ID работы: 8666713

Ухаживание

Гет
Перевод
NC-21
Заморожен
84
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
151 страница, 26 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
84 Нравится 33 Отзывы 14 В сборник Скачать

Глава 3: Ключ

Настройки текста
— Как идут дела с библиотекой, Алиса? — спрашивает Мирана после того, как мастерски извлекает себя из членов белого двора и проводит Алису по тихой тропе, которая лениво петляет по Восточному саду. — Очень… медленно, — признается она, — Я не могу найти ни одной книги, которую я…! Что ж, я имею в виду… Там нет ничего, кроме загадок, рифм и глупостей в этой проклятой библиотеке! Мирана смеётся. Звук поражает Алису. Возможно, это первый раз, когда она это услышала. — О, Алиса, дорогая. Единственные истории и истинные знания, которыми владеет библиотека, исходят от вас, — широко улыбаясь, Королева качает головой, — Как долго вы с Террантом прочесываете библиотеку? — Сегодня будет четвертый день. — И он не сказал тебе ни слова об этом. Какой замечательный человек, Алиса. Действительно. Он искренне ценит твои мысли превыше… Ну, выше многих других аспектов, — Королева посылает ей косой взгляд, который нуждается в небольшой интерпретации, — Я ясно выразилась, Алиса? — Я так считаю, — Террант провел последние три дня просто узнавая о ней? Прислушиваясь к её жалобам и её комментариям о рассказах, которые она прочитала в Лондоне, которые ей понравились и места, где она побывала, и о том, как ей хотелось бы найти атлас, который иллюстрировал их землю…! — А он говорил о себе? — Ну… нет. — Тогда, сегодня, сядь с ним и попроси его рассказать тебе истории, которые он помнит из своего детства, и, возможно, очень скоро ваше время в библиотеке подойдёт к концу. Улыбка Алисы ностальгическая при мысли о том, что больше не придётся проводить солнечные дни в башне. Королева восклицает, — Я так рада за вас обоих, Алиса! Она поднимает голову, и Королева хлопает в ладоши и поворачивается к ней с улыбкой чистого счастья и облегчения, — Террант мне очень дорог, понимаешь. Как он не мог быть после всего, что он сделал, чтобы я могла снова носить корону? И… — Королева протягивает руку и, точно также, как на поле битвы после убийства Бармаглота, проводит пальцами по щеке Алисы, — Ты вернула его к жизни. Теперь в нём есть свет. И цвет. Он снова похож на себя. Спасибо, Алиса. Алиса не может придумать подходящий ответ на это. Она улыбается. Она кивает. И, к счастью, Королева кажется очень довольной этим. Позже, когда Шляп…: «Террант», — приходит к её комнате с Тэкери, чтобы сопроводить её в библиотеку уже в четвертый раз, Алиса смотрит на него — действительно смотрит на него — и он, кажется… счастливым. — Ещё раз в ветви и колючки дерева знания? — приглашает Террант, потянувшись к дверной ручке. Он дает ей быстрый, но тщательный осмотр, принимая её платье и балетки, — Я надеюсь, что ты правильно одета для этого, — бормочет он. — Я верю, в это, — отвечает она, потянувшись к дверной ручке, — Так как я не планирую заниматься скалолазанием сегодня. — Не планируешь? — спрашивает он, явно озадаченный, а затем проблеск озорства появляется в его глазах, когда он понимает, что она более или менее призналась в том, что не надела сегодня. Как бы она ни хотела исследовать этот проблеск, этот коридор вряд ли является местом. — Я устала говорить о Лондоне, в котором я выросла, и о морском путешествии, и о историях, — она смотрит на него и улыбается, — Я бы предпочла услышать твой голос сегодня. Если не возражаешь. — Я… Мой…? Нет, — соглашается он с захватывающей улыбкой, — Никаких возражений, Алиса. А потом они открывают двери. Следующие часы проводятся поочередно, сидя в креслах или, когда Алиса осмеливается доказать Терранту то или иное утверждение, стоя рядом со стеллажами книг или глядя на него, когда он ищет на других этажах книгу, которая поддерживает его последнее заверение. — Луна не сделана из зелёного сыра! — протестует она в какой-то момент. — Это так! — настаивает он, поднимаясь вверх по лестницам до четвертого этажа и срывая с полки книгу, которую он нашёл накануне, — Здесь так сказано, и я согласен! Алиса улыбается и наблюдает, как он спускается обратно вниз, держа свои доказательства в руке. Он подходит к ней, останавливается на расстоянии вытянутой руки, поправляет очки, которые Алиса теперь привыкла видеть на его носу, открывает книгу и читает: «Привет, Диддл Диддл, Кот и скрипка, Корова перепрыгнула через луну. Маленькая собачка засмеялась, увидев такой вид спорта, И блюдо убежало с ложкой!» — Вот, — заключает он, — Доказательство. Знаешь, коровы не перепрыгивают через что-либо просто так. Единственное, что могло бы вызвать у них энтузиазм, должно быть зелёным, потому что мы знаем, что коровы очень любят зелёные вещи, такие как травы и клевер, и им скорее нравится пинать молочные ведра и создавать пролитое молоко, которое показывает их волнение в отношении молочных продуктов, из которых сыр является членом так что… В этот момент он останавливается и смотрит, пораженный продолжающейся тишиной Алисы. Его брови дергаются, когда он принимает её беспрерывную улыбку. — Вот, — предлагает он, протягивая ей книгу, — Прочитай это, если хочешь, Алиса. — Мне это не нужно, — говорит она, — Твоего чтения было более чем достаточно. — Это так? — Да. Луна сделана из зелёного сыра, и кошка и скрипка издают очень резонирующие звуки, хотя я думаю, что я бы предпочла скрипку. — А смеющиеся собака? — спрашивает он, выглядя сияющим. — У собак замечательное чувства юмора. Они готовы смеяться над чем угодно. Особенно над спортом. Террант хихикает, — А вопрос с ложкой? — Ну, ложка не может очень хорошо убежать с блюдом, не так ли? Нет, чаще всего, когда блюда моют, ложку уносят с собой. Особенно в случаях суповых ложек, десертных ложек и чайных ложек. — Алиса, — Террант начинает хихикать, — Ты же понимаешь, что я сейчас не серьезно. — Да, — отвечает она. Он сегодня выглядел счастливым, и это возможно в некотором роде из-за неё. Это подбадривает её. Это своего рода сила, которую она никогда не знала, и она согревает её изнутри. Может быть, у неё есть сила делать его счастливым, как предложила Королева? Это пьянящая идея и немного волнующая. С такой силой приходит огромная ответственность. Тем не менее, несмотря на это, она не может вспомнить, чтобы когда-либо чувствовала себя такой… довольной. — Ох, держитесь за сердце! — восклицает Тэкери, поражая их обоих и привлекая их внимание. Алиса следует за его вытянутой лапой к столу в центре комнаты, на котором теперь лежит простой медный ключ. Нахмурившись, она поворачивается к Терранту, чтобы спросить, что это значит, и поражается выражением его лица, — Ключ к… — бормочет он, глядя на неё, Алиса видит что-то, что может быть влагой слёз в его глазах. Она сомневается, что именно её воображение делает их ярче, чем когда-либо прежде. С криком восторга, Шляпник подхватывает её на руки, вращая её. Она чувствует его дыхание, и его губы прижимаются к её щеке, и его запах ошеломляет, и ощущение его груди против её и его плеч под её руками настолько тепло и твердо и… … и он пахнет и чувствуется ещё лучше во времена радости. Она задается вопросом, усилился ли его вкус, а также… — Нет, нет! — возражает яростно Тэкери, — Не надо целоваться! Оставь свои замашки при себе, Террант! Поставь Алису на землю! С последним смехом он делает. Алиса моргает, когда он мягко целует кончик её носа, — Спасибо, Алиса, — говорит он. И что ещё она может сказать такому проявлению восторга, кроме, — Это моё удовольствие, Террант, — она поправляет его очки для чтения. Да, видеть его таким счастливым доставляет ей огромное удовольствие. Однако, это может быть более приятным если бы он соизволил поцеловать её должным образом в благодарность, или если бы она имела возможность исправить это упущение самостоятельно. Вздохнув, она наблюдает, как он подходит к столу и с почтением смотрит на ключ. Через мгновение он тянется к нему, но затем останавливается. Его перевязанные пальцы дергаются над ним, он поднимает голову и спрашивает, — С твоего позволения, Алиса? — Зачем тебе моё разрешение? — возражает она. В конце концов, это всего лишь ключ. Если стол в комнате дверей можно считать представителем большинства столов в Подземье, то ключи появляющиеся на их поверхностях, являются обычным явлением здесь. — Ну… это ключ к твоему сердцу. И к моему сердцу. К нашем сердцам… соответственно. Я бы не стал… Ну, это было бы довольно грубо… брать его без твоего разрешения. — Ключ к моему сердцу? — переспрашивает она, начиная чувствовать малейшие покалывание тревоги. Он ерзает, смотрит на Тэкери, который исследует содержимое своего кармана жилета, а затем прочищает горло. Он снимает свои очки и убирает их в карман (очевидно задерживающий жест). Наконец он говорит, — Алиса, могу ли я спросить, о чём ты думала? Всего несколько минут назад? До того, как Тэкери указал нам на ключ? Алиса открывает рот, чтобы ответить, а затем закрывает его. Она точно помнит, о чём думала: она думала, как сильно его счастье влияет на неё, заставляет её хотеть быть лучше, подбадривать его. — Да, эта мысль, — говорит ей Террант, читая её лицо, — О чём ты думала, что вызвало ключ? — Но… это и твой ключ тоже? — проверяет она. Он кивает. Чувствуя себя немного более уверенно, она спрашивает, — Скажи, о чём ты думал? Улыбка искривляет его губы, — Алиса. Я уже говорил тебе это в течении нескольких дней. — Нет, — рассуждает она. — Да, — настаивает он, — И когда ты будешь готова услышать это, ты услышишь. Теперь ты предпочла бы оставить ключ себе или у меня? — Оставь себе, — отвечает она грубым тоном. Очевидно, что он считает объект драгоценным. Она доверяет ему, чтобы сохранить его в безопасности гораздо больше, чем она доверяет себе. Ещё раз, его улыбка освещает комнату, — Как скажешь! Алиса смотрит, как он аккуратно берёт его, оборачивает его в чистый шелковый платок и убирает его во внутренний нагрудный карман своего пиджака. Она до сих пор не знает, почему появление медного ключа сделало его таким счастливым, но она рада, что это так. Ей нравится видеть его счастливым, понимает она.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.