать, братец? — Хочу: закрой рот, а то мухи залетят, — съязвил Джордж. — А ещё? — деланно подчинился Рон, усмехаясь. — Ничего, если только ты не снова об ужине, на котором я совершенно точно не собираюсь быть. Джордж снова вернулся к «Йо-йо». — А с чего такие вопросы? — С того, что в магазин заявился мальчишка, который, похоже, твой сын. Просит позвать тебя, — невинно ответил Рон. — Да ладно, — пробормотал Джордж, даже не взглянув на него. — Я не шучу, Джордж, Богом клянусь, в магазине стоит ребёнок, который может быть только твоим, — настаивал Рон. Джордж пристально посмотрел на брата. — Думаю, что, будь у меня ребёнок, я бы знал, Рон. Может ты уже и забыл, как это делается, но лично я на память пока не жалуюсь. — Послушай, Джордж, там действительно стоит десятилетний ребёнок, который просто вылитый ты, с конвертом на твоё имя. Джордж резко вскочил. — Ты спятил?! — и схватил куртку. — Что? — Ты оставил десятилетнего ребёнка в магазине без присмотра?! — Джордж опрокинул чашку и бросился к двери. —Я думал, что он твой сын! — отвечал Рон уже на ходу. — Тем более… БУМ! Джордж даже не потрудился закончить фразу.

***

Альф все ещё был в шоке. Он шёл по Косому переулку, непрерывно повторяя: — Этого не может быть! Этого не может быть! — каким-то чудом удерживая на месте то и дело норовившую отпасть челюсть. Совы. Яркие мантии. Магазин метел. Люди, появляющиеся из ниоткуда рядом и тут же исчезающие без предупреждения. Магазин волшебных палочек. Забавные маленькие создания, которые, как он догадывался, были эльфами. Банк с названием «Гринготтс». Женщина на противоположной стороне улицы обернулась кошкой и шмыгнула в переулок. Бегающие повсюду дети, бросающиеся самыми классными игрушками, которые он мог только себе вообразить. Рекламный плакат мороженого с миллионом вкусов. Откуда-то из-за угла из небольшого парка доносилась музыка, только инструменты, казалось, играли сами. Он увидел магазин, который искал… «Магазин приколов Уизли»… только это не был маленький магазинчик, как описывала мама. Это было огромное здание с яркими цветами и звуками, с самыми невероятными окнами, которые он когда-либо видел. В телевизионном шоу описывался Рождественский Харродс, но это здание его без труда перещеголяло. Маленький мальчик выскочил из магазина рядом с ним и был подхвачен весёлым молодым мужчиной. — Ангус, мальчик мой, ты не можешь быть быстрее квофла! — он подбросил мальчика в воздухе, и Альф позавидовал радостно взвизгнувшему ребёнку. Мужчина помахал кому-то в окне и водрузил мальчика себе на плечи. Он медленно развернулся, и пошёл по дороге, только сейчас обернувшись и встретившись взглядом с Альфом. Растерявшись на секунду, мужчина споткнулся. Маленький мальчик вскрикнул, а мужчина выровнявшись, снова обернулся к Альфу. Тот в это время шагнул в тень, так что полностью исчез из видимости. Пожав плечами, мужчина тряхнул головой и продолжил свой путь. Он несколько минут набирался смелости, чтобы собраться и войти в магазин. И оказался один на один с рыжеволосым мужчиной у прилавка. Может, он и есть Джордж Уизли? Как выяснилось, нет, хотя мужчина оказался достаточно приветливым. Объяснил, что Джордж его брат, и, извинившись, поспешил за ним, попросив Альфа ничего не трогать. Легко сказать! Альф с любопытством осматривал магазин, отойдя от прилавка, где лежал конверт на имя Джорджа Уизли. Кругом было столько непонятных явлений, которые он даже не знал, и вообразить не мог, для чего они. Он наклонился, чтобы разглядеть странных созданий в клетках, подписанных «клобкопухи», окрашенных в фантастические цвета, несуществующие в дикой природе. Один из них взглянул на него и потёрся о решётки, замурлыкав. «Ничего не трогай… Ничего не трогай», — мысленно твердил он себе. Клыкастый летающий фрисби попытался укусить его через клетку. Что-то под названием «Прыгающие закуски», при виде которых Альфа чуть не стошнило, но которые почему-то хотелось купить. Банка с «тыквенным соком», самопроизвольно падающая и разбрызгивающая всё содержимое, тут же собирала его обратно и становилась на место. Он глупо улыбался, этот магазин просто нереально крутой! Очаровательный маленький воробушек подлетел к нему, нежно чирикая. Не в силах устоять, Альф протянул руку к маленькой птахе… Бум! Птичка взорвалась с огромным грохотом, рассыпая во все стороны дым и перья. Едкий туман заполнил помещение, Альф закашлялся. «Ничего не трогай!» Запоздало секунд на десять, вспомнилось ему предупреждение Рона. Абсолютно напуганный, он сначала хотел сбежать, но побоялся, вдруг за ним в погоню пошлют этих жутких летающих фрисби. — Эй! — послышался недовольный крик, достаточно сердитый, чтобы задрожали стеклянные окна. Обладатель такого зычного голоса пробирался сквозь дым, — Что за проблемы, парень? Приходишь в магазин перед самым закрытием и несёшь всякие небылицы, чтобы устроить бардак… Дым рассеялся, Альф стоял как громом поражённый, коленки затряслись. Сначала он увидел Рона Уизли, кашляющего и размахивающего деревянной палкой, которая впитывала дым и перья в комнате. Затем Альф увидел другого брата, того, кто ругался. Боже милостивый! Он был как зеркальное отражение, только старше… То же лицо, те же волосы, то же телосложение. Те же ВЕСНУШКИ. Мужчина уставился в ответ, и красное от гнева лицо стало медленно бледнеть. Что-то взорвалось внутри у Альфа, подобно недавнему воробушку. — Ты, сукин сын! — завопил он, рванув к Джорджу Уизли. — Ты позволил маме думать, что умер, ублюдок! — он хотел ударить мужчину, но был перехвачен Роном. Он стал вырываться, трясясь от гнева и слёз, которые лились по лицу: — Ты бросил нас… её… с мужчиной, которого она никогда не любила и который, УЖ ТОЧНО, КАК ПИТЬ ДАТЬ, ненавидит меня, в мире, который нам не подходил. ПОЧЕМУ? ПОЧЕМУ ТЫ ЕЁ НЕ ЛЮБИЛ?! Внезапно он стал всхлипывать. Это был долгий день. Он всё ещё страдал от последствий побоев отчима, а привычный мир перевернулся с ног на голову. — Малыш… — Джордж Уизли, бледный и дрожащий, медленно протянул к нему руки, пытаясь успокоить. — АЛЬФРЕД. Я АЛЬФРЕД, ты, тупой засранец! Господи! Ты даже не удосужился узнать, как меня зовут. Он сгрёб рюкзак. — Забудь! Забудь, что я здесь был! Да я лучше в Лондонский приют пойду, чем к такому как ты! Альф, вышедший из себя, оттолкнул на полки с домино другого мужчину, пытающегося его успокоить, перед тем, как выскочить за дверь не разбирая дороги на ставший уже довольно тихим Косой переулок.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.