ID работы: 8666861

Охотница на змей

Гет
NC-17
Завершён
1117
автор
RainbowPaper бета
Размер:
503 страницы, 60 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1117 Нравится 1862 Отзывы 491 В сборник Скачать

Глава 37. В преддверии выходных.

Настройки текста
Остаток рабочего дня Сакура просидела как на иголках: ей до сих не верилось, что завтра она поедет к Саске и пробудет у него все выходные. С одной стороны, Сакура была несказанно рада, что они наконец смогут побыть наедине, и уже ощущала на губах пьянящий вкус полузабытых поцелуев, по которым успела изрядно соскучиться. Кроме того, она давно мечтала посмотреть как он живет. Но, с другой стороны, ее охватило волнение, ведь являлось весьма вероятным, что при данном раскладе отношения зайдут дальше: она и желала этого, и вместе с тем стало вдруг страшно. Когда они подолгу целовались, сидя на узкой кровати на станции и обхватив друг друга за головы, Сакура рисовала в фантазиях заставляющее закипать кровь продолжение и жалела, что нынешние условия настолько для этого не приспособлены. Но когда подобная перспектива приобрела вполне реальную форму, волнение накатило словно каток, придавив разгоряченную субстанцию мыслей и желаний. Собрав волю в кулак, Сакура продолжала фотографировать чешую и щитки, искоса поглядывая на Саске и стараясь очередной раз унять ускорившееся сердцебиение. Обсудить с ним волнующий вопрос у нее не поворачивался язык. Да и как об этом говорить? «Мы ведь будем спать в одной кровати»? «А у тебя есть в планах секс»? «Я, с одной стороны, хочу, но мне страшновато». Спрашивать подобное заранее казалось Сакуре полной тупостью. Возможно, Саске сам не строил конкретных планов, а просто решил вместе провести время, а там — как пойдет. Словно в ответ на ее мысли из сумки раздался звонок мобильного телефона. — Секