ID работы: 8666861

Охотница на змей

Гет
NC-17
Завершён
1117
автор
RainbowPaper бета
Размер:
503 страницы, 60 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1117 Нравится 1862 Отзывы 491 В сборник Скачать

Глава 31. Начало нового этапа.

Настройки текста
Голова закружилась, а земля будто ушла из-под ног. Сакура часто представляла этот момент в жарких фантазиях, но то, что она испытывала сейчас, не шло ни в какое сравнение с играми ее воображения. Наслаждаясь каждой секундой и растворяясь в блаженстве ощущений, она отвечала на поцелуй все более уверенно, не имея в этом совсем никакого опыта, но повинуясь инстинктивному стремлению тела. Постепенно осмелев, Сакура обвила руками разгоряченную шею Саске и крепко к нему прижалась, ощущая во рту его мокрый язык, от прикосновений которого внутри все плавилось под действием пламени бушующей страсти. Закрыв глаза, она совершала неумелые, но полные чувств ответные ласки, прерывисто дыша и улавливая бешеный ритм обоих сердец. Время будто замедлилось, превращая минуты в часы. Оторвавшись друг от друга и молча обменявшись затуманенными взглядами, Саске и Сакура снова слились в долгом поцелуе, продолжая удовольствие по второму кругу. Казалось, после всех мучительных сдерживаний и ожиданий, вызванных предубеждениями и обстоятельствами, они наконец-то обрели друг друга и теперь наслаждались этим сполна. — Саске… — выдохнула Сакура во время следующего перерыва. — Спасибо за название! — Понравилось? — спросил он, переведя дыхание. — Честно… Я даже плакала, — смущённо произнесла она, желая быть полностью откровенной. — Я вложил в него все свои чувства. — Саске провел рукой по ее щеке. От его слов и без того стремящееся выскочить из груди сердце забилось еще сильнее. Сакура была счастлива. — Я собирался поговорить с тобой раньше, — признался он. — Но каждый раз что-то мешало. — У меня тоже вышло все сумбурно… — сбивчиво пробормотала она. — Я планировала встретить лодку вечером, а получилось, что ты уже здесь… Еще этот Кабуто… Как будто все сговорились против. Я должна была просто сказать ему, что мое сердце занято, но почему-то не решилась… Хотела сначала прояснить все с тобой. — Теперь с недоразумениями покончено, — мягко сказал Саске. — Больше никто нам не помешает. Сакура… — Он опять притянул ее к себе, начиная целовать по третьему кругу, и она вновь ощутила себя в раю. Немного пообвыкнув и насытившись новыми фантастическими ощущениями, они взялись за руки и направились дальше. Сакура до сих пор не могла до конца поверить в то, что это происходит с ней на самом деле: при прокручивании в голове поцелуев и сказанных друг другу слов тело сладостно млело, а в животе порхали бабочки, выделывая мыслимые и немыслимые пируэты. Музыкальное сопровождение джунглей тоже воспринималось совершенно иначе: она будто парила на крыльях над деревьями и впитывала каждый звук, находящийся в гармонии с ее поющей от счастья душой. Встречи со змеями несколько опустили с небес на землю, давая понять: нельзя забывать о главной цели и терять бдительность. Саске выпустил руку Сакуры, концентрируясь на охоте, и она последовала его примеру. Однако сосредоточиться все равно было сложно: разум затуманивали начавшиеся отношения, и не отпускало ощущение какой-то нереальности, поэтому Сакура решила побыть на этой ночной вылазке просто помощником и подавать мешки, во избежание риска укусов. Саске же, казалось, прекрасно справлялся с ловлей: чутко реагировал на каждое движение, ловко фиксировал добычу и убирал в протянутый мешок. Его ясности мысли можно было только позавидовать. Наловив основательное количество самых разных змей, они отправились обратно на станцию. Саске снова взял Сакуру за руку, переплетая свои пальцы с ее, отчего внутри опять стало жарко. Во время охоты он был сдержан, но