Глава 37. В преддверии выходных.
22 января 2021 г. в 19:04
Остаток рабочего дня Сакура просидела как на иголках: ей до сих не верилось, что завтра она поедет к Саске и пробудет у него все выходные. С одной стороны, Сакура была несказанно рада, что они наконец смогут побыть наедине, и уже ощущала на губах пьянящий вкус полузабытых поцелуев, по которым успела изрядно соскучиться. Кроме того, она давно мечтала посмотреть как он живет. Но, с другой стороны, ее охватило волнение, ведь являлось весьма вероятным, что при данном раскладе отношения зайдут дальше: она и желала этого, и вместе с тем стало вдруг страшно.
Когда они подолгу целовались, сидя на узкой кровати на станции и обхватив друг друга за головы, Сакура рисовала в фантазиях заставляющее закипать кровь продолжение и жалела, что нынешние условия настолько для этого не приспособлены. Но когда подобная перспектива приобрела вполне реальную форму, волнение накатило словно каток, придавив разгоряченную субстанцию мыслей и желаний.
Собрав волю в кулак, Сакура продолжала фотографировать чешую и щитки, искоса поглядывая на Саске и стараясь очередной раз унять ускорившееся сердцебиение. Обсудить с ним волнующий вопрос у нее не поворачивался язык. Да и как об этом говорить? «Мы ведь будем спать в одной кровати»? «А у тебя есть в планах секс»? «Я, с одной стороны, хочу, но мне страшновато». Спрашивать подобное заранее казалось Сакуре полной тупостью. Возможно, Саске сам не строил конкретных планов, а просто решил вместе провести время, а там — как пойдет. Словно в ответ на ее мысли из сумки раздался звонок мобильного телефона.
— Секундочку. — Сакура щелкнула мышкой, сделав очередной кадр, и направилась к своему столу. Взглянув на экран, она почувствовала, как губы расплываются в улыбке: звонила Ино. Вот чья поддержка была бы так кстати в данной ситуации. — Алло! — ответила Сакура, выйдя для разговора в коридор.
— Привет! — раздался бойкий голос подруги.
— Привет!
— Слушай, мы с Хинатой собираемся сегодня встретиться в суши-баре, где сидели в прошлый раз. В восемь. Ты с нами? — Сакура посмотрела на часы: было шесть вечера, и они с Саске почти закончили фотографирование.
— Да! — Она была очень рада этому предложению и, к тому же, предстояло увидеться с Хинатой, по которой Сакура сильно соскучилась. — Ты сама сейчас где?
— В общаге. Пойду оттуда. А ты?
— А я еще на кафедре. Закончим с Саске работу, и я тоже зайду в общагу: хочу переодеть туфли на более удобную обувь. — За время экспедиции Сакура несколько отвыкла от каблуков, и к вечеру уже изрядно от них устала.
— Отлично, тогда заходи ко мне, — с одобрением ответила Ино.
— Хорошо. До встречи! — попрощалась Сакура.
— Пока!
Вернувшись к Саске, она первым делом озвучила свои планы:
— Сегодня вечером Ино и Хината пригласили меня на встречу. Сейчас закончим, и я пойду.
— Понятно, — отозвался он. — А я тогда займусь своими делами.
— Кстати, как там Хината? — раздался голос Суйгецу. — Я слышал, что она ушла из аспирантуры.
— Вроде пока только в академический отпуск? — уточнил со своего места Джуго.
— Угу, — ответила Сакура, сев за компьютер. — Ничего, работает, занимается поисками себя. — Она решила не вдаваться в подробности, поскольку точно не знала, хочет ли Хината огласки своей новой деятельности.
Завершив фотографирование, Сакура попрощалась с Саске до пятницы, после чего отправилась в общежитие.
— Ино! — постучалась она в комнату подруги, снимая в коридоре туфли.
— Заходи, — откликнулась та. Сакура прошла внутрь: Ино сидела на кровати и, глядя в маленькое зеркальце, водила тушью по ресницам. — Как у тебя дела?
— Вся в работе. Занимаемся с Саске описанием нового вида.
