ID работы: 8666861

Охотница на змей

Гет
NC-17
Завершён
1117
автор
RainbowPaper бета
Размер:
503 страницы, 60 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1117 Нравится 1862 Отзывы 491 В сборник Скачать

Глава 12. Сенсей.

Настройки текста
Оказавшись внутри небольшой светлой комнаты, Сакура с любопытством огляделась по сторонам. Оснащение было стандартным: холодильник, пара шкафов, большой стол с двумя разными микроскопами, вытяжка, термостат и инкубатор клеточных культур, представляющий собой шкаф, похожий на холодильник. Именно здесь Сакуре предстояло совершить с Саске многообещающее путешествие в мир хромосом, к которому она так тщательно готовилась. — Нам будут нужны перчатки, — сразу приступила к делу Сакура, решив не терять зря время. — Сейчас. — Саске открыл шкаф, где стояли коробки с перчатками разного размера. — Выбирайте. — Ага, спасибо! — Сакура взяла самые маленькие и отошла в сторону. Саске в свою очередь достал пару перчаток себе, после чего подошёл к инкубатору и открыл дверь — там на металлических полках стояли стеклянные чашки Петри. — Это культура клеток ядовитой железы гадюки, выращенная на питательной среде, — со знанием дела сообщил он. — Будем учиться на ней. Я прочитал теорию и приготовил все необходимые инструменты и реактивы. — Саске показал в сторону стола, где лежали пинцеты, скальпели, препаровальные иглы, и стояли пузырьки с веществами. — Хорошо. — Сакура старалась не показывать удивления от такой предусмотрительности и пунктуальности. Хотя чего еще можно было ожидать от Саске? Она вспомнила вчерашний разговор с Ино и почувствовала смятение, но тут же собралась с мыслями и переключилась — было необходимо настроиться на работу. — Сегодня мы будем проводить три этапа: подготовку клеток к фиксации, собственно фиксацию и приготовление красителя. Приступим к подготовке. Сакура аккуратно взяла чашку Петри из инкубатора и, отделив маленький фрагмент культуры, перенесла его в пустую чашку. — Если вы читали теорию, то знаете, что хромосомный анализ проводится на стадии метафазы. Вы не против, если я буду задавать вопросы, чтобы точно убедиться, что вы понимаете все детали процесса? — Сакура решила действовать по вдохновившему ее методу Карин, который та применяла во время обучения молекулярному анализу. — Поступайте так, как считайте нужным, — спокойно ответил Саске. — Сейчас вы преподаватель. — Хорошо, — кивнула Сакура, стараясь сдержать радостные эмоции. Она чувствовала, что сейчас он находится в некоторой степени в ее власти, и это захватывало дух. — Скажите мне, что такое метафаза? — Это фаза деления клеток при митозе, когда хромосомы располагаются в экваториальной плоскости клетки, — произнес Саске на одном дыхании, внимательно глядя на Сакуру. — Так они лучше всего видны и удобны для изучения. — Верно, — бесстрастно произнесла она, продолжая держать лицо серьёзного преподавателя, и затем перешла к следующему вопросу: — Как зафиксировать клетки на этой стадии, чтобы хромосомы не начали расходиться к полюсам? — Нужно добавить колхицин. Это вещество препятствует образованию микротрубочек, и, таким образом, хромосомы не разойдутся. — Правильно, — кивнула Сакура. — Добавляйте. На такой объем клеток достаточно три капли. Саске взял пузырек с надписью «Колхицин 0,1%» и при помощи пипетки добавил вещество в чашку с клетками. Сакура внимательно наблюдала. Его движения были уверенными и аккуратными, не пролилось ни единой капельки. — Хорошо. — Она посмотрела на время. — Через два часа мы сюда вернёмся. А сейчас пойдемте на семинар по английскому? Тут Сакура поймала себя на мысли, что они никогда не ходили вместе на занятия, хоть и были в одной группе. Каждый шел туда независимо, а в аудитории всегда сидели далеко друг от друга. И сейчас ее вопрос прозвучал как предложение составить ей компанию, хотя она просто имела в виду, что пора на семинар. Но Саске, казалось, это ничуть не смутило. — Пойдемте, — невозмутимо ответил он. Вещи у них были с собой, поэтому не пришлось забирать их из аспирантской. Оставив лабораторные халаты в комнате клеточных культур, они отправились прямиком на английский. Саске и Сакура шли по коридору. Казалось бы, что может быть обычнее, чем идти со своим одногруппником на семинар? С любым другим — да, но только не с Саске. С ним все, что не касалось напрямую работы, было для Сакуры необычно. Когда-то они ходили вместе в зоомузей, но только потому, что так сказал Орочимару. Тогда он попросил Саске показать ей дорогу. Все их взаимодействие основывалось на «нужно», «должны» и так далее. Сейчас, правда, они шли вместе просто потому, что пришло время и им было по пути, но все равно это являлось для Сакуры несколько непривычным. Ее продолжало сопровождать приятное чувство, которое появилось вчера утром при обсуждении перевода и закрепилось внутри прочным якорем. Семинары по английскому были общими для аспирантов первого года всех зоологических кафедр. Когда Саске и Сакура зашли в аудиторию, за столами уже сидела часть их группы — Наруто, Киба, Шино, Ли, Тен-Тен, Неджи и Гаара. В воздухе загудели возгласы приветствий. — Привет! — крикнул Рок Ли. — Сакура-сан, ты сегодня отлично выглядишь! Впрочем, как всегда! — Он поднял вверх большой палец. Сакура бросила смущённый взгляд на свое нежное салатовое платье. Она часто получала комплименты от этого парня. Для Сакуры, как и для всех остальных, была очевидна его ненавязчивая, но выраженная симпатия, однако она воспринимала Ли исключительно как товарища и всегда давала ему это понять. Впрочем, казалось, он от этого совершенно не страдал. — Спасибо, — коротко ответила Сакура, с удивлением заметив, как Саске метнул строгий взгляд в его сторону. Должно быть, его раздражало такое шумное и вызывающее поведение. — Саске, иди сюда! — Наруто махнул на свободное место рядом, и тот направился к нему. Сакура села одна. Когда семинар завершился, до конца подготовки клеток оставалось двадцать пять минут. Саске и Сакура использовали это время для перекуса. Саске отправился с Наруто в буфет, ну, а Сакура пошла в аспирантскую — она продолжала питаться едой, приготовленной собственноручно. Подобная тактика оправдала себя с точки зрения экономии, и количество свободных денег действительно увеличилось. Когда Сакура вернулась в комнату клеточных культур, Саске уже ждал ее там. Он сидел в белом халате за столом и с сосредоточенным видом читал какие-то записи. — Ну, что, продолжим, — скомандовала Сакура, надев халат и перчатки. Этот рутинный процесс вдохновлял и казался увлекательным приключением. — Да. — Он отложил тетрадь. — Следующим этапом будет фиксация клеток. Будем использовать уксуснокислый спирт в качестве фиксатора. Для его приготовления понадобится уксусная кислота и девяностошестипроцентный этиловый спирт. — Сакура бросила взгляд на стол с пузырьками. — Вот. — Саске моментально подал ей необходимые компоненты. — Спасибо! — Очередной раз оценив его молниеносную реакцию, она взяла сосуды с веществами. — Знаете пропорцию? — уточнила она. — Да. Три части спирта и одна часть кислоты. — Верно. Здесь важно соблюдать одно правило, — наставильно произнесла Сакура. — Фиксатора должно быть в десять раз больше, чем материала, который мы будем фиксировать. Хотите сами его сделать? — Саске кивнул. Приготовление фиксатора тоже прошло чётко, правильно и быстро. Без единого нарекания. Как и все, за что брался Саске. Сакуре даже на мгновение захотелось, чтобы он что-нибудь разбил или разлил: ей было бы интересно взглянуть, как изменится его вечно невозмутимое выражение лица. Впрочем, один раз она уже видела данное явление — когда упала на Саске с лестницы в зоомузее. — Ну, что ж, теперь мы опять свободны, и на этот раз до вечера, — сказала Сакура, когда клетки были помещены в раствор. Пока она была довольна возложенной на нее миссией — все шло как по маслу. — Придем сюда в пять часов. Этого времени должно хватить для фиксации. Вскоре они с Саске вернулись в аспирантскую, где каждый приступил к своим делам. Проверив электронную почту, Сакура вздрогнула — на экране высветилось письмо из редакции журнала, куда она отправила статью минувшим вечером. Сердце взволновано забилось, и Сакура быстро щелкнула мышкой, с жадностью вчитываясь в английский текст. Редактор подтвердил получение статьи и сообщил, что отослал ее двум рецензентам. Сакура облегчённо вздохнула — у нее была паранойя, что статью завернут сразу, никому не отправляя. Теперь ее публикация будет зависеть от их мнения. Кто будут ее рецензентами? Теоретически, любые