ID работы: 8666861

Охотница на змей

Гет
NC-17
Завершён
1117
автор
RainbowPaper бета
Размер:
503 страницы, 60 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1117 Нравится 1862 Отзывы 491 В сборник Скачать

Глава 4. Отчёты.

Настройки текста
Свободное от немногочисленных аспирантских занятий время Сакура проводила в зоомузее. Банки, заспиртованные змеи, микроскоп, скальпели, иглы и прочие инструменты — все это заполняло ее исследовательские, охваченные жаждой познания, будни. Список был бы неполным без упоминания Саске за соседним столом, который, словно отражение в зеркале, всегда сидел рядом и так же скрупулёзно занимался своей работой. Сакура детально изучала внешние признаки своих змей, фиксируя результаты в виде записей и фотографий и периодически отчитываясь о проделанной работе перед Орочимару. Он встречал ее отчёты одобрительным шипением и давал ценные указания. Позорный инцидент с падением, казалось, постепенно забывался, будучи погребенным под новыми впечатлениями и эмоциями от исследований. Однако, все же, иногда врывался назойливой пчелой в поток вольно текущих мыслей Сакуры и вносил некоторую сумятицу, но быстро изгонялся, и случалось это все реже… В зоомузее Саске и Сакура чаще прибегали к разговорам на научные темы, чем в свое время на кафедре, делясь некоторыми идеями, что оказывалось полезным для обеих сторон. Сакура усматривала в этом свое достижение, ведь именно она задала подобный тон во время дороги в их первый визит в музей. Эдакий сдвиг ледяной глыбы, без урона своего достоинства. Однако этим все и ограничивалась, и какой бы вектор ни приняла сия глыба, лед по-прежнему был твёрд, как камень, и не растаял ни на йоту, а брешь, образовавшаяся при падении, затягивалась. Ни слова на отвлечённую тему, ни лишней эмоции. Только наука и рабочие вопросы. — Скажите, а вы когда-нибудь сталкивались с такими видовыми признаками змей, как соотношение длины и ширины чешуек? — спросила как-то раз у Саске Сакура, сидя в зоомузее за своим столом и рассматривая под бинокулярным микроскопом чешую. — Хм, нет, — ответил тот, измеряя при помощи штангенциркуля* ширину тела какой-то короткой и толстой амфисбены. — В определительных ключах в литературе обычно указывается форма, количество и величина чешуи и щитков. — Вот да, — согласилась Сакура, стараясь не выдать волнение в голосе. Сердце быстро стучало. Кажется, она была на пороге чего-то нового. — Но я сейчас смотрела экземпляры кайсаки из Эквадора и Перу, и мне кажется, что у них разные пропорции чешуи. Попробую точно измерить. Интересно, это просто индивидуальная изменчивость или, может, они окажутся разными видами? — Вот и проверите. Это весьма любопытно, — Саске оторвался от измерений и задумчиво посмотрел на Сакуру. — Вы же планируете потом смотреть генетику? — Разумеется, — решительно ответила она, поймав его взгляд. — Когда закончу работу с внешними признаками. В один из дней Сакура подала документы на конкурс Премии молодых ученых, суливший ей повышенную стипендию и бó‎льшую финансовую свободу. Среди прочих бумаг она предоставила список своих публикаций и краткий обзор научных достижений. Ино рьяно убеждала Сакуру, что та обязательно выиграет, ведь ей принадлежит открытие нового вида. — Обычно премию получают по одному человеку с каждой кафедры, — рассказывала Ино, когда они с Сакурой прогуливались по студенческому городку после насыщенного научной работой дня. — Я вообще не помню, чтобы с нашего курса кто-то описывал новый вид. Так что я уверена — без премии ты не останешься! — Хотелось бы надеяться, — Сакура успела загореться этим желанием, и слова подруги придавали ей уверенности. — Спасибо за поддержку, Ино! Если я выиграю, то накормлю тебя в кафе, чем сама пожелаешь. — Ловлю на слове! — Ино подмигнула. — Но, если честно, я надеюсь, что с нашей кафедры премию получу я. — Буду за тебя болеть, — улыбнулась Сакура. Первое приятное впечатление от общения с Ино не