— Так ты еще с понедельника этим занимаешься, — подметила с улыбкой Ино. — Чего еще?
— Еще Орочимару-сама берет к нам двух новых людей на ставки и одного приглашенного специалиста для сотрудничества, — поделилась Сакура важной новостью. — Девушка будет работать вместе с Карин, один из молодых людей — в террариуме, а еще один — по ядам. Надеюсь, мы все сработаемся.
— Интересно, — с любопытством протянула Ино. — Ну, расскажешь потом. Круто.
— А еще… — Сакура решила перейти к основному волнующему ее вопросу. — Саске позвал меня завтра после работы в гости на все выходные!
— Ооо… — Ино оторвалась от зеркальца и хитро посмотрела на Сакуру. — Молодец, ничего не скажешь. А то ты так переживала, что всю неделю вы общаетесь как простые коллеги и даже поцеловаться нет возможности. Вот и наверстаете!
— Это-то да… — смущённо пробормотала Сакура. — Но ты же понимаешь, чем дело пахнет?
— Понимаю, — кивнула Ино. — Но если ты пока не готова и не хочешь, то, думаю, дашь это понять и ничем таким дело пахнуть не будет!
— Вообще-то хочу… — Сакура замялась. — В Перу я прям много всего фантазировала, но, когда на горизонте замаячила реальная возможность, напал страх!
— Страх — это нормально! — с уверенностью ответила Ино. — В первый раз страшно, мне кажется, любой девушке.
— Скажи, что меня ждет?
— Думаю, что вряд ли сразу праздник, — поучительно произнесла та.
— Боль, кровь и страдания? — Сакура нервно усмехнулась.
— Кстати, необязательно прям так, — со знанием дела заявила Ино. — Это все очень индивидуально. Крови может вообще не быть, а может быть много и на восстановление уйдет до недели. Не хочу пугать, но надо быть готовой ко всему. Но в любом случае, не рассчитывай, что сразу словишь оргазм и все дела… Хотя, всякое бывает. Также приготовься к тому, что вам будет жутко неловко друг перед другом без одежды и потребуется время, чтобы привыкнуть. А может охватить такая страсть, что сильно париться на эту тему не будете. Но это я так, в теории рассуждаю и рассматриваю разные варианты, а как оно будет на практике можно узнать только опытным путём.
— Понимаю. — В голове Сакуры начали рисоваться картины, от которых к лицу прилила кровь.
— Ну, вообще, не обязательно сразу доводить процесс до конца и пускать его внутрь, — продолжала свою лекцию Ино. — Можно начать с ласк, понять что кому нравится. Я бы даже так и советовала. У вас будут все выходные?
— Угу…
— Ну и отлично.
— Мы с тобой так рассуждаем, — смущенно усмехнулась Сакура, — будто вот все прям точно будет. Вдруг у Саске другие планы?
— Не знаю, не знаю, — пожала плечами Ино. — Пригласить девушку к себе на все выходные — звучит многообещающе. Думаю, вряд ли он тебе предложит по ночам писать статьи. Но в любом случае, как бы то ни было, тебе надо быть во всеоружии. Вообще, я тебе скажу, что ни один парень не захочет дать слабину в этом деле и будет готовиться по максимуму. Сейчас в интернете столько информации что и как, поэтому, думаю, что такой въедливый и серьёзный человек, как Саске, точно изучит матчасть по полной программе. Но и это не гарантия точного успеха, ведь теория и практика сильно отличаются, и опять же — все сильно индивидуально. Будете идти к успеху общими усилиями, — хмыкнула Ино. — Ладно… — Она закончила красить глаза, и похлопала Сакуру по плечу. — Думаю, все будет в порядке. Эх… На самом деле, это так мило: безумно влюблённые и совершенно невинные. Даже завидую вам немного.
— Спасибо за поддержку и советы, Ино, — с благодарностью отозвалась Сакура. — А можно нескромный вопрос? Когда у тебя это было впервые?
— В старших классах. Сейчас кажется, что в прошлой жизни. И все прошло довольно гладко!
— Ух! Понятно. Неудивительно, что все было гладко: ты такая уверенная в себе.
— Не переживай, я верю, что и у тебя все пройдет неплохо. Кстати, еще можно поколдовать над образом, — задумчиво сказала Ино, рассматривая Сакуру. — Помню, ты иногда делала такую прикольную причёску — две косички. В данном случае, это должно быть в тему: и невинно, и сексуально. Иди к Саске именно с такой прической. Так, подсознательно, он может быть более нежным и аккуратным. — Сакура кивала: все-то Ино знает и понимает.
— Кстати… — На ум пришло еще кое-что. — А средства контрацепции?
— Обязательно, — уверенно ответила Ино. — Народный метод не пойдет. Используйте презервативы.
— А что такое «народный метод»? — полюбопытствовала неискушенная в подобных делах Сакура.
— Это когда парень кончает не внутри тебя, а снаружи. По-научному называется ППА — прерванный половой акт. Но это очень сомнительный способ! — Ино наставительно подняла вверх указательный палец. — Особенно, если нет опыта. Можно невовремя вытащить — и труба. И даже если кажется, что вовремя, то все равно велики риски, ведь единичные сперматозоиды начинают выделяться еще до основного завершения процесса. Я знаю людей, которые забеременнели, предохраняясь таким образом. Так что, если не будет презервативов — не вздумай соглашаться на подобные эксперименты. Хотя, зная Саске, думаю, он все предусмотрит.
— Надеюсь…
После этого разговора Сакура стала чувствовать себя более спокойно и уверенно. Еще раз сердечно поблагодарив Ино за рекомендации, она предложила готовиться к выходу: стрелка часов стремительно приближалась ко времени назначенной встречи.
Когда Ино и Сакура подошли к открытой веранде суши-бара, Хината уже ждала их там, сидя за столиком и изучая меню. С момента их последней встречи она довольно сильно изменилась: подстриглась под каре, похудела, стала выглядеть бледнее, а под глазами появились небольшие тёмные круги. Налицо были тяготы ее непростого пути.
— Привет! — поздоровалась с ней Сакура. — Тебе очень идет эта стрижка, — решила поддержать она подругу: данная причёска действительно смотрелась на той весьма неплохо.
— Согласна, — кивнула Ино.
— Привет, девочки, — отозвалась Хината. — Спасибо. Я очень рада вас видеть. — Они расположились напротив нее и тоже взяли меню.
— Предлагаю взять пивка и выпить за встречу! — проявила инициативу Ино.
— Я наверно буду просто чай. Вечером мне нужна светлая голова, — высказалась Сакура. После дрязг с Саске на тему алкоголя ей было как-то не по себе. Когда-нибудь она попробует изменить его отношение к данному вопросу, но пока — воздержится. И пусть в этом не было ничего криминального, да и Саске отсутствовал: употреблять спиртосодержащие напитки не позволяла совесть.
— Я тоже буду чай, — поддержала Сакуру Хината.
— Эх, — вздохнула Ино. — Ну, тогда я одна. — Они выбрали в меню сет роллов на троих и, подозвав официанта, сделали заказ.
— Сакура, я тебя поздравляю, — с тёплой улыбкой произнесла Хината. — Наруто-кун мне рассказал. Я очень за тебя рада. Как вы съездили?
— Спасибо, — Сакуре было приятно. Чтобы не утомлять уже слышавшую о ее приключениях Ино подробным повествованием, она поведала Хинате лишь основное в общих чертах, на что та реагировала с повышенным интересом и удивлённо качала головой. Далее к рассказу приступила Ино, кратко пробежавшись по своим делам, в которые посвятила Сакуру еще при первой после поездки встрече.
— Хината, расскажи, как у тебя? — в свою очередь осведомилась Сакура.
— Позавчера я ходила на встречу с новым дизайнером. Ее зовут Конан-сан. Мне она очень понравилась: серьёзная, но в то же время добрая, хорошо знает свое дело, стильная и интересно мыслит. Она сразу дала мне задание: подобрать фотографии цветков с определёнными характеристиками. Ей там надо для одной темы. Чего-то банального и всем известного она не хочет. Сказала, какие должны быть цвета, формы и так далее. А я уж буду выбирать подходящие из того, что знаю. Что-нибудь редкое.
