ID работы: 8666861

Охотница на змей

Гет
NC-17
Завершён
1117
автор
RainbowPaper бета
Размер:
503 страницы, 60 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1117 Нравится 1862 Отзывы 491 В сборник Скачать

Глава 32. Взлёты и падения.

Настройки текста
Это прямое, сделанное во всеуслышание заявление Саске вызвало у Сакуры бурю трепетной радости: он при всех назвал ее своей девушкой, чем расставил всё по местам без ненужных стеснений и церемоний. С чувством безграничной гордости она внутренне ему аплодировала. Незамедлительно последовала реакция окружающих: лица Карин и Джуго, которые были в курсе предшествующих событий, расплылись в довольных улыбках; у Суйгецу отвисла челюсть, а Таюя с удивлением покачала головой и бросила свое коронное: «Охренеть!». Сакура понимала, сколько ее потом ждет расспросов с глазу на глаз, и заранее к этому готовилась. — Вот как? — Кабуто нахмурился и поправил очки. — Что ж, поздравляю. Сакура, — он перевел на нее наполненный сожалением взгляд, — после завтрака у меня будет к тебе пара вопросов. — Хорошо, — спокойно ответила она, радуясь, что наконец поставит окончательную точку в ситуации с предложением и отдаст ему рубашку. Когда трапеза была завершена, Сакура договорилась с Саске, что встретится с ним в лаборатории, откуда они вместе пойдут на лов, и, заручившись его поддержкой, отправилась на разговор с Кабуто. Тот ждал возле палаток. — Вот, спасибо! Я постирала. — Сакура протянула ему рубашку. — Совершенно не за что. — Кабуто бережно взял ее в руки и повесил досушиваться на натянутую верёвку своей палатки. — Пройдёмся? — Его голос звучал как всегда учтиво, несмотря на сложившуюся для него неблагоприятным образом ситуацию, однако в глазах стоял немой укор. Сакура кивнула, и они неспешно двинулись в сторону леса. — Думаю, ты уже понимаешь, что нет смысла ждать конца экспедиции, чтобы услышать мой ответ, — предваряя вопрос Кабуто, начала она. — Почему ты сразу не сказала, что занята? — Мы с Саске тогда еще не объяснились, и я растерялась, — честно призналась Сакура. — Да, надо было сказать, что мое сердце занято, и это окончательно. Но я сказала «нет» несколько раз, а ты был так настойчив… — Потому что считал, что такое категоричное и преждевременное решение может быть ошибочным. — Речь Кабуто как обычно пестрила умными фразами. — Тем более, твои аргументы против были вполне решаемы. Я хотел дать нам шанс! Я предложил, как мне казалось, идеальные для тебя условия. Позволю себе немного откровений, — сказал вдруг он. — Мой предыдущий опыт с девушками тоже повлиял на выбранную мной стратегию. Они всегда соглашались на попытку отношений. — В смысле? — Сакура непонимающе нахмурилась. — Каждый раз, когда ты хотел с кем-то вступить в отношения, то предлагал «идеальные условия»? — Ну, чтобы прям так глобально, то только тебе. Отношения с предыдущими по разным причинам не складывались, но, познакомившись с тобой и оценив твои прекрасные качества, я подумал, что ты, должно быть, и есть «та самая единственная». Поэтому и решил поставить на кон столь многое. — Понятно, почему у тебя не складывались отношения! — воскликнула Сакура, для которой подход Кабуто звучал совершенно дико. — Те девушки видели в тебе прежде всего выгодную партию, а на этом далеко не уедешь. Ты сам так себя преподносишь. Впрочем, ты ведь ведёшь свой бизнес… Наверно и мыслишь уже подобным образом. Чтобы состоялась выгодная сделка, нужно все продумать, найти хорошего партнёра и предложить ему заманчивые условия! И вуаля — успех! Но отношения — не бизнес, Кабуто. — Как ты все расставила по полочкам, Сакура. Сразу видно — подход учёного, — миролюбиво произнёс тот. — Но уж