ID работы: 8666861

Охотница на змей

Гет
NC-17
Завершён
1117
автор
RainbowPaper бета
Размер:
503 страницы, 60 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1117 Нравится 1862 Отзывы 491 В сборник Скачать

Глава 25. Непредвиденный поворот.

Настройки текста
Проснувшись и посмотрев на часы, Сакура удивлённо ахнула: стояло время обеда. Однако, немного подумав и прикинув, что легла она уже под утро, Сакура успокоилась: в столь позднем пробуждении не было ничего страшного. В голове вихрем пронеслись события минувшей ночи, главным из которых стала новая форма их с Саске общения. «Сакура», — мысленно воспроизвела она свое имя, звучащее его голосом, отчего тело охватила блаженная истома. Казалось бы, в таком формате она общалась с кучей людей, но с Саске, на контрасте со всем тем, что было раньше, подобный переход воспринимался словно какое-то чудо, которое хотелось крепко схватить, прижать к себе и больше не отпускать. Не спеша вылезать из спальника, Сакура решила еще немного поваляться и помечтать. Скоро она его увидит и скажет вместо привычного и уже набившего оскомину «Здравствуйте» «Привет, Саске!», а он в ответ мягко и так приятно произнесет ее имя. Сакура представила его типичную чуть заметную, но тёплую улыбку, отчего душа закружилась в праздничном вальсе. Они опять пойдут вместе в лес, где будут сообща ловить змей, понимая друг друга с полуслова, а потом решат сделать перерыв и сядут на какое-нибудь упавшее, поросшее мягким мхом-покрывалом дерево. Саске осторожно возьмет ее руку, как перед тем, когда им помешал Кабуто, затем они выключат налобные фонарики и, привыкнув к темноте, посмотрят друг на друга… На этой мысли Сакура глубоко вдохнула, закрыла глаза, и далее в голове всплыла картинка с поцелуем со стороны, как будто она смотрит кино. Чувствуя, что начинает закипать, Сакура все-таки вылезла из спальника и, продолжая витать в сладких грезах, стала собирать необходимые вещи для мытья в ручье — после вчерашних приключений она так и не успела этого сделать. Однако первым, кого она увидела, выбравшись наружу, оказался Джуго — он сидел рядом со своей палаткой и что-то писал в блокноте. Мысли Сакуры мгновенно переключились с опьяняющих фантазий на тревожную реальность: от вчерашних страшных воспоминаний стало не по себе. — Сакура… — виновато произнес он, подняв голову. — Привет. — Привет. — Она подошла поближе, понимая, что сейчас должен произойти важный разговор. — Я специально здесь сидел и выжидал тебя, — признался Джуго, со стыдом в глазах глядя на нее. — Хочу сказать: то, что произошло ночью — совершенно недопустимо. Прости меня, если сможешь. Саске и Кабуто обо всем уже рассказали. Мне нет оправдания. И спасибо большое, что прикрыла. — Как? — только и смогла спросить Сакура. — Как ты такое допустил? — За последние два года подобных случаев не было, — тяжело вздохнул Джуго. — Я знал свою норму и не переходил ее. Не собирался переходить и сейчас. Три стопки крепкого — вот предел, который я считаю для себя допустимым. Писко я до этого пил — три стопки никогда на меня плохо не влияли. Но с этим было что-то не так, каким-то оно совсем забористым оказалось, и мне снесло голову… Как-то совсем нелепо вышло. — Из-за этой нелепости могли пострадать люди, — строго сказала Сакура. — Имея подобные проблемы, нужно держать полную чистоту. Ведь полностью от случайности не застрахуешься! — Да, — грустно произнес Джуго. — Два года все было хорошо, вот я и расслабился. То, что случилось, стало для меня хорошим уроком. Теперь ничего не остаётся, как соблюдать сухой закон. И бороться с тягой. — Вот и надо было его соблюдать сразу… — Надо. Просто еще не хотелось признавать себя каким-то неадекватом, которому вообще нельзя наливать, а быть обычным человеком, который знает свою норму. Я, честно, старался. — Я верю, что ты сможешь победить свою тягу. Совсем непьющих тоже немало, Джуго. — Сакура стала мягче. Ей было его жалко, и она понимала, как тому сейчас должно быть несладко и стыдно. — Просто соблюдай