— Конечно, на то ты и ботаник! — вставила Сакура.
— Да, — улыбнулась Хината. — Еще ее заинтересовали мои предложения насчет анатомических деталей растений под микроскопом, и на следующую встречу я ей принесу подборку фотографий. Увидимся с ней уже завтра. — В голосе Хинаты звучала одухотворенность.
— Отлично, — одобрила Сакура. — Мне кажется, с ней вы хорошо сработаетесь.
— Я тоже так считаю, — высказалась Ино. — А почему, кстати, не сложилось с предыдущим дизайнером?
— Потому что я интересовала его как девушка, — с грустью ответила Хината. Сакура вздохнула: она уже знала об этом от Наруто.
— Прям вот так? — удивилась Ино. — Он приставал?
— К счастью, до этого не дошло. Наруто-кун вовремя все разглядел и открыл мне глаза. А я и не подозревала: думала, что его интерес только деловой…
— А ты уверена, что он действительно подбивал клинья, и это не преувеличение? — с сомнением спросила Ино. Хината подробно перечислила все, о чем говорил Наруто Сакуре.
— Да, и впрямь… — согласилась Ино.
— И даже если бы я сомневалась в том, что Тонери правда имеет на меня виды, я все равно бы от него ушла, — добавила Хината. — Хотя бы потому, что от этого страдал Наруто-кун: отношения с ним для меня важнее всего остального. Я не смогла бы заниматься делом, зная, что это приносит боль Наруто-куну. Поэтому искать дизайнера-женщину мне показалось лучшим выходом. Но сначала я, конечно, очень расстраивалась, когда выяснилось про Тонери… Я чувствовала такую самореализацию, такую востребованность! А потом будто упала в глубокую яму. Я долго плакала… Но Наруто-кун так поддержал меня, и мы вместе вступили в дальнейший бой и нашли Конан-сан. Теперь у меня снова есть надежда!
— Ох, Хината, — растроганно пробормотала Ино. — Вы с Наруто так любите и заботитесь друг о друге. Это основа счастья, а все остальное — непременно получится.
— Точно! — Сакура искренне была рада за Хинату и подающие надежду новости. — Будем держать кулачки. А как там твоя основная работа?
— Я получила повышение, — сообщила Хината. — Увеличилась зарплата, но вместе с ней и нагрузка. Я не просто так отрезала волосы — совсем не осталось ни времени ни сил на уход за ними. — Сакура понимающе кивнула: бледность и круги под глазами тоже говорили сами за себя.
— Главное не надорвись, — покачала головой Ино. — Здоровье превыше всего. Сейчас еще и на новое сотрудничество время понадобится.
— Буду стараться. Но я готова к трудностям.
— Ладно, с тобой Наруто, а это значит — мы можем быть спокойны, — подметила Сакура. — Он не даст тебе истощиться и найдёт выход из любой ситуации!
Тут пришел официант и принес заказ. Приступив к поглощению вкусных роллов, Сакура с подругами продолжили посиделки и разговоры на животрепещущие темы. После насыщенного трудового дня подобное времяпрепровождение являлось особенно полезным и позволяло переключиться, восполнив ресурс новыми впечатлениями и историями, вышедшими из-под пера автора по имени Жизнь. Кроме того, в их слаженном женском трио всегда можно было получить и оказать поддержку, что периодически требовалась то одной, то другой, то третьей. Завершив эту тёплую и содержательную встречу, они разошлись по домам, пожелав друг другу удачи и договорившись собираться почаще.
На следующее утро Сакура встала рекордно рано: от волнительного предвкушения грядущего визита к Саске сон сняло как рукой. Возникшее после разговора с Ино спокойствие сегодня снова улетучилось, словно встревоженная бабочка.