подвело, и к настоящему моменту они являлись близкими подругами. — Среди ботаников у тебя много серьёзных соперников? — Полно! — рассмеялась Ино. — Взять хотя бы Чоджи и Шикамару. Я тебе их как-то показывала, Асума-сенсей наш с ними общий научный руководитель, — уточнила она. Сакура кивнула — она помнила. — Еще есть Хината. Да, мы все дружим, но это не мешает нам конкурировать за Премию молодых ученых. — Ну, если на то пошло, то мой главный конкурент — это Саске. — В сознании Сакуры всплыл образ черноволосого молодого человека в белой рубашке, сидящего за соседним столом и ведущего с ней научные дискуссии. — Ну, у Саске пока нет описания нового вида, — подчеркнула Ино. — Как он, кстати, так и продолжает говорить тебе: «Эй, вы!»? Не обращается по имени? — Нет, — хмыкнула Сакура. — Так и не обращается. Как и я к нему. — И вы говорите только о чешуе змей, и о том, к каким муравьям в гнезда откладывает яйца белая амфисбена? — с некоторой долей сарказма в голосе поинтересовась Ино. — Точно. И, кстати… — Сакура задумалась. — Это очень увлекательно! Про них я могу говорить часами. — Но тебя не обижает, что он не называет твое имя? — допытывалась Ино. — Как будто хочет продемонстрировать свое презрение таким образом. — Сначала меня это раздражало, да, — согласилась Сакура. — Потом стало пофиг. Не называет и не называет, я тоже не буду. А потом стало даже как-то весело. — Да уж, веселее не придумаешь! — И еще… У меня в планах написать статью в международный журнал. — Сакура подняла голову вверх. На темном небе появились первые звезды. — Осталось сделать генетику по материалу из зоомузея, и тогда можно будет браться за статью. — Думаю, для тебя это будет не просто первая статья в международном журнале, Сакура. Ты ведь еще хочешь доказать Саске, что можешь публиковаться не только на японском, да? — Ино хитро улыбнулась. — Не только ему! — упрямо ответила Сакура, уколотая правотой подруги. — В первую очередь — себе. А также Орочимару-сама. Но и ему, да. И всем остальным, кто считает, что я на это не способна. Карин, например, всегда очень кисло на меня смотрит. Наверняка тоже предвзята. — Думаю, до твоих исследований и статей ей нет дела, — возразила Ино. — Она просто ревнует. — Чего? Ревнует? — удивилась Сакура этому абсурдному заявлению. — Ну да. Вы ведь проводите с Саске столько времени вместе. — Ино, а тебе самой не смешно? Все знают, какие у нас отношения. А смотрит она так на меня, потому что я посмела перейти ему в свое время дорогу. — Сакура, а ты в зеркало давно смотрелась? — сделала в своей манере комплимент Ино. — Неважно, какие у вас отношения. Когда с парнем столько времени проводит такая красивая девушка, трудно быть спокойной. К тому же… Я тут подумала… — Чего? — Ну, то, что он не называет твое имя и обращается на вы… Может, у этого есть другая сторона? Так он ни с кем не общается. А тебя выделяет. Пусть, на первый взгляд, и таким странным образом, с оттенком негатива. — Да ну, какая другая сторона? — фыркнула Сакура, очередной раз удивляясь богатой фантазии своей подруги. — Тут только одна сторона — он недоволен, что я когда-то увела у него из-под носа открытие нового вида и теперь мозолю ему глаза тут. Но никуда он от меня не денется, мне нравится работать в этой научной группе. Ладно, меня сейчас все устраивает. Я могу с ним поговорить о науке, и для меня это полезно. А до остального мне нет дела. Ситуация с обращением на вы, как я уже говорила, меня сейчас больше не раздражает, а веселит своей нелепостью. Следующее собрание в аспирантской прошло, когда Саске и Сакура выполнили необходимые работы в зоомузее, и теперь предстояло сделать финальные отчеты перед Орочимару. Джуго, Суйгецу и Карин тоже захотели послушать, и вот, все шестеро сидели за большим столом. Первой выступала Сакура. Она стояла во главе стола, собираясь с мыслями. Надев сегодня светло-зелёную блузку под цвет глаз, узкие темно-синие джинсы и туфли на каблуке