сейчас вновь дал волю чувствам, и это явно указывало на то, что он чётко отделяет рабочие процессы от остальных. Сакура глубоко вдохнула, продолжая впитывать каждое мгновение. — Я так по тебе скучала, — призналась она, с трепетной радостью пробуя разговоры нового формата, которые теперь позволяли их отношения. — Я тоже. — Саске сжал ее руку еще крепче. — Кстати, твоя кружка несколько скрашивала тоску. — Ах! — Сакура смущённо фыркнула. Ей было и радостно, и до сих пор немного неловко при воспоминании того эпизода, когда она от стыда чуть не провалилась на дно реки. — Как же тогда нелепо вышло… — Отлично вышло, — хмыкнул Саске. Сакура повернула голову и заметила, как уголки его рта приподнялись в лёгкой, но самодовольной ухмылке. — Лучший подарок. Правда, я сначала удивился: все-таки это было абсолютно не в твоём стиле, но потом все встало на свои места. Идеальная ошибка. — Саске… — Она притормозила, ощущая, как ее снова переполняют чувства и, крепко сжав руку в ответ, пристально на него посмотрела. — Сакура… — Он уловил это желание, и, запустив руки ей в волосы, снова поцеловал. Сакура, закрыв глаза и с охотой отвечая на поцелуй, поймала себя на мысли, что с каждым последующим разом у нее и, как ей показалось, у Саске прибавляется уверенности с умением. Ей стало интересно — впервые ли с ним происходит подобное: судя по рассказам, в отношениях он замечен не был, но кто знает, как все обстояло на самом деле? — Саске, а это… У тебя уже было? — набравшись смелости, спросила Сакура, когда они оторвались друг от друга и продолжили путь. — Нет. — Ее сердце встрепенулось: она все-таки у него первая! Сакура являлась собственницей по натуре, к тому же — весьма ревнивой и с богатой фантазией, поэтому была рада, что ей не придётся представлять, как он целовал кого-то еще. — А у тебя? — Тоже, — улыбнулась она, осознавая, что данную сторону отношений, впрочем, как и все остальные, они будут открывать вместе. — Хорошо. Это для меня, разумеется, не принципиально, но приятно знать, — ответил Саске, освещая налобным фонариком дорогу. Тут где-то вдалеке раздались звуки флейты, и пусть они были едва слышны, в них чётко улавливались динамичные мелодии необузданной страсти. — Кажется, Таюя вышла на охоту, — подметила Сакура, размышляя на кого именно: на змей или своего перуанского напарника, с которым она ходила вместе в лес уже не первый раз. — И зачем ей там флейта? — Саске, казалось, был напряжён и озадачен. — Ты чего? — Сакура вопросительно на него посмотрела. — Нечто похожее я слышал, когда она преследовала меня на ручье, — признался он. Сакура хмыкнула, вспоминая, как ей было в тот момент не по себе. Значит, она пыталась завлечь его при помощи флейты? Впрочем, неудивительно — все происходящее Таюя старалась выражать в музыкальной форме, что являлось ее изюминкой. — Сейчас ее мелодия вряд ли имеет к тебе какое-то отношение, — решила поделиться данными сведениями Сакура. — Она нашла общий язык с Омои и ходит на лов с ним. — С Омои? — переспросил Саске. — Который переименовал твой вид? — Ага, — кивнула Сакура. — Вот так тесен мир. Надеюсь, здесь ей повезёт. Она по сути-то неплохая, просто лезет не в свое дело и острая на язык. — Повезет? Мы всё равно скоро все уедем, — заметил Саске. — Хотя понятно, что именно ей надо. Флаг в руки. — Сакура сглотнула, а сердце забилось быстрее: они с Саске впервые коснулись в разговоре темы секса, пусть и не называя вещи своими именами, да еще в контексте других людей. Рано или поздно настанет время, когда до этого дойдёт и у них, мысль о чем определённо будоражила, заставляя сильнее закипать в жилах кровь. Когда они приблизились к станции, Саске внезапно поинтересовался: — Ты еще не отдала рубашку Кабуто? — Пока нет, — покачала головой Сакура, гадая, к чему был этот