Предстояло тщательно собраться и ничего не забыть. После проведения водных процедур Сакура открыла шкаф с одеждой и начала придирчиво оценивать его содержимое. Единичные вешалки были заполнены, большинство же пустовало: из-за сильных нагрузок Сакура не успевала сходить в прачечную и чистая одежда подходила к концу. В глаза бросилась та самая блузка, от которой в свое время отлетела пуговица, ставшая причиной ужасно неловкой ситуации и крайнего смущения. Вспомнив об этом, Сакура улыбнулась: тогда она и не предполагала, как все в итоге далеко зайдёт.
Убрав в рюкзачок ноутбук, пару чистых платьев, три комплекта запасного белья, халат, расческу, зубную щётку и привезенную из Перу косметичку, Сакура начала одеваться на сегодняшний день. Из одежды, в которой было прилично прийти в университет, осталась только та зеленая историческая блузка с пришитой обратно пуговицей. Сакуре стало любопытно, узнает ли ее Саске, ведь с тех пор она не доставала ту из шкафа. Натянув комплект красного белья, выбранную блузку и короткую юбку, Сакура принялась колдовать над прической: следуя совету Ино, она заплетала волосы в две косички. В голове рисовались возможные сцены долгожданного уединения с Саске, отчего руки подрагивали от волнения и возбуждения.
Рабочий день прошел словно в тумане: глядя на Саске, Сакура продолжала испытывать целую бурю чувств, однако старалась максимально сконцентрироваться на делах и не подавать вида, как сильно ее штормит. Несмотря на замутненное сознание, от ее внимания не ускользнуло, как расширились глаза Саске, когда утром она вошла в аспирантскую. Вспомнил блузку? Охватили воспоминания? Сакура нервно сглотнула: возможно, что-то из этого они обсудят в менее формальной обстановке, ну, а пока — требовалось возобновить работу над статьёй. Сегодня они приступили к написанию текста: Саске взялся за введение, а Сакура — за материалы и методы. На эти разделы ушло все время до конца рабочего дня.
— Пройдёмся пешком? — предложил Саске, когда они вышли с факультета на улицу. Вокруг уже успели сгуститься сумерки. — Идти около сорока минут.
— Угу, — согласилась Сакура. Погода стояла приятная — тёплая и безветренная. Уже очень скоро они окажутся у Саске дома. От этой мысли сердце вновь пустилось в галоп, подгоняемое радостно-волнительным предвкушением.
— Надо позвонить брату и сказать, что мы вышли, — вдруг сообщил Саске. — Он просил предупредить. — Сакура замерла. Точно! Она ведь совсем забыла, что там еще будут Итачи и Изуми. От осознания этого факта ее охватила новая порция волнений: привыкшей воспринимать их как экзаменатора и лектора ей предстояло взаимодействовать с ними в новой обстановке и в ином качестве.
Дорога до дома сначала проходила в разговорах о научных планах и обсуждении структуры статьи с описанием вида в честь Орочимару.
— Ты же взяла с собой ноутбук? — спросил Саске.
— Да! — Она похлопала по увесистому рюкзачку, в котором кроме одежды и личных принадлежностей лежал компьютер. «Пригласить девушку к себе на все выходные — звучит многообещающе. Думаю, вряд ли он тебе предложит по ночам писать статьи» — всплыли в голове слова Ино. Сакура задумалась. А вдруг он ее позвал в первую очередь для того, чтобы совместными усилиями поскорее разобраться с их описанием?
— Хорошо.
— Будем заниматься статьей? — осторожно уточнила она.
— По возможности да. Но не только, — неопределённо ответил Саске.
Сакура набрала в грудь воздуха и, заставив себя больше не напрягаться, а расслабиться и просто наслаждаться совместным времяпрепровождением, с шумом выдохнула. Она осмотрелась по сторонам: высотным зданиям на смену пришли коттеджи частного квартала, а вокруг стало больше зелени и меньше городского шума. Затем взгляд устремился наверх: месяц до сих пор казался непривычным по сравнению с той улыбкой, которую она лицезрела на перуанском небе.
— Мы пришли. — Саске остановился у высоких ворот и, достав из кармана ключи, открыл калитку.