средней высоты, а волосы собрав в пучок, она стремилась выглядеть строго, но эффектно. Сакура заметила, что в токийском университете многие одеваются неформально. Часто попадались молодые люди и девушки в потертых джинсах, безразмерных футболках и клетчатых рубашках. Так Сакура могла одеться в лес на охоту за змеями, но в университет всегда ходила в официальных и стильных нарядах. Что касается Саске, то он совпадал с ней в этом вопросе. На кафедре и в зоомузее его внешний вид был безупречен. — Здравствуйте! — начала Сакура выступление и коротко поклонилась. — Мною была проведена ревизия коллекционных образцов змей рода Ботропс в зоомузее. Всего в мире известно сорок пять видов этих змей, а в нашем музее было обнаружено двадцать видов. Большинство из них было представлено одним-двумя экземплярами, но для нескольких видов обнаружились хорошие выборки. Так, например, в коллекции было обнаружено двадцать особей кайсаки из двух различных регионов. Мною были изучены такие внешние признаки как: окраска и длина тела, пропорции головы, форма, величина и соотношение щитков головы, а также количество чешуи на голове и вокруг середины туловища. Полученные результаты для большинства видов совпали с результатами литературных данных, опубликованными предыдущими исследователями. Однако были получены и новые данные, неизвестные в литературе. Мною было выявлено, что у разных особей кайсаки могут отличаться пропорции чешуй. — Сакура взглянула на Саске и, поймав пристальный взгляд его чёрных глаз, отвернулась и продолжила. — Замеры длины и ширины чешуй проводились при помощи окуляра-микрометра**. Полученные данные были обработаны в программе "Статистика" с использованием однофакторного дисперсионного анализа. Проведённый анализ показал, что популяции кайсаки из Эквадора и Перу имеют значимые различия по пропорциям чешуй. Следующим этапом моей работы будет сравнение этих результатов с данными генетики. Если молекулярные данные подтвердят морфологические***, то можно будет сделать вывод о наличии двух различных видов на территории этих стран, а не одного, как считалось ранее. Думаю, что на этом пока все. Спасибо за внимание! Если у кого-то появились вопросы, то с удовольствием на них отвечу. — Спасибо, Сакура! — с восторгом в голосе прошипел Орочимару. — Ты блестяще потрудилась. Только начала работать, а уже виден результат. Может, у кого-то есть вопросы? — Он обвел взглядом собравшихся. Саске встал и поднял руку. — Какие именно гены вы планируете исследовать? — Цитохромоксидазу первую митохондриальной ДНК, — не моргнув глазом ответила Сакура. Это был стандартный генетический маркер, использующийся во многих исследованиях. — Посмотрим, как пойдет. Потом можно будет подключить и другие гены. — Саске кивнул, садясь обратно на стул. — Все правильно, — отозвался Орочимару. — Необходимо начать с цитохромоксидазы. — А можно еще вопрос? — поднял руку Суйгецу. — А кто-нибудь уже проводил какие-то молекулярные исследования этой группы змей? — Очень немногие, — уверенно произнесла Сакура. — Есть недавняя работа по использованию молекулярных методов для определения видов змей рода Ботропс Бразилии. Там тоже использовалась цитохромоксидаза первая, и было показано, что данный метод надёжно работает. — Очень большое поле для деятельности, — резюмировал Орочимару ответ Сакуры. — Сегодня ты передашь пробирки с образцами змей Карин, и она приступит к выделению ДНК. — Сакура бросила взгляд в сторону Карин — та молча кивнула, поправляя очки. — Орочимару-сама! — встрепенулась Сакура. — Я бы хотела сама научиться выделять ДНК, проводить ПЦР и другие процедуры. Я никогда этого не делала, и хочу себе это представлять. Можно, я тоже приму участие? — Звучит резонно, — кивнул Орочимару. — В твоей работе будет много молекулярки. Плох тот исследователь, кто не представляет тех процессов, о которых пишет. Саске, Джуго и Суйгецу освоили молекулярные методы еще в студенчестве, и