принцип. Твоя девушка, кстати, знает про это? — Нет, — покачал головой он. — Она никогда меня не видела в подобном состоянии. С тех пор, как мы начали встречаться, со мной такого не было. Даже не предполагает, что я могу быть таким. — Ты понимаешь, что если бы она увидела, то это могло бы стать точкой в отношениях? — Да. Мало кому захочется связываться с таким и рисковать. Но я был уверен, что этого не повторится… — И видишь, повторилось же! — Да. Я больше не буду пить, Сакура, — твёрдо произнес Джуго. — Если бы не ты, Саске и Кабуто, то Орочимару-сама отправил бы меня домой. Да… От этого может пострадать и карьера, и личная жизнь. — А также другие люди и ты сам, — печально констатировала Сакура. — Абсолютно точно. Если открыть сводку новостей, то сразу станет ясно, сколько преступлений совершается в таком состоянии… — Вот именно. Но я верю, что у тебя все получится, — с надеждой произнесла Сакура. — Джуго, ты ведь такой здравомыслящий и рассудительный. Не позволяй себе больше совершать подобных ошибок. Занимайся в свое удовольствие игуанами. Кстати, ты тоже увлечён ими с детства? — решила она перевести разговор в другое русло, убежденная, что все нужные слова уже сказаны, и не только ею. — Кстати, нет. По сравнению с большинством из вас я пришел к этому довольно поздно, — признался он. — Я ведь вообще сначала учился на программиста. — Да ты что! — удивилась Сакура. — Поделишься? — Угу. В общем, когда надо было определяться с поступлением, у меня не было каких-то сильных увлечений, — начал рассказ Джуго. — Нравилось программирование, и мы с родителями подумали и решили, что есть смысл поступать именно на эту специальность. Айтишники всегда востребованы, зарплата высокая, и будет уверенность в завтрашнем дне. Я поступил на первый курс и начал потихоньку учиться. И вот, однажды я попал в гости к одногруппнику, дома у которого оказался большой террариум с игуанами. Как-то меня они зацепили — такие красивые и загадочные. Одногруппнику позвонили, и он долго разговаривал по телефону, а я все это время сидел и наблюдал за его игуанами. Потом купил про них книжку, посмотрел научно-популярные фильмы, завел таких же дома. В общем, мой интерес стал развиваться все сильнее, и пришла в голову мысль, что, может, я теряю зря время, учась не на своем факультете? — Сакура с большим интересом слушала и кивала. — Я сходил на биологический факультет узнать, как там вообще обстоят дела с изучением рептилий, и какие у меня шансы реализовать своё увлечение игуанами. Меня отправили к Орочимару-сама. Тот обрадовался и сказал, что любит увлечённых людей, на кафедре есть все возможности, и если у меня получится перепоступить, то возьмет меня. Я загорелся этой идеей и убедил родителей, что нужно забирать документы и готовиться к вступительным экзаменам на биофак. В общем, я несколько месяцев корпел над учебниками, в итоге поступил, ну, а дальше — все понятно. Я попал в лабораторию к Орочимару-сама и осуществил свои мечты… — Как здорово, Джуго! — Сакура была впечатлена этой историей. — Ты очень целеустремлённый. Не всем хватило бы решимости уйти с тепленького места на факультете, которое гарантирует хорошо оплачиваемую специальность. Тобой можно гордиться! — Она очередной раз отметила про себя, как мало о нем знает, хоть и проводила с ним так много времени в одной комнате. В экспедициях действительно люди узнаются куда лучше. — Вот так. Я очень ценю свое место в лаборатории Орочимару-сама. Да, сегодня на меня как будто нашло озарение, — опять вернулся к старой теме Джуго. — Из-за своей дурацкой слабости я могу потерять все. Нет! Больше никаких рисков. Однозначно. — Сакура, видя его решительность, поняла, что этим словам определённо следует поверить. — Спасибо еще раз за подаренный мне шанс! — горячо произнес он. — Вы — настоящие друзья. Саске, как выяснилось, вообще не спал всю ночь, а тихо наблюдал, чтобы я не проснулся раньше времени, не выдал себя и не натворил делов… — От этой информации Сакура встрепенулась, глубоко впечатлившись