такой я человек, что привык действовать в первую очередь головой. — Голова хороша для бизнеса, безусловно, — наставительно подчеркнула Сакура. — Но человека для отношений нужно выбирать не умом, а сердцем. — Ты мне рассказываешь прописные истины, — улыбнулся Кабуто. — Ну так они не зря прописные! Когда надумаешь в следующий раз искать себе девушку, то мой тебе совет: не преподноси себя как выгодную партию, и вообще не говори раньше времени о своих доходах. Пусть она полюбит именно тебя, а не твои «выгодные условия», — твёрдо заявила Сакура. — Спасибо за заботу, — кивнул он. — Я непременно подумаю над твоими словами. — Не за что, — вздохнула она. В последней его реплике сквозила все та же любезность, и Сакура не понимала — это было сказано просто из вежливости, или же он действительно задумался над ее советами. — В любом случае, жизнь тебя еще не раз в этом убедит. Кабуто, ты хороший человек, и я желаю тебе всего самого лучшего, — в искреннем порыве произнесла она. — Спасибо, Сакура! Ты действительно исключительная девушка. — В его голосе проскользнули грустные нотки. — Саске невероятно повезло. — Если ты будешь больше слушать свое сердце и меньше зацикливаться на всяких там условиях, то, уверена, и тебе повезет. Запомни мои слова. — Запомню, Сакура. — Ладно, мне уже пора идти, — сообщила она, понимая, что разговор исчерпан, и не желая обмусоливать сказанное по второму кругу. — Давай. Удачной охоты! — Он поднял руку в знак прощания. — И тебе! Пока. — С чувством облегчения Сакура устремилась в сторону лаборатории: все скользкие моменты были наконец прояснены, и она надеялась, что их разговор действительно заставит Кабуто о многом задуматься и поможет при построении следующих отношений. Когда Сакура достигла места назначения, Саске сидел за столом и внимательно изучал карты местности. Больше в помещении никого не было. — Ну как? — спросил он, поднимая взгляд. — Отдала рубашку, поставила окончательую для него точку в вопросе предложения и сказала несколько слов в напутствие, — коротко, но ёмко осветила она ситуацию. — Все в порядке. Никаких обид. — Ну и хорошо, — с удовлетворением ответил Саске, не углубляясь в детали разговора. — Сакура, у меня есть предложение насчет сегодняшней ловли. — Какое? — Она приблизилась к нему и только хотела обнять, как вдруг увидела в окно приближающегося Джуго. Помня о сдержанном поведении Саске в присутствии окружающих, Сакура просто села рядом, успокаивая себя тем, что совсем скоро они останутся одни, и ощущая разгорающийся огонь томительного предвкушения. — Не хочешь попробовать половить Oxybelis sakura, а заодно и других змей? — Очень хочу! — с воодушевлением ответила она. Было крайне заманчиво увидеть в природе и поймать вид, названный в ее честь, не говоря уже о том, что это предстояло осуществить в компании Саске. Тут в помещение вошёл Джуго и, приветливо улыбнувшись, направился к своему стулу. — Только место, где они точно есть, находится не так близко, — продолжил Саске. — В одну сторону около десяти километров. Можно объединить эту вылазку с ночным сбором и взять с собой еду. — Давай, — Сакура с охотой поддержала его идею: с ним она была готова идти хоть на край света. — Кстати, у меня тоже есть мысль. Что, если взять с собой лопатки и поискать роющих змей? — Хорошее предложение. — В глазах Саске мелькнул ярко выраженный интерес. И вот, собрав необходимые вещи и оборудование, а также взяв у Каюи сухой паек в виде хлеба, огурцов и консервов, Саске и Сакура выдвинулись на многобещающую ловлю. Они быстро двигались по лесу, сканируя взглядами окружающее пространство и растительность. — Саске, — окликнула его Сакура, набираясь смелости озвучить словами желание, не покидающее ее с момента пробуждения. — Да? — он замедлил ход и вопросительно на нее посмотрел. Она сглотнула: судя по его виду, сейчас он был настроен на работу, а уж никак не на то, о чем она думала на протяжении нескольких часов. Сакура сама пребывала в полной боевой готовности, и сегодня, в отличие от вчерашнего вечера, чувствовала себя способной к ловле, однако уж слишком были сильны некоторые ее стремления и требовали незамедлительного выхода. — Уже почти время обеда, а ты… — Она смущённо опустила глаза, совершая глубокий вдох.— Еще ни разу меня сегодня не поцеловал, — пробормотала она, чувствуя, как сильно забилось сердце. — Действительно. Сейчас исправим, — невозмутимо ответил Саске, на лице которого мелькнуло ответное желание. — Давай только отойдем с дороги, Сакура. Он взял ее за руку и, усадив на лежащее слева от тропы поваленное дерево, начал медленно целовать. Сакура, ощущая, как по телу пробегают разряды тока, прикрыла глаза и стала отвечать ему в том же ритме, но, постепенно проявляя инициативу, сама проникла ему в рот языком и ускорила движения. Вскоре поцелуй из плавного и нежного превратился в страстный и динамичный: Сакура обхватила обеими руками голову Саске и буквально впилась в него, наслаждаясь процессом и шумно дыша. — Сплошная провокация, — с лёгкой улыбкой и затуманенным взглядом произнес Саске, когда они, вволю насытившись, наконец оторвались друг от друга. — Все, возвращаю тебе рабочий настрой! — хитро ответила Сакура, вставая с бревна: она была крайне довольна и вдохновлена на новые свершения. Они продолжили свой путь. Решив поскорее добраться до места назначения, чтобы было больше светлого времени на поимку нужного вида, Саске с Сакурой старались больше не замедляться и уверенно направлялись к цели. Над головами стоял гомон птичьих голосов и обезьяних перекрикиваний: в это время суток звуковая гамма была менее насыщенная, чем ночью или ранним утром. Вдруг Саске резко остановился, и Сакура последовала его примеру: впереди по толстому дереву лез большой зверь песочного цвета размером с крупную собаку. Сакура пригляделась: прервав движение, он начал водить узкой длинной мордой по стволу, словно что-то поедая. В голове мелькнула догадка: муравьед! — Четырехпалый муравьед, — едва слышно подтвердил Саске ее мысль. — Здорово, — прошептала Сакура, поймав его взгляд и улыбнувшись. Они начали медленно приближаться к этому удивительному обитателю амазонских джунглей, стараясь не шуметь и не спугнуть его. Муравьед продолжал неторопливо закусывать муравьями, крепко обхватив лапой толстую ветку. Сакура с восторгом за ним наблюдала: этого зверя она видела впервые, а компания Саске и их начавшиеся отношения подогревали ее и без того яркие впечатления, заставляя их взрываться и выплескиваться за край бушующего сознания. Насмотревшись на зверя и сделав по нескольку кадров, Саске и Сакура приготовились идти дальше. — Хорошая встреча, — одобрительно произнес Саске, убирая фотоаппарат. — Первый раз вижу муравьеда. — И я! — застегнув рюкзак, Сакура посмотрела на Саске и поймала себя на желании закрепить это уникальное наблюдение поцелуем, однако, решив, что так они точно не успеют дойти до нужной точки засветло, устремилась вперед и бойко крикнула: — Догоняй! Оставшаяся часть пути прошла без остановок, и, достигнув места назначения, они сразу приступили к поискам, чтобы успеть собрать побольше материала, пока солнце не опустилось за горизонт. Первую остроголовую змею Саске и Сакура заметили одновременно: нежно-зеленая и утонченная, она изящно спускалась с дерева по широкому раскидистому листу. Кооперация произошла, как по команде: Сакура захватила ее щипцами и, прижав к земле, взяла за голову, а Саске в этот момент достал из рюкзака лупу и принялся рассматривать нужные чешуйки. — Это она! — оживленно сообщил он. — Сакура. Взгляни на ее чешуйки: у них ширина заметно превышает длину, а у блестящей остроголовой — наоборот. — Ух ты! — Сакура внимательно присмотрелась: действительно, форма чешуек была такой, как и сказал Саске. Лицо расплылось в счастливой улыбке: значит, вот она какая — Oxybelis sakura. — А сфотографируй меня с ней, — попросила Сакура, пожелав запечатлеть этот памятный момент. — Сейчас. — Саске полез за фотоаппаратом, после чего сделал несколько кадров с разных ракурсов. — Название фото: Сакура с сакурой, — усмехнулась она, радуясь, что ведет себя с ним все более раскрепощенно. — Точно. Историческое событие, — с улыбкой ответил он, убрав фотоаппарат и достав мешок. — Сажаем? — Угу, — Сакура осторожно начала убирать змею. — Кстати, а можно нескромный вопрос? — набравшись смелости, она решила узнать то, о чем давно думала. — Давай. — Саске затянул мешок. — Не против, если мы будем параллельно продолжать поиски? — Конечно! — Сакура встала и оглянулась по сторонам. — Так вот. Почему ты так долго не называл меня по имени? — спросила она в лоб, надеясь, что не смутила его этим. — Сначала — принципиально, — честно ответил Саске, тоже приподнявшись. Они медленно пошли вперед, осматривая деревья и кустарники. — Да-да, это понятно! — Она вспомнила его извинения за поведение в тот период взаимодействия. — Этот момент мы с тобой уже проехали. А потом? — Потом… — Он задумался. — Скажем так — потом мне уже не было принципиально, но сохранилась привычка. А когда захотелось назвать тебя по имени и вообще поменять форму нашего общения, я ждал подходящего случая. Мне не хотелось делать это как бы между прочим, потому что этот переход был для меня очень важен. — Сакура сглотнула. От подобного откровения сердце забилось сильнее. — Я задумал осуществить его на нашей первой ночной охоте, но остроголовая змея, видимо, предугадала мое желание и решила, что дело и тут не должно обойтись без нее… — Вот оно как… — тихо произнесла Сакура, и, ласково улыбнувшись, добавила: — Да, какая-то судьбоносная змея. И кружка, и описание вида, и укус. — Ее подмывало также спросить, когда вообще у него появились чувства, но она решила приберечь эту животрепещущую тему для какого-нибудь другого разговора. — Да, удивительные совпадения. Их взгляды пересеклись. Сакура, поддавшись порыву нежности, наклонилась к Саске, но тут краем глаза уловила шевеление в кустах и, резко к ним подскочив, увидела еще одну зеленую змею. Так же чётко скооперировавшись, они быстро поймали и осмотрели ее: на этот раз перед ними была самая обычная блестящая остроголовая. В результате дальнейших поисков им удалось найти еще две особи Oxybelis sakura, что стало большим везением. — Три экземпляра — весьма неплохо за один раз, — с удовлетворением констатировал Саске, убирая добычу в мешок. — Ага, — оживленно отозвалась Сакура. — Может, пока еще не стемнело, попробуем поискать роющих змей? — Давай, — одобрил он ее мысль и достал маленькую лопатку с перчатками. И вот, ползая на коленях, они принялись аккуратно раскапывать лесную подстилку и верхние слои почвы, в которых сначала попадались преимущественно беспозвоночные: жуки, многоножки и мокрицы. Сакура переместилась поближе к дереву с ходулеобразными корнями-подпорками и принялась кропотливо орудовать лопаткой, подкапывая между ними. Сосредоточенная на работе, она, тем не менее, искоса поглядывала на Саске, который проводил аналогичные манипуляции рядом с растущим поблизости деревом. В голову снова ударили сладкие воспоминания: жаркий поцелуй на бревне по пути сюда, откровенные разговоры и чуть было не произошедший еще один поцелуй, прерванный блестящей остроголовой змеей. Предвкушая наступление темноты, когда спешить станет некуда и можно будет перестать сдерживаться, Сакура млела от рисующихся в воображении перспектив. Внезапно, сделав очередной подкоп, она заметила что-то красноватое. Спящая змея? Сакура аккуратно поддела ее лопаткой и вытащила на поверхность: это был небольшой черный экземпляр с поперечными красными кольцами, напоминающий коралловую сверташку, но меньше по размеру и наличию красного в окраске тела. Прочно зафиксировав его в руках, Сакура посмотрела на Саске: он тоже что-то откопал и с сосредоточенным видом рассматривал. — Саске, кого ты нашел? — Она приблизилась к нему и удивлённо ахнула: это была точно такая же змея. — Не могу понять… — Он перевёл взгляд на ее добычу. — И у тебя то же самое, Сакура. Но у моей явно более толстое основание хвоста. Возможно, у меня — самец, у тебя — самка. — Я тоже не понимаю, — озадаченно пробормотала она. — Похожа на коралловую сверташку. К какому она у нас роду относится? Anilius, кажется? — Похожа, — согласился Саске. — Да, именно к нему. — Какие еще виды входят в этот род? — задумалась Сакура. — Не могу вспомнить ни одного. — Конечно, не можешь. Потому что их больше не известно. Только коралловая сверташка. — Она заметила, как у Саске подрагивает рука, отчего ее сердце взволнованно забилось: неужели?! — Может, это новый вид? — затаив дыхание, прошептала она. — Может. Вполне может… Проверим в лаборатории. — Его глаза светились лихорадочным блеском. — Сакура! Если это действительно новый вид, опишем вместе? — Да! — выпалила она, стараясь приостановить стремительно рвущееся наружу счастье: все же, точной уверенности пока не было. — Давай, пока светло, сфотографируем их место обитания и норки, в которых они спали? — Обязательно, — кивнул Саске. — И самих змей. Процесс съёмки принес массу волнительного удовольствия: взбудораженные возможным открытием, они выполняли необходимую работу максимально тщательно и скрупулёзно. Стоя на коленях, Сакура держала в руках фотоаппарат, запечатлевая змею с разных ракурсов, а Саске с крючком в руках стоял рядом наготове, чтобы прижать ее в случае побега. Запах прелой почвы и голоса лесных обитателей придавали этому важному научно-исследовательскому моменту дополнительной атмосферности. Сделав очередной кадр и снова осознав, что они с Саске теперь вместе, Сакура ощутила, как лицо самопроизвольно расплывается в блаженной улыбке. — Давай поищем еще? — предложил Саске, когда фотографирование было завершено, а змеи — убраны в мешки. — Угу! — отозвалась Сакура, готовая на энтузиазме перелопатить здесь всю землю. Раскопки продолжились. Время шло, света становилось все меньше, и вскоре было принято решение остановиться. В результате проведённой работы Саске удалось поймать еще один экземпляр этого, предположительно нового, вида. Сакуре повезло меньше, однако она нашла коралловую сверташку, которая была ценна для сравнительного анализа планируемых исследований. Убрав материал в рюкзаки и сняв перчатки, в которых копали, они сели на поваленное дерево, чтобы перевести дух. — Хорошо потрудились! — с воодушевлением произнесла Сакура, пристально глядя на Саске и ощущая, как сердцебиение набирает темп. — У тебя все щеки в земле, Сакура, — чуть улыбнувшись, ласково произнес он и, придвинувшись к ней вплотную, начал аккуратно убирать грязь рукой. — Спасибо, Саске. — Его прикосновения обжигали и вызывали самые волнительные желания. — Почти всё. Но надо будет еще умыться водой. — Положив на ее другую щеку свою вторую руку, он притянул Сакуру к себе и заглянул в глаза. — Саске… — тихо пролепетала она, чувствуя, как разум улетучивается, и в следующий момент уже ощутила слияние с влажными губами. Сакура запустила пальцы в его густые, приятные на ощупь волосы и, целиком отдаваясь охватывающему блаженству, жадно отвечала на чувственный поцелуй, который из нежного опять начал превращаться в страстный. Ненасытно лаская проникающий в рот язык своим, она ощущала, как с каждым движением кровь в жилах закипает все сильнее. Сумерки продолжали сгущаться, и, когда Саске и Сакура наконец оторвались друг от друга, стало совсем темно. — Мне кажется, я готова так проводить время вечно, — проворковала Сакура, положив голову ему на плечо. — Очень хорошо понимаю, — отозвался Саске, обняв ее рукой за талию. — Угу… — Тут она почувствовала накатывающий приступ голода, что не являлось удивительным: последний прием пищи проходил уже очень давно, а одними поцелуями, пусть столь восхитительными и желанными, сыт явно не будешь. — Саске… — М? — Давай поедим? — Давай. Давно пора. А то я всё удивляюсь, что после десяти километров пути и таких долгих поисков змей у тебя еще хватает энергии так яростно целоваться… — На это у меня всегда есть энергия, — усмехнулась Сакура, радостно подмечая, что сегодня уже не первый раз слышит не характерные для Саске лёгкие подколы. Как следует перекусив взятым в дорогу сухим пайком, они направились в сторону дома, освещая путь налобными фонариками. Внимание снова было сконцентрировано и обострено: настала пора ночной охоты. Звуковое сопровождение сменилось: вступили в свои права ночные обитатели джунглей, крича, пища, стрекоча и завывая со всех сторон. Внезапно Саске замер и посветил на расположенный справа от дороги кустарник: по нему спускалась причудливая тонкая змея с коричневым рисунком и непропорционально большой головой. — Обыкновенная ремневидная змея, — прошептала Сакура, наблюдая, как Саске схватил ее щипцами, и тут же подала ему мешок. Эта изящная обитательница ночных джунглей была ей знакома еще с детства по картинкам и всегда поражала воображение своим своеобразием. — Да. — Он быстро убрал туда добычу. — Спасибо, Сакура. — Они обменялись улыбками и устремились дальше. Миновав еще часть пути, Сакура заметила, как на дорогу выпозло что-то крупное. — Саске, смотри! — Она показала ему в сторону увиденного. — Ага. — Они подошли к змее. — Кайсака что ли? — Сакура пригляделась. — Вроде она, но как-то странно двигается. Слушай, Саске… — В голове мелькнула догадка. — Сейчас я придержу ее крючком, а ты сфотографируй. Вдруг это тот мой близкий вид? Будет очень круто получить его фотографию в природе. — Хорошая мысль, Сакура… — Он достал камеру и, включив вспышку, сделал несколько кадров. — Будет отлично, если это действительно твой вид. — Супер! — с благодарностью отозвалась она. — Завтра в лаборатории обязательно посмотрю чешую. — Очень интересно. — Саске помог Сакуре спрятать змею, после чего убрал фотоаппарат и посмотрел на навигатор. — До станции остался километр, — сообщил он. — Почти пришли, считай. Сегодня такой замечательный день, Саске! — охваченная порывом счастья воскликнула Сакура. — Такая успешная охота. И рядом ты… — с чувством добавила она, выключив фонарик и посмотрев ему в глаза. — Согласен. — Он последовал ее примеру и тоже убрал свет. — С тобой всё по-другому. Как будто открываешь мир заново и понимаешь: жизнь до этого не была полноценной. — От такого признания Сакура замерла, ощущая, как сердце, подхваченное трепетным восторгом, пустилось в пляс. — Саске… Следующие пару минут будто выпали из реальности: Сакура растворялась в