вопрос. — Хорошо. Не забудь сначала постирать. — Она улыбнулась. Так вот в чем дело. Ему не нравится, что к Кабуто попадёт рубашка, которая соприкасалась с ее телом и, должно быть, еще хранит соответствующие запахи? — Разумеется! — твёрдо ответила Сакура: ей тоже было бы от этого не по себе, и подобная реакция Саске вызвала радостные чувства. — И завтра пойдем в лес вместе. — Угу! Добравшись до места назначения, они направились в лабораторию, где сидели и занимались своими делами Карин, Суйгецу и Джуго. Сакура с волнительным любопытством думала о том, как Саске будет вести себя с ней перед остальными, и даст ли им понять насчет нового статуса их отношений. Сама она планировала раньше времени не высовываться, а подождать инициативы от него, однако он пока себя никак в этом смысле не проявил: что на станции, что в лаборатории был сдержан и сразу приступил к разбору пойманного материала. Впрочем, Сакура не унывала: самое главное, что они все прояснили между собой. Посмотрев на часы, стрелки которых подходили уже к трём ночи, она решила сходить помыться, а заодно и постирать рубашку Кабуто: хотелось вернуть ее как можно скорее. Сакура посмотрела на Саске: тот записывал в своем блокноте информацию о собранных экземплярах. — Саске, — тихо окликнула она его. — Я на ручей. — Давай, — мягко ответил он, бросив на нее многозначительный взгляд. Прочитав в нем целую гамму нежных чувств и еще раз осознав все, что произошло с ними на ночной охоте, Сакура ощутила, как душа взмыла вверх, окрыленная порывом счастья. — Я еще тут посижу, надо закончить дела. — Угу, — кивнула она. Совершив необходимые водные процедуры и постирав наконец злополучную рубашку, а заодно — кое-чего из своих вещей, Сакура устремилась к палаткам, гадая, что сейчас делает Саске. После наблюдения за его поведением она чётко поняла, что никаких нежностей при свидетелях ждать от него не стоит, что, впрочем, исходя из подобного характера, было совершенно закономерно. В голове яркой искрой вспыхнула фантазия, как они, крепко обнявшись, засыпают в одной палатке, отчего по телу побежали мурашки. Сакура задумалась: на какой стадии отношений это будет уместно? Под действием разрывающих изнутри чувств она была готова к такому повороту в любую минуту. Достигнув лагеря, она увидела Саске в компании Орочимару — они стояли в стороне и о чем-то разговаривали. У Саске в руках было полотенце, что свидетельствовало о намерении пойти умываться. Несмотря на зашкаливающий адреналин и переизбыток феерических впечатлений, Сакура ощущала усталость и понимала, что самым разумным сейчас будет отправиться спать, чтобы как следует восстановиться и начать завтрашний, полный предвкушений день со свежими силами. Подойдя к ним и пожелав спокойной ночи, она отправилась в свою палатку, где приняла несколько капель валерьянки и вскоре уснула. Наутро Сакура действительно проснулась полной энергии и, открыв глаза, сразу же почувствовала мощный прилив великолепного настроения, а по ее хранившему ощущения поцелуев телу начал распространяться огонь. Блаженно потянувшись, она оделась и вылезла наружу: вокруг стояла тишина, прерываемая пением птиц, и никого не было. Сакура бросила взгляд на палатку Саске. Он спит? Часы показывали десять утра, что для ночных охотников было довольно рано. Она не знала, во сколько он лег, и быстро отмела дерзкую мысль о проникновении в его обиталище: если он там, то пусть отдыхает. К тому же, Сакура пока стеснялась вторгаться на столь личную территорию: отношения только начались, и неизвестно, какую реакцию могло бы вызвать подобное поведение. После приведения себя в порядок на ручье Сакура вернулась на станцию и первым, кого она встретила, оказался Суйгецу. — Привет, — поздоровался он, подойдя к ней. В его голосе звучало напряжение, а лицо выглядело обеспокоенным. — Привет! — Сакура вопросительно на него посмотрела с мыслью, все ли с ним вообще в порядке? — Ты не видела Карин? На ручье ее нет? — осведомился Суйгецу, что вызвало еще большую озадаченность. — Не видела… А что случилось? — Да какая-то она странная последнее время, — вздохнул тот. — Слушай, она тебе ничего не говорила? Вы так хорошо общаетесь. — Ничего такого, что вызывало бы беспокойство, точно не говорила, — покачала головой Сакура. Ее внутренняя эйфория временно была вытеснена переживаниями за подругу. — Поделишься? — Да. Пойдем сядем? — Давай. — Они направились к скамейкам, расположенным поодаль от палаток, где еще совсем недавно Сакура пила писко в компании перуанцев и индейца-Таюи. — Совершенно не разбираюсь во всех этих женских штучках, — пробормотал Суйгецу, когда они сели. — В общем, сегодня мы разговаривали о ящерицах. Я рассказывал-рассказывал и тут вставил, что, мол, как хорошо, что меня в свое время не взяли на кафедру генетики и пришлось идти на кафедру зоологии позвоночных, и это в итоге оказалось настолько в тему… — Погоди, — прервала его Сакура. — Ты собирался на кафедру генетики? — Об этом она слышала впервые. — Да. Но туда был большой конкурс, и я не прошел из-за троек. Мне посоветовали пойти на зоологию позвоночных, так как на ней тоже можно заниматься генетикой. Там я увлёкся ящерицами, и пошло-поехало в общем! А Карин как раз прошла на кафедру генетики, закончила ее, а потом пришла работать к нам на кафедру как специалист-генетик. Так вот, когда я сказал, что хорошо, что в итоге не прошел на генетику, она вдруг фыркнула и сказала, что лучше бы не прошла туда тоже. Меня это ввело в ступор: она же такой крутой спец и с такой энергией работает. Что вообще это было за заявление? Я спросил, но она только пробубнила, что ей надо подышать воздухом, и ушла. И вот ее нет уже целый час. — Ну и ну… — Для Сакуры рассказ Суйгецу звучал очень странно. — А до этого разговора все было в порядке? — Да я и говорю, что последнее время какая-то она стала… Более раздражительная, что ли… Временами кажется, что все отлично, но что-то на нее иногда находит, и вразумительного ответа не дождёшься. Вот я и подумал, может, ты чего знаешь? Вы ведь подруги. — Нет… — пожала плечами Сакура. — Не знаю. Но Карин здравомыслящая, и если есть какая-то проблема, то она обязательно ее озвучит, просто, возможно, ей надо как следует переварить это самой. — Надеюсь, — почесал голову Суйгецу. — Ладно, если я увижу Карин, то скажу, что ты ее искал. — Сакура встала. Ей пришла идея сходить на речку, где она сама любила уединиться, когда требовалось собраться с мыслями и успокоиться. Карин и впрямь оказалась там: сидя на берегу, она задумчиво смотрела на бегущую молочно-кофейную воду. — Привет! — Сакура расположилась рядом. — О, привет! — Карин повернула голову в ее сторону. — Тебя искал Суйгецу, — сразу приступила к делу Сакура. Карин набрала в щеки воздух и медленно выдохнула. — Эй, с тобой все в порядке? — Ты знаешь… Как сказать… — Она замялась. — Эта поездка очень сильно на меня повлияла, и пришли в голову мысли, которые не приходили в Токио. Вот сижу и думаю, что со всем этим теперь делать. — Расскажи. — Сакура заботливо погладила ее по плечу. — Может, я смогу помочь советом. — Ты всегда меня так хорошо поддерживаешь, — добродушно ответила Карин. — Ты меня тоже! — Сакура вспомнила ободряющие речи подруги во времена своих беспокойств по поводу Саске. Хотелось рассказать про новый уровень отношений, но она решила сделать это позже, чтобы не сбивать нужный настрой Карин на важный разговор. — Друзья для этого и нужны! — Сакура подмигнула. — Ох… — Карин оторвала травинку и начала наматывать ее на указательный палец. — В общем, без предисловий и отступлений, говорю всё, как есть. Вы все такие увлечённые учёные, совершаете открытия, описываете новые виды, строите интересные теории, а я просто рабочая лошадка. У меня нет собственных проектов, я не создаю ничего нового, а просто выполняю определённую функцию для чужих идей — делаю молекулярную работу и помогаю обрабатывать результаты новичкам, как в свое время тебе. И получаю за это деньги. Орочимару-сама меня часто называет «золотые руки нашей лаборатории». Вот именно, что всего лишь руки. Да, я люблю эту работу и всегда с удовольствием ее делала, но походы с Суйгецу за ящерицами заставили о многом задуматься. Он так хорошо их знает, рассказывает столько интересного, делится новыми гипотезами и идеями. И я поняла, что тоже хочу что-то свое. — Сакура внимательно слушала Карин, впитывая каждое слово. Она всегда уважала свою подругу, считала, что та делает очень полезное дело и понимала, что не всем нужны собственные проекты: ценен и важен любой человеческий труд. Однако сейчас убеждать ее в этом совершенно не собиралась, осознавая, что Карин действительно нужно то, о чем она говорит. — Я очень хорошо тебя понимаю, — отозвалась Сакура. — Слушай, а можно нескромный вопрос. А почему ты не стала поступать в аспирантуру, чтобы выполнять собственную научную тему, а пошла работать? — Знаешь, у меня стали напряжённые отношения с родителями, и я решила, что надо съехать и снять собственное жилье, — пустилась в разъяснения Карин. — Кстати, после того, как я стала жить отдельно, отношения стали лучше в разы. Теперь мы видимся не так часто и прекрасно ладим. Так вот. Аспирантской стипендии на съём жилья мне бы явно не хватило, поэтому я задумалась о работе. И тут появилась вакансия генетика на кафедру зоологии позвоночных. Я знала, что там хорошие гранты, и зарплатой сотрудников не обделяют, поэтому схватилась за эту возможность двумя руками. Вообще, это большое везение — сразу найти работу по специальности и получать за нее неплохие деньги, да еще в стенах родного универа! В общем, я каталась на этой работе, как сыр в масле, но сейчас вот такой вот у меня кризис… — Карин. — Сакура была чрезвычайно тронута всеми этими откровениями подруги. — Ты такая целеустремлённая. Ставишь цели и уверенно к ним идешь. Сначала у тебя была цель обрести финансовую независимость и ты ее достигла, потом — наладить отношения с Суйгецу, а сейчас ты хочешь заняться какими-то своими исследованиями. Я уверена, что ты справишься. — Спасибо, Сакура, что веришь в меня, — с тёплой улыбкой произнесла Карин. — Только вот не знаю, с какой стороны мне к этому подступиться. Я связана по рукам и ногам делами лаборатории. — Может, попробовать объединиться с Суйгецу? — предложила Сакура. — В качестве равноправного партнёра по исследованиям. — Знаешь, я думала об этом, когда помогала ловить ему ящериц. У него свои идеи, получится, что я встряну, и его открытия будут уже не только его… Не хочу отнимать у него лавры. — В голосе Карин звучало сомнение. — Так может, с твоим вкладом открытий будет в два раза больше? Ты бы поговорила лучше с ним. — Ну, о проблеме поговорю в любом случае. Он же не отстанет иначе! — На ее лице мелькнула лёгкая улыбка. — Конечно, не отстанет! — поддержала Сакура. — А если бы отстал, разве не поделилась бы? — Да поделилась бы, конечно. Я собиралась, но не знала, как лучше к этому подступиться и сидела продумывала. Мы все еще в некоторых вопросах притираемся друг к другу, Сакура. — Правильно. Суйгецу действительно о тебе переживает, Карин. Может, пойдём потихоньку? Он давно ждет. — Давай. Эх, опять из-за своей импульсивности я заставила его поволноваться. Ладно, придем, и я все улажу. Спасибо за советы насчет науки, — с благодарностью произнесла Карин, когда они встали и направились обратно на станцию. — Вот чего-чего, а грузиться и сидеть сложа руки я точно