данным поступком. Вдруг, словно в ответ на слова Джуго, показался приближающийся к палаткам Саске. Сакура почувствовала, как губы непроизвольно расплываются в улыбке, а сердце ускоряет темп. Но что это с ним? Лицо бледное, под глазами круги… Видимо, последствия бессонной ночи. Сакуру охватило сочувствие — захотелось тут же уложить его спать. — Привет, Сакура, — поздоровался он, подойдя ближе. Однако улыбки, которую она представляла в фантазиях после пробуждения, не было: в глазах поселились напряжённость и озабоченность. Джуго, услышав от Саске ее имя, удивлённо захлопал глазами, но тактично промолчал. — Джуго, нас с тобой зовёт на разговор Орочимару, — огорошил вдруг Саске внезапной новостью. — Ждет на лавке возле лаборатории. — Привет, Саске, — растерянно пробормотала Сакура — ее захлестнуло немалое волнение. Неужели Орочимару узнал о случившемся? Но почему именно с Саске? — Ничего себе… — озадаченно пробормотал Джуго. — Блин. Наверно, из-за вчерашнего. Интересно, почему вместе с тобой? — Не знаю, — вздохнул Саске и, посмотрев на Сакуру, спросил: — Ты хорошо отдохнула? Рука не болит? — Нет, все в порядке. Я восстановилась. — Его вопросы согрели ей сердце, но на душе все равно было тревожно: что им скажет Орочимару? — Пойдем! — Джуго решительно встал. — Если понадобится, я готов ответить за свой поступок. Когда Саске и Джуго ушли, Сакура, полная беспокойных мыслей, отправилась на ручей — нужно было привести себя в порядок. Принимая «душ» водой с золотистыми рыбками, она мысленно сочиняла речь, которую скажет в защиту Джуго, если Орочимару решит выгнать его из экспедиции. Сквозь щель в ограждении Сакура заметила, как мимо пробегает стая суетливых и визгливых обезьян-тамаринов с густыми белыми усами. Со временем местные реалии казались все более привычными и менее фантастическими. Совершив водные процедуры и приведя себя в порядок, Сакура надела рубашку и длинную юбку зеленых тонов, а мокрые волосы распустила, чтобы быстрее высохли. Посмотревшись в небольшое зеркальце, она отметила, что в таком виде немного напоминает русалку. По дороге с ручья Сакура прокручивала в голове возможные варианты развития событий, однако приблизившись к лагерю, чуть не потеряла дар речи: Саске и Джуго собирали свои палатки. Сакура не верила своим глазам — что происходит? Они оба едут домой?! Но почему Саске тоже? Чувствуя, как ее охватывает паника, она ускорила шаг и, подойдя к ним вплотную, спросила дрожащим от волнения голосом: — Что случилось?! — Пронесло! — с улыбкой отозвался Джуго. Саске оторвался от сборов и окинул ее быстрым взглядом. — Но куда вы тогда собираетесь? — Сакура ничего не понимала. — Орочимару отправляет нас на другой участок биостанции, — начал вводить ее в курс дела Саске. — Ниже по течению реки. Джей сообщил, что обнаружил в том месте игуан и амфисбен, и нам имеет смысл там плотно поработать. Он отвезёт нас на моторной лодке. Там всего один дом, и даже нет полога от комаров, но с палатками не страшно. Главное, это наличие наших объектов. Полученная информация вызвала у Сакуры смешанные чувства: с одной стороны, она испытала облегчение от того, что тревожные мысли об отправке домой Джуго, а после увиденной картины — еще и Саске, не оправдались, а также была рада их возможности поработать со своими объектами. Но с другой стороны, ее очень печалило расставание с Саске, ведь они только-только перешли на новую ступень общения, и начало было таким многообещающим! Посетившие ее в палатке волнующие фантазии тут же рассеялись, словно влажный утренний туман. — Надолго? — спросила Сакура, стараясь не выдать горечи в голосе. — Как управимся, — ответил Джуго. — Может, на неделю, может, на две! Директор дал нам мобильный спутниковый телефон, и, если что, сможем ему позвонить. Там есть электрогенератор, и можно будет подзарядить в случае чего. — Прямо сейчас едете? — Ага. Позже Джею будет неудобно нас везти. — По виду Джуго было заметно, что он очень рад подобному раскладу, а на лице Саске стояла такая усталость