долгом и медленном поцелуе, обнимая Саске за мокрую от жары шею и закипая от переполняющей эйфории. Утолив нахлынувшее желание и насладившись друг другом, насколько это было возможно в данных условиях, они отправились дальше. Через некоторое время Сакура услышала в стороне от дороги какой-то шорох и резко направила фонарь на его источник: в ветвях извивалось длинное змеиное тело. Под действием разрывающего изнутри счастья и зашкаливающих эмоций импульсивность взяла верх над необходимой для работы в джунглях аккуратностью: Сакура мгновенно сорвалась с места и стремглав бросилась к кустам, но неожиданно споткнулась о затерявшийся в растительности древесный корень. Ощущая, как нога выворачивается, и её охватывает резкая боль, она с размаху приземлилась на землю, а из груди вырвался крик. — Сакура! — Саске в считанные мгновения оказался рядом. — А-а-а-х! — простонала она в ответ, скорчившись от болезненных ощущений. — Надо снять обувь. — Он быстро стянул с нее рюкзак и привёл в сидячее положение, после чего осторожно освободил ногу от резинового сапога. — Сильно болит? — Во взволнованном голосе Саске ощущалась забота. — Да-а-а, — протянула Сакура и попробовала пошевелить ногой, отчего стало еще хуже. — Возможно, это растяжение, — вздохнул он. — Выпей для начала обезболивающее. — Саске достал таблетку и бутылку воды. — Угу… — Сакура проглотила лекарство. — Спасибо, Саске… Почему я такая косолапая? — Нужно смотреть под ноги, особенно — в темноте, — с сожалением ответил он. — Ну, что теперь поделаешь? Надо поскорее выбираться отсюда, и сразу — к Самуи, чтобы она посмотрела тебя и назначила нужное лечение. — Саске погладил ее по руке. — Не переживай, Сакура. Все бывает, и это далеко не самое страшное, что могло случиться. С тобой скоро все будет в порядке. — Его успокаивающий голос придавал уверенности. — Спасибо… Когда боль подутихла, Саске обозначил план действий: — Значит так. Перекладываем в один рюкзак все самое ценное, ты надеваешь его и садишься ко мне на спину. А второй оставляем здесь: за ним я вернусь позже. Инструменты тоже оставим. Я забью точку в навигаторе, чтобы без проблем найти это место. — Угу… — тихо ответила Сакура. Она чувствовала благодарность, восхищение его чёткими действиями, а также свою вину за всю эту ситуацию. И вот, произведя необходимые манипуляции, они медленно направились в сторону станции. Крепко прижавшись к спине Саске, Сакура чувствовала себя спокойно и в безопасности, но продолжала сокрушаться: — Мне кажется, никто из нас не попадал здесь в такое количество передряг, как я. То влипла головой в какую-то гадость, то укусила змея, то порвалась рубашка, а теперь еще и нога не работает! — Ничего, это твоя первая серьёзная экспедиция, — рассудительно возразил Саске. — Ты получила опыт, и в следующей поездке будешь более осмотрительной. — Надеюсь… Главное, чтобы нога поскорее прошла. Добравшись наконец до места назначения, Саске с Сакурой на спине сразу направился к доктору Самуи. Обследование проходило в медицинском кабинете — одной из комнат в здании конторы. Доктор уложила Сакуру на кушетку и принялась прощупывать ногу, задавая вопросы на английском. Сакура не все понимала: Самуи — канадка по происхождению — говорила быстро и сыпала медицинскими терминами, но Саске, знающий данный язык на разговорном уровне, с лёгкостью помогал и переводил. — Растяжение, — озвучил он вынесенный диагноз и с сожалением добавил: — Она сказала, что тебе, вероятно, придётся сидеть на станции и восстанавливаться до конца экспедиции. — Сакура закрыла глаза и опустила голову: эти слова прозвучали, словно приговор.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.