не буду. Может, еще с Орочимару-сама посоветуюсь. — О, это вообще отличная идея! — одобрила Сакура. — Он наш покровитель и никогда не бывает равнодушен к нашим проблемам, — уважительно подчеркнула Карин. — Согласна. Орочимару-сама — замечательный руководитель. — Многие считают его сумасшедшим, но разве гении вообще бывают нормальными? — хмыкнула Карин. — Точно! — рассмеялась в ответ Сакура. Когда они подошли к домикам, сразу же как по команде появился Суйгецу. — Эй, ты где пропадала? — буркнул он, вопросительно глядя на Карин. — На речку ходила, нужно было собраться с мыслями, — произнесла та, положив ему на плечо свою руку. — Извини, если заставила поволноваться. Все в порядке! Давай поговорим потом? А сейчас предлагаю пойти наконец позавтракать. — Неплохая идея, — пробормотал Суйгецу, в голосе которого продолжала сквозить напряженность. — Точно! — Чувствуя, как пустой желудок сводит от голода, Сакура тоже поддержала эту инициативу. Тут она заметила приближающегося Саске, и внутри сразу же вспыхнул весь фейерверк эмоций, связанных с новым этапом их отношений. — Доброе утро, — произнес тот, подойдя поближе, и со своей типичной, едва уловимой улыбкой пристально посмотрел на Сакуру. — Привет, Саске, — радостно пролепетала она, ловя его прожигающий взгляд и ощущая, как кровь приливает к лицу. Карин и Суйгецу тоже поздоровались в ответ. — Ты в столовую? — Да. — Отлично, значит пойдем все вместе, — отозвалась Сакура, снова поймав себя на мысли, что Саске в присутствии других сдержан и даже не берет ее за руку. Или это только пока, а немного привыкнув, он будет вести себя иначе? Оставалось только гадать. Впрочем, это обстоятельство являлось абсолютно не главным: Сакура и без того была счастлива. Войдя в хижину-столовую и получив у Каюи по порции кукурузной каши, бутерброду с белым сыром и чашке травяного чая, все четверо сели за длинный деревянный стол, где уже завтракал Джуго. Сакура расположилась между Саске и Карин и с аппетитом приступила к еде. Через некоторое время в помещение ввалилась Таюя. — Буэнос диас! — сотрясло столовую ее громкое приветствие. Остальные поздоровались в ответ: кто в том же духе на испанском, кто, как Сакура — на японском, что же касалось Саске, то он просто молча кивнул. — Ты что, только из леса? — с удивлением спросил Суйгецу. — Да, ночной лов затянулся, — с ухмылкой ответила та. Сакура вспомнила призывный голос флейты, доносящийся из лесной глубины, и ощутила радость за свою еще недавнюю соперницу: охота Таюи явно прошла удачно во всех смыслах, чему свидетельствовал объёмный рюкзак, судя по всему, туго набитый мешками со змеями, лихорадочный блеск в глазах и блаженная улыбка на лице. — Сейчас сдохну с голоду! — Таюя сняла поклажу, поставив ее у стенки, и направилась к Каюи за порцией завтрака. Вслед за Таюей внезапно появился Кабуто. — Сакура! — Он тут же оказался рядом. — Да? — Она напряглась: чего ему надо? — Вечером я искал тебя, а ты, оказывается, ушла на ночной лов без меня, хотя Орочимару-сама назначил меня твоим напарником, — произнес он любезно-наставительным тоном. Сакура вздохнула, осознавая, что действительно еще не успела решить с ним этот вопрос. Она обвела быстрым взглядом остальных: казалось, все с интересом наблюдают за их разговором. — Так что, не забывай об этом, и после завтрака я жду тебя на ловлю, — невозмутимо продолжил Кабуто, прищурив глаза. — Но… — начала было Сакура, соображая, как бы так потактичнее сказать, да еще при всех, что планы меняются. — Кабуто, — вставил Саске, прервав ее короткую реплику. Сакура замерла, с волнительным напряжением ожидая, что последует дальше. — Спасибо за заботу, но больше в этом нет необходимости. Я сам позабочусь о своей девушке! — решительно произнес он.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.