специалисты по данной группе змей из самых разных точек мира. — Статью отправили рецензентам! — радостно воскликнула Сакура. — Классно, поздравляю! — отозвался Суйгецу. — Здорово, — произнес Джуго. — Хорошо, что они это подтвердили, — подал из-за шкафа голос Саске. — А то, бывает, отправишь статью в журнал, и они отвечают на письмо только тогда, когда уже готовы рецензии. Я и по месяцу так ждал, гадая, получили ли они вообще мою статью. Вам повезло. — Угу, спасибо! — Сакура улыбалась, продолжая глядеть на экран. Саске говорил непривычно много. Обычно, если не было необходимости, он ограничивался короткими репликами. Она поймала себя на мысли, что стала подмечать за ним каждую мелочь. И любая ерунда, которая была так естественна для подавляющего большинства людей, в поведении Саске вызывала удивление! Когда стрелки часов подошли к пяти, Саске и Сакура вновь направились в комнату с клеточными культурами. — Ну, что же, скоро мы приступим к изготовлению красителя, — объявила Сакура о следующем этапе работы. — Окрашивание клеток необходимо, чтобы хромосомы были хорошо видны. Краситель должен настаиваться несколько дней, и, чтобы клетки не испортились, промоем их в семидесятипроцентном спирте и уберём в холодильник. Есть уже готовый спиртовой раствор? — Сейчас приготовлю из девяностошестипроцентного, — сказал Саске. Он взял бумагу, ручку и начал высчитывать пропорцию. Затем при помощи мерного цилиндра разбавил имеющийся спирт водой. Как всегда, все быстро и чётко. — Вот, сделал с запасом. — Он поставил рядом с Сакурой большой пузырек. — Хорошо. — Она взяла пипетку и добавила необходимое количество жидкости к клеткам. — Нужно промыть два раза. — Продемонстрировав Саске данную процедуру, она закрыла чашку Петри крышкой. — Теперь мы убираем клетки в холодильник. В семидесятипроцентном спирте зафиксированные клетки могут храниться несколько месяцев. — Саске внимательно слушал и кивал. Сакура радовалась: все продолжает идти по накатанной — у нее получается спокойно и доходчиво объяснять каждый этап, Саске все впитывает, как губка, и ни разу ни к чему не придрался. Их тандем работает, словно слаженный механизм. Когда клетки были помещены в холодильник, Сакура озвучила следующий шаг: — Сейчас будем делать краситель. Последнее дело на сегодня. Здесь есть водяная баня или спиртовая горелка? — Второе. — Саске достал из ящика стола небольшую горелку с фитилем из верёвки. — Можно, я попробую сделать сам? — попросил он разрешения, и это прозвучало так мило, что Сакура с трудом сдержала улыбку. — Попробуйте, — добродушно произнесла она. — Возьмите один грамм гематоксилина и разведите его в пятидесяти миллилитрах дистиллированной воды при помощи кипячения. — Сейчас. Саске заправил горелку спиртом, затем взял из пузырька с надписью «Гематоксилин» несколько кристалликов и отмерил на электронных весах необходимое количество. Соединив компоненты в пробирке и зафиксировав ее в пробиркодержателе, он зажег горелку, и процесс нагревания пошел. — Водите пробиркой по пламени и не держите долго на одном месте, а то может выстрелить, — давала советы Сакура, наблюдая за работой. — И направьте горлышко пробирки в стену, а не в меня. Если выстрелит, чтобы… — Не выстрелит, — перебил ее Саске, меняя положение пробирки и бросая взгляд на Сакуру. Жидкость начала потихоньку булькать. — Эй. — Он внимательно пригляделся. — У вас на лице жук. — А? — Сакура провела рукой по лицу и нащупала какое-то мелкое насекомое. В этот момент раздался резкий хлопок: жидкость из пробирки выстрелила в стену. — Дерьмо! — не сдержавшись, выругался Саске. Его зубы сжались, а глаз нервно дернулся. Моментально погасив спиртовку, он положил пробирку, взял тряпку с раковины и принялся очищать испачканную поверхность. Сакура стояла в ступоре. Кажется, ее недавняя дерзкая мысль о сбое в работе Саске материализовалась… С одной стороны, не произошло ничего особенного. Обычная штатная ситуация в лабораторной работе, которая может случиться с каждым — раствор вылетел из пробирки, что вызвало злость, сопровождаемую ругательством. Но, с другой стороны, увидеть в подобной ситуации Саске стало для Сакуры чем-то близким к экстраординарному. Она не знала, чему удивилась больше — косяку с перегревом или вышедшим из-под контроля эмоциям. Каждый раз, когда в Саске проявлялось что-то выходящее за рамки амплуа «идеального робота», вызывал у Сакуры волнение. А такое последнее время случалось все чаще. Вот и сейчас она ощущала, как быстро забилось сердце. Кроме того, Сакура чувствовала свою косвенную причастность к этому казусу. Если бы не жук, который отвлек внимание Саске, выстрела бы не произошло. Должно быть, ему сейчас очень не по себе из-за того, что она стала свидетелем такой оплошности. И какое счастье, что она успела предупредить его направить пробирку в стену, иначе о последствиях можно было бы только догадываться. Испытывая смесь облегчения и неловкости, Сакура пыталась подобрать слова. — Да, такое случается, — произнесла она, стараясь говорить невозмутимо и делать вид, что не придает этому слишком большого значения. — Сама, помню, часто перегревала пробирку. Ерунда! Сейчас мы все сделаем заново. — Саске в это время очистил стену и молча промывал тряпку. Сакура почти физически чувствовала витающее в воздухе напряжение. — Об этом я никому не скажу, — попробовала начать она с другого конца. Вдруг Саске волнуется, что она будет болтать какой он растяпа? — Поступайте, как считаете нужным, — бросил в ответ тот. — Кстати… — Сакура поднесла жука, который все еще был у нее в руке, поближе к свету. — Надо будет отнести его Шино. Вдруг заинтересует. Здесь есть пробирки-эппендорфы? — Она старалась устранить отягощающее атмосферу напряжение любым способом, и переключила фокус внимания на жука. — Да. — Саске достал из ящика стола маленькую пластиковую пробирку. — Дайте сюда. — Он протянул руку. Сакура посадила на нее жука. — Это кто-то из семейства листоеды, — к ее удивлению, вынес заключение Саске, после чего, убрав насекомое в пробирку, вернул его Сакуре. — Отдайте Шино, он определит точнее. — Понятно, — только и сказала она, убирая эппендорф в карман халата. Кажется, напряжение действительно спало. Сакуру удивили познания Саске в жуках, но, немного подумав, она осознала, что он же выпускник Токийского университета, где на начальных курсах углублённо изучались самые разные отрасли зоологии — специальности, по которой он обучался. Она слышала о высоком уровне их полевой практики, где студенты тратили дни и ночи напролёт, сидя в домике-лаборатории и определяя под микроскопами все то, что они наловили во время утренних экскурсий по лесам и лугам. Значит, в том, чтобы узнавать некоторых насекомых «в лицо», не было ничего удивительного. У Сакуры в университете с практиками по зоологии и, в частности, по энтомологии было похуже, зато она умела проводить хромосомный анализ, чем была горда. Вторая попытка изготовления красителя прошла успешно — Саске чётко выполнил все этапы и получил нужный раствор гематоксилина, ни на что не отвлекаясь. Сакура молчала. Она сама не заметила, как временно выпала из рабочего процесса, завороженно наблюдая за Саске словно змея, загипнотизированная флейтой заклинателя. — Готово, — сообщил он, вырвав ее из оцепенения. — А? — Сакура вздрогнула, но тут же спохватилась. — Д-да. — Кажется, она ушла в какое-то свое измерение. И когда только успела? Так не пойдет! — Хорошо. Раствор надо поместить в посуду, удобную для доступа воздуха, и три дня выдерживать на свету, — придав своему голосу максимальную уверенность, произнесла Сакура. — Сейчас. — Саске взял широкий стеклянный цилиндр и, перелив туда полученную жидкость, поставил его на полку. — Значит, мы снова придем сюда только в пятницу? — уточнил он, снимая перчатки. — Да. В пятницу все сделаем. — Сакура последовала его примеру, тоже освобождая руки. Миссия на сегодня была выполнена, и теперь точно можно расслабиться. — Спасибо за обучение, — мягко произнес Саске, направляясь к выходу. Сакура ощутила, как ее обдает тёплой волной радостного настроения. — Пожалуйста, — тихо отозвалась она, стараясь сдержать улыбку. В этот момент он открыл дверь. — Идемте? — Угу. Когда Саске и Сакура вернулись в аспирантскую, там уже никого не было, но буквально через минуту неожиданно появилась Карин. — А, вы оба тут? — Она поправила очки. — Домой не собираетесь? — В ее голосе промелькнули сбивчивые нотки. — Собираюсь, — коротко в своей манере ответил Саске, завершая работу компьютера. — Я тоже. — Сакура сняла халат. Было