Оказавшись по другую сторону забора, Сакура с любопытством огляделась: по обе стороны от каменистой дорожки, ведущей к внушительному двухэтажному дому раскинулся сад.
— Что за деревья? — поинтересовалась она.
— В основном вишня. Еще есть пара яблонь и кусты айвы.
— Понятно. — Сакура улыбнулась: все это составляло привычную реальность Саске и совершенно новую для нее.
Затем они прошли к дому и поднялись по ступеням на крыльцо. Сакуру охватило приятное волнение: сейчас она наконец-то увидит как живет тот, кого она любит всем сердцем. Ключ повернулся несколько раз в замочной скважине и перед Сакурой распахнулась дверь, из-за которой сразу же ударил в нос запах чего-то вкусного.
— Заходи. — Саске пропустил ее вперед.
Пройдя в прихожую, Сакура начала озираться: ее взору открылась большая гостиная с диваном и креслами, расположенными вокруг столика с камином напротив. На стене висели большие портреты темноволосых мужчины и женщины — должно быть, родителей Саске. Судя по домашней обстановке, его отец был весьма состоятельным человеком.
— Добрый вечер! — Им на встречу вышла Изуми Учиха — лектор по философии.
— Привет, — поздоровался Саске.
— Здравствуйте, Изуми-сенсей, — вежливо произнесла Сакура, коротко поклонившись. Та смотрела на нее словно на диковинную зверушку.
— Так. Сенсеем я буду в университете, а здесь — просто Изуми, — с лёгкой улыбкой, но твердостью в голосе отозвалась она. — Мойте руки и проходите на кухню, я приготовила такояки.
— Привет! — Вслед за ней показался Итачи.
— Добрый вечер! — Сакура старалась говорить более уверенно, подавляя охватившее ее смятение от встречи с преподавателями в новом амплуа.
— Сакура, руки можно помыть там. — Саске показал на дверь в коридорчике между гостиной и кухней.
— Ага. — Сняв рюкзак, она прошмыгнула туда и, оказавшись в ванной комнате, с любопытством начала изучать обстановку. Ванна, унитаз и раковина сверкали чистотой, а в воздухе витал приятный аромат какого-то то ли косметического, то ли моющего средства. Прикосновение к элементам повседневности Саске вызывало радостный трепет и казалось захватывающим.
Разместившись на кухне за столом вся компания приступила к поглощению такояки, ведя попутные разговоры. Сакура в основном молча слушала, но чувствовала себя все более раскрепощенно: образы строгих лектора и экзаменатора постепенно стирались, и им на смену приходили обычные родственники ее молодого человека.
— Спасибо, Изуми-сенс… Изуми-сан. Было очень вкусно, — поблагодарила ее Сакура, доев свою порцию.
— Пожалуйста. Сейчас налью чай. — Та встала из-за стола.
— Саске, — обратился к нему Итачи. — Может, сейчас все вместе посмотрим ваши фотографии из Перу? А то ты уже дома целую неделю, но так нам ничего и не показал.
— Не было времени, — отозвался Саске. — Но посмотреть сейчас — неплохая идея. — Он подошел к своему рюкзаку и извлёк оттуда флешку, после чего вставил ее в телевизор, расположенный на кухне напротив общего стола. Изуми разлилила по кружкам чай и поставила тарелку с нанизанными на палочки данго. Вскоре на большом экране появился кадр с тук-туком.
— О, тук-тук! — оживилась Сакура, стараясь включиться в общение, чему совместный просмотр фотографий способствовал как нельзя более кстати.
— Это такой мотороллер? — уточнила Изуми. — Я видела их по телевизору.
— Да. Там это очень популярный транспорт, — пояснила Сакура. — В провинциальных городах — даже основной.
— В азиатских тропических странах они тоже популярны, — добавил Саске и переключил пультом на следующее фото.
— А это — зебу, — опять взяла инициативу Сакура. — Такая горбатая тропическая корова. — Ее охватила ностальгия: в голове всплыли радостные эмоции, которые она испытывала при знакомстве со всеми этими элементами, тогда казавшимися чем-то из другого мира.