после бессонной ночи, что о его эмоциях по этому поводу оставалось только догадываться. Сакура вместе с Орочимару вышла проводить моторную лодку, которая должна была унести от нее Саске на неопределенный срок. Когда на борт были погружены рюкзаки с необходимым оборудованием, палатки и запасы продовольствия, настала пора прощаться. Над рекой пролетел большой ярко-красный попугай-ара и с громким криком скрылся за лесом. — Удачной охоты, — прошипел Орочимару, провожая птицу пристальным взглядом. — Берегите себя и в случае чего звоните на станцию. — Саске и Джуго в ответ поблагодарили и утвердительно кивнули. — Сакура, будь осторожна и не ходи в лес одна, — с заботой в голосе, но при этом твёрдо и наставительно произнес Саске, глядя ей в глаза. — Не волнуйся, Саске-кун, — вставил Орочимару, на лице которого мелькнула свойственная ему хитрая ухмылка. — Сакура будет в полном порядке. — Надеюсь, — кивнул Саске. — Обещаю! — с чувством ответила она, ощущая, как от этих слов горечь расставания несколько рассеивается. — Хорошо вам поработать. — Тут Джей что-то крикнул на испанском, и Орочимару дал команду садиться в лодку. — Спасибо, Сакура. — На лице Саске мелькнула тёплая прощальная улыбка. — До встречи. — Пока, Саске. — Она поправила рукой непослушную прядь все еще распущенных, но уже высохших волос. — Я буду ждать, — вырвалось вдруг у нее. — Постараемся поскорее, — пообещал он, и, развернувшись, быстро направился к лодке. — Пока! — Джуго пошел вслед за ним. — Пока, — помахала на прощание Сакура. — Удачной охоты, — еще раз повторил в напутствие Орочимару. Вскоре Джей завел мотор, и лодка, сопровождаемая мерным гудением, начала свой путь по кофейно-молочным водам плавно текущей извилистой реки. Когда судно скрылось из виду, Орочимару предложил Сакуре вернуться на станцию и пообедать: с момента пробуждения она так ничего и не поела. Однако сейчас Сакуре хотелось побыть наедине с собой и собраться с мыслями, поэтому она сказала, что придет попозже сама. Орочимару возражать не стал: домики были совсем рядом. Сакура села на берег. Над цветущим кустарником снова суетились проворные колибри, зависая в воздухе и добывая при помощи длинного клюва желанный нектар. Наблюдая за быстрыми и ловкими пернатыми, Сакура размышляла над последними событиями и внезапным отъездом Саске и Джуго. Сейчас она старалась взглянуть на произошедшее более оптимистично: неделя или даже две — не так уж и много, каждый проведёт это время максимально плодотворно, соберёт нужный материал, а грядущая после расставания встреча будет особенно сладкой и долгожданной! Главное, что в отношениях произошел прогресс, и можно заявить с полной уверенностью — самый большой за все время их взаимодействия! «Спасибо, Сакура», — всплыла в голове ласкающая слух прощальная фраза Саске. Чувствуя, как на душе становится теплее, а губы расплываются в довольной улыбке, Сакура подумала, что пора, пожалуй, действительно поесть и заняться делами: сегодняшний день она решила провести в лаборатории. Пообедав рисом с предварительно сдобренной соком лайма жареной рыбой, Сакура почувствовала, что набралась сил и направилась в домик-лабораторию, где неожиданно встретила Карин: та сидела за столом и промывала водой из таза банки для фиксации материала. Сакура была очень рада увидеть подругу: они не общались наедине со времени отъезда из Токио. — Привет! — поздоровалась она с Карин. — Не пошла сегодня с Суйгецу за ящерицами? — Привет, Сакура, — с теплотой в голосе поприветствовала ее та: было видно, что и она довольна этой встречей. — Нет. Орочимару-сама сказал, что взял меня в экспедицию не только для того, чтобы я была личным помощником Суйгецу, но и для общественных нужд. И он, конечно, прав. Так что сегодня я занята здесь. — Понятно, — кивнула Сакура. Ей было интересно узнать, как обстоят дела у Карин на личном фронте. — Я уже знаю, что Саске и Джуго уехали на другой участок, — вздохнула Карин. — Угу. Ну, так надо. — Сакура старалась больше не унывать по этому