сейчас в рутинной работе участия не принимают — все делает Карин, а они потом обрабатывают результаты на компьютере. Я согласен, что тебе нужно научиться всей этой лабораторной работе. Карин… — Сакура опять на нее посмотрела. По лицу Карин было видно, что она не в восторге от этой идеи. — Я поручаю тебе обучить Сакуру всем процессам: от выделения ДНК до получения готовых последовательностей. — Эй! А нельзя обойтись без этого? — нахмурилась Карин. — В лаборатории так много дел! Если я еще буду тратить время на обучение… — Это твоя работа, Карин, — не дал ей договорить Орочимару. — И это необходимо. Сакура смышленая и быстро все схватывает. Не волнуйся, она не отнимет у тебя слишком много времени. — Хорошо, — согласилась Карин после некоторого молчания, судя по всему, как следует обдумав ситуацию. — Будет сделано. — Вот и славно, — удовлетворённо произнес Орочимару. — Сакура, тогда после отчётов подойди к Карин, чтобы обо всем договориться. Ну, а сейчас послушаем о чем нам поведает Саске-кун. — Сакура села на свое место, а Саске, наоборот, поднялся и прошел туда, где она только что выступала. — Темой моей работы являются виды рода Амфисбена, — начал он выступление. — Всего известно сто три вида этой группы, в зоомузее было обнаружено пятьдесят два вида. Были изучены такие внешние признаки, как расстояние между кольцами, форма и количество роговых щитков на голове, а также форма головы. Все виды, хранящиеся в зоомузее, представлены одним или двумя экземплярами, поэтому изменчивость признаков на данном этапе работы изучить не удалось, и это является одной из задач предстоящей экспедиции. — Саске говорил четко, слаженно, грамотным научным языком. Сакура внутренне улыбнулась. Значит, ему повезло меньше. Ведь ей уже удалось получить кое-какие результаты. Пусть и немного, но она его обошла. — Однако, мною был найден любопытный экземпляр неизвестного вида из Перу, — продолжил Саске, и Сакура поняла, что поторопилась с выводами. О чем он сейчас поведает? — Экземпляр был существенно повреждён. К сожалению, у него отсутствовала голова, где должны располагаться видовые признаки. Окраска тела была не совсем типичной, и я решил провести генетический анализ. Вчера я получил результаты генетики, и сравнил этот экземпляр с известными видами по фрагменту гена цитохромоксидаза первая. — Сакура была удивлена. Он не говорил ей, что уже начал делать генетику. Наверняка отдал фрагмент на выделение Карин. — Генетические дистанции оказались настолько велики, что можно предположить, что это новый вид. На географической этикетке указано место, расположенное недалеко от научной станции в Перу, поэтому одной из моих задач будет собрать там полноценные экземпляры, и если полученные данные подтвердятся, то можно будет приступить к описанию нового вида. Спасибо за внимание. — Очень интересно, Саске-кун! — взял слово Орочимару. — Ты тоже отлично потрудился. Чувствую, эта экспедиция во всех отношениях будет перспективной. Может, у кого-то есть вопросы? — У меня есть! — Сакура подняла руку и встала, ловя пристальный взгляд чёрных глаз Саске, наполненных любопытством. — Скажите, а для многих видов известны молекулярные данные? Не могло ли оказаться, что вы не нашли совпадений с другими видами потому, что данных по этим видам на настоящий момент просто нет? — Это был довольно дерзкий вопрос. Если бы Саске не учёл этого, то поступил бы очень по-дилетантски. Сакура понимала, что такое ее предположение не могло не задеть его, но ей было интересно, что же он ответит. На его лице не дрогнул ни один мускул. — Хороший вопрос, — спокойно произнес Саске. — Недавно вышла большая работа южноамериканских ученых по генетическим исследованиям амфисбен Перу. Все генетические последовательности были загружены в интернет в Генбанк, откуда я их и взял, чтобы сравнить со своим экземпляром. — Понятно, спасибо. А можно еще вопрос? — У Сакуры в голове рождались все новые мысли. — А вы не рассматривали такой вариант, что ваш предположительно новый вид был найден и описан с территории другой страны, а в Перу его пока никто не находил, и в генетическую базу он не попал? — Конечно, такое возможно, — все также спокойно и рассудительно отвечал Саске. — Но я же не собираюсь его сейчас описывать как новый. Нужно поймать в природе особей этого вида и уже точно определить, новый он или нет. Как я уже сказал, это будет одной из задач экспедиции. — Сакура почувствовала себя немного не в своей тарелке. Ей показалось, что это может выглядеть сейчас так, будто она пытается специально завалить Саске каверзными вопросами, словно камнями, а он умело от них отбивается. Хотя она спрашивала из чистого научного любопытства, рассматривая все возможные варианты. — Понятно, спасибо за ответ, — коротко произнесла Сакура и села на место. — Молодец, Сакура. Ты любого недобросовестного исследователя сможешь вывести на чистую воду. — Похвала Орочимару придала ей уверенности. — Но к Саске-куну это ведь не относится, верно? Таких перфекционистов, как он, еще поискать. — Орочимару, ухмыльнувшись, посмотрел на Саске. Тот пропустил комментарии мимо ушей. После собрания Сакура подошла к Карин и, стараясь придать голосу максимально дружелюбные нотки, осторожно спросила: — Когда тебе будет удобно начать со мной молекулярную работу? — Можно завтра во второй половине дня, — без энтузиазма ответила та. Сакура вспомнила теорию Ино. Нет, это не может быть правдой. — С утра у вас, вроде как, объявление результатов премии? — Ага, — кивнула Сакура. Упоминание об итогах вызвало волнение. Получит ли она эту премию? Ей так она поможет! — Тогда я завтра к тебе подойду. — Прочитай перед этим теорию, хорошо? — Карин строго посмотрела на Сакуру. — А то приходят тут иногда. Ни «бе», ни «ме». — Я уже читала, но прочитаю еще раз, — с достоинством ответила она, задетая словами Карин. Сравнила ее с какими-то неучами. Сакура еще покажет, как быстро и хорошо она все схватывает. Карин кивнула и направилась к выходу из аспирантской. Джуго и Суйгецу отправились перекусить в буфет, Орочимару сразу после собрания ушел в свой кабинет заниматься делами, и сейчас Сакура оставалась в аспирантской вдвоем с Саске. Он сидел за своим компьютером, набирая какой-то текст, а она все порывалась поговорить о собрании, уточнив, что не думала закидывать его каверзными вопросами и не сомневается в его научной компетенции. Обмозговав эту ситуацию с разных сторон, Сакура пришла к выводу, что подобное откровение будет звучать как оправдание, и лучше оставить все как есть. Пусть думает, что хочет. В конце концов, то, что она, возможно, произвела впечатление серьёзного научного оппонента, сыграет ей только на руку. В результате Саске первым нарушил тишину: — У вас не осталось спиртовых салфеток для протирания техники? Я вчера заказывал со склада, но они придут только завтра. — Сакура внутренне улыбнулась. Значит, не сердится. Вопрос про салфетки был в порядке вещей. Иногда они просили друг у друга или у своих соседей по кабинету какие-то мелочи по работе — то спирт, то стекла для микроскопа, то еще что-нибудь. — Ага, сейчас... — Сакура потянулась к своему верхнему шкафчику и, открыв дверцы, полезла внутрь. Тут она услышала тихий треск и звук падения чего-то маленького. — У вас упало, — раздался сзади голос Саске, который подошел, чтобы взять салфетки. Сакура повернулась к нему, пока не совсем поняв, что произошло, поскольку в тот момент доставала упаковку салфеток. Заметив в его руках маленькую зелёную пуговицу, Сакура вздрогнула и, чувствуя как внутри что-то обрывается, бросила взгляд вниз. Только бы не… Но ее надежды не оправдались, и она была готова провалиться сквозь землю. Обтягивающая блузка распахнулась в самой нежелательной области, где еще несколько секунд назад сидела предательская пуговица, так не вовремя отправившаяся в полет на пол.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.