Один кадр сменялся другим. Перед глазами мелькала ставшая уже родной станция, джунглевой лес во всем своем великолепии, различные представители флоры и фауны. Сакура будто заново проживала эту поездку: с каждым объектом на фото у нее была своя ассоциация — зачастую очень личная, волнующая и являющаяся одним из звеньев цепи построения отношений с Саске. Через некоторое время на экране появилась фотография, где она держит змею, названную в ее честь.
— Хороший кадр. Что это за змея? — спросил Итачи.
— Oxybelis sakura, — невозмутимо ответил Саске.
— А, вот она какая, — протянул Итачи. Сакура смущённо улыбнулась: ей стало интересно, как и когда Саске сообщил им об этом описании.
— До чего красивая! — вставила Изуми, переводя взгляд на Сакуру. — Очень подходит к твоим глазам. Сакура с сакурой.
— Я так и сказала, когда Саске меня фотографировал, — поделилась она, отмечая, что градус общения с его родными повышается все сильнее.
Когда просмотр фотографий был закончен, а чай — выпит, Изуми поставила на стол блюдо с красными яблоками, содержащими зеленоватые вкрапления.
— Кстати, это яблоки из нашего сада, — уточнила Изуми, обращаясь к Сакуре. — Сорт Фуджи.
— Ух ты, спасибо! — Она взяла одно и откусила кусок. Яблоко оказалось сочным и в меру сладким. — Вкусно.
— Может, кто-то хочет апельсиновый сок? — выступила Изуми со следующим предложением.
— Давай, — отозвался Итачи.
— Я не буду, — отказался Саске.
— Можно, — согласилась Сакура, очередной раз ловя себя на мысли, какая Изуми дружелюбная и хорошая хозяйка.
— Держи. — Та протянула ей стакан.
— Спасибо! — Она аккуратно приняла его и тут заметила, что в соке плавает нечто маленькое и тёмное.
— Ой! Кажется чаинка попала! — спохватилась Изуми, тоже это увидев, и подала Сакуре чайную ложку. — Извини, не заметила.
— Ничего страшного, Изуми-сан. — Она моментально избавилась от инородного предмета.
— Кстати, готовься к подарочку! — с хитрой улыбкой произнесла Изуми.
— К подарочку? — озадаченно переспросила Сакура, не понимая что та имеет ввиду.
— Да-да. Чаинка в стакане означает скорый подарок, — наставительно произнесла Изуми, поднимая вверх указательный палец.
— У тебя каждое явление что-то означает, — улыбнулся Итачи. Сакура хмыкнула: она не знала, что их лектор по философии настолько суеверная.
— Я уже к этому привык, — сказал Саске, пристально посмотрев на Сакуру. От его взгляда она вздрогнула, охваченная волнительным возбуждением, а затем случайно зацепила рукой лежащее рядом яблоко, которое тут же покатилось и упало на пол.
— Ой! — воскликнула Сакура, поднимая фрукт, а затем вылезла из-за стола и направилась к раковине, чтобы помыть.
— А упавшее со стола яблоко тоже что-то означает? — с лёгкой усмешкой спросил Итачи у своей жены.
— Кстати, да! — уверенно заявила Изуми. — И я не придумываю. Могу даже в книге показать. Упавшее со стола яблоко… Только не специально уроненное, — уточнила она. — Так вот, это означает — свидание с возлюбленным. Не хочу никого вгонять в краску, но ведь именно это сейчас у вас и происходит. И скажите еще, что все мои приметы — ерунда. — Сакура помыла яблоко и повернулась к Саске: казалось, слова Изуми его совершенно не смутили. Скорее всего, он действительно привык постоянно слышать от нее что-то подобное и поэтому абсолютно не напрягался.
Когда стрелка часов приблизилась к двенадцати, компания, пожелав друг другу спокойной ночи и поблагодарив за хорошо проведённый вечер, начала расходиться.
— Нам на второй этаж, — сообщил Саске Сакуре, когда они вышли из-за стола.
— Угу, — отозвалась она, осознавая неумолимо приближающийся момент уединения и испытывая по этому поводу все больше разрывающих изнутри эмоций.