поводу. — Зато наверняка соберут там кучу интересного материала. Ну что, — решила она задать наконец волнующий вопрос, — как там у вас с Суйгецу? — Хорошо, очень хорошо! — Щеки Карин заметно порозовели. — Отношения перешли на другой уровень? — догадалась Сакура, хитро глядя на подругу. Она давно обратила внимание, что эти двое делят одну палатку. — Угу. — На лице Карин появилась довольная ухмылка, а глаза возбуждённо вспыхнули. — Ура! — Сакура радостно потерла руки. — Судя по всему, ты зря так переживала? — Как сказать… — задумалась та. — Вообще, психолог дал мне нужные советы. Например, честно все рассказать Суйгецу, что я и сделала. Он отнёсся с пониманием и не спешил. Но здесь обстановка как-то больше располагала, и Суйгецу начал проявлять активность. И у меня тоже стали появляться всякие желания. Когда мы оставались наедине в палатке, я с одной стороны чувствовала возбуждение, но с другой — накатывал страх. И как-то все дальше не шло. Да и вокруг куча других палаток, где у каждой есть уши. А вчера мы пошли ловить ящериц и взяли с собой мою палатку, чтобы в лесу и переночевать. На станции спим в его, — уточнила Карин. Сакура с любопытством слушала этот волнующий рассказ. — Так вот. Я очередной раз призналась, что хочу его, но есть страх, и знаешь, что он предложил? — Карин хищно улыбнулась. — Чтобы я… Как сказать… — Она пыталась подобрать подходящие слова. — В общем, чтобы я взяла ведущую роль на себя. И делала с ним все, что захочу. И ты знаешь, Сакура, это оказалось то, что нужно! Вот уж сама не ожидала. Начинала потихоньку, потом вошла во вкус и под конец думала, что разорву его от страсти! — Карин мечтательно хмыкнула. — Ну и ну… — Сакура ощутила, что сама покраснела от таких подробностей. — Карин, это очень круто. Барьер наконец преодолен. Вы молодцы! — Да. Теперь мне уже бояться нечего. Барьер действительно преодолен! Можно постепенно пробовать самое разное… — задумчиво произнесла Карин с таким выражением лица, будто уже активно это продумывает. — Надеюсь, я тебя не смущаю такими разговорами? — спохватилась она. — Да нет… — Сакура представила что было бы, возьми они с Саске тоже палатку на ночной лов. Если она испытывает столь сказочные ощущения даже от простого прикосновения, то что стало бы с ней, зайди все дальше? — Эй, ты прям покраснела! — Карин хитро на нее посмотрела. Сакура смущённо улыбнулась: в голову под действием откровений подруги фантазии лезли одна за другой. — Теперь ты рассказывай. Как у вас с Саске? — Наши отношения тоже перешли на другой уровень… — начала в ответ делиться Сакура, однако Карин ее перебила. — Да ты что? Неужели, вы начали встречаться? — с ажиотажем спросила она. — Мы перешли на «ты»! — торжественно объявила Сакура, после чего поймала себя на мысли насколько это, должно быть, забавно звучит для Карин, у которой все продвинулось так далеко вперед. — Тьфу! — Та расхохоталась. — Это большой шаг! У нас особенный случай. — Сакура подняла палец вверх. — И стали обращаться по именам. — Ооо… Ну да. С Саске по-другому, наверно, и невозможно, — согласилась Карин. — Эх, как некстати он уехал. — Ничего, я подожду, — смиренно произнесла Сакура. Тут их разговор прервали приближающиеся к лаборатории шаги. Через несколько мгновений на пороге уже стояли Кабуто и Орочимару. — Сакура, — обратился к ней Орочимару. — Ты собираешься сегодня в лес? — Сегодня я думала разобраться с тем материалом, который мы собрали вчера, — ответила она. — Наверно уже завтра. — Хорошо, — кивнул тот. — Я назначаю Кабуто твоим напарником по ловле. У него большой опыт работы в тропиках, в том числе в местных. С ним я буду за тебя совершенно спокоен. — Услышав эту информацию, Сакура не удивилась. Такой вариант был более, чем убедителен и вполне ее устраивал: впечатления от знакомства с Кабуто были весьма положительными, и она понимала, что так будет надёжнее и спокойнее для всех, а в первую очередь — для нее самой. Причин не доверять Кабуто у нее не было.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.