видно, что Карин из-за чего-то нервничает. В голове всплыла версия Ино насчет ревности. — Схожу, повешу на место ключ от клеточных культур, — вспомнил вдруг Саске и быстро вышел из комнаты. — Сакура… — Карин подошла к ней и смерила пристальным взглядом. — Ты сегодня сильно занята? — Как-то не особо, — пожала плечами Сакура, мысленно гадая, чего та хочет ей предложить. — У меня есть к тебе разговор, — медленно и как-то неуверенно ответила Карин, что было для нее не очень-то характерно. — Не против посидеть со мной в кафе? — Давай. — Сакура старалась придать своему голосу спокойствие, хотя сердце тревожно билось. — Женский разговор. — Карин нервно усмехнулась. Сакура кивнула. Ей было ясно как дважды два, что темой беседы послужит Саске. Сакура и Карин никогда не говорили о чем-то личном, не считая выходок Суйгецу, но, судя по всему, этот висящий в воздухе разговор, наконец, назрел. Карин — не дура, и, должно быть, заметила, что Сакура проводит с Саске все больше времени, а полоска термометра их взаимоотношений, пусть и медленно, но ползёт вверх. Воздушное настроение улетучилось, словно шарик, наполненный гелием. Сакура до последнего надеялась, что Ино ошибается, но данное поведение Карин свидетельствовало об обратном. Наверняка она начнёт изливать душу, рассказывая о своих чувствах и рассчитывая на поддержку, а, возможно, и на какую-то помощь. Все это не очень-то увязывалось с происходящим в сердце Сакуры, и, несомненно, поставит ее в затруднительное положение. С одной стороны, ей нравилась Карин, и она дорожила их сформировавшимися в результате совместной работы отношениями. Именно благодаря стараниям Карин Сакура существенно продвинулась в своих исследованиях, освоила новые методы и написала многообещающую статью. Но, с другой стороны, был очевиден ее растущий как на дрожжах интерес к Саске. Каждая открывающаяся в нем мелочь вызывала у Сакуры яркие эмоции и заставляла сердце биться быстрее. Этот новый, ни с чем не сравнимый опыт окрашивал ее и без того насыщенную жизнь дополнительными красками. Ответа на вопрос, что делать и как правильно себя вести, у Сакуры не было. В данный момент казалось, будто она идет в темноте по заминированному полю, где любой неверный шаг способен привести к взрыву, и даже тщательно продуманный план может оказаться несостоятельным. — Ты не против, если я угощу? — Сакуре не хотелось начинать этот опасный разговор прямо сейчас, и она решила на всякий случай потянуть время до возвращения Саске. — Ты так много со мной занималась, и мне давно хочется сделать тебе что-нибудь приятное. — Это совершенно необязательно, — махнула рукой Карин. — Но если ты так сильно желаешь, то я возражать не буду. — Угу. Вскоре вернулся Саске, и они втроём направились к выходу. Некоторое время они молча шли по университетской территории. На улице уже стемнело, и каждый пребывал в своих мыслях. Сакура продолжала прокручивать в голове возможные сценарии развития разговора с Карин, но та вдруг нарушила молчание: — Я слышала, вы сегодня занимались с культурой клеток гадюки. Как прошло? — Хорошо! — ответила Сакура, стараясь не показывать своих переживаний и придать голосу воодушевление. — Вот зафиксировали клетки и начали готовить краситель. — Она, как и обещала, не стала вдаваться в подробности с перегревом, который поставил в неудобное положение Саске и заставил их обоих понервничать. — Теперь нужно выдержать его на свету в течение трех дней. Потом будем окрашивать клетки и фотографировать. — Саске молча кивнул. — Понятно! Молодцы, — отозвалась Карин. Вскоре они вышли за пределы студенческого городка. — Мы с Сакурой в кафе, — сообщила Карин Саске. — Сакура, как насчет суши? — Она показала рукой в сторону видневшегося вдалеке суши-бара. — Можно… — Сакуре было решительно все равно куда идти. Из-за волнения аппетит стремился к нулю. — Ну, тогда пойдем. — Карин многозначительно на нее посмотрела, из-за чего сердце забилось еще быстрее. Пришла пора расходиться. — До свидания. — Сакура бросила на Саске мимолетный взгляд. Что будет ждать их теперь? — До свидания, — ответил тот, кивнув. — До завтра. — Пока, Саске! — Карин помахала ему рукой. — До встречи, Карин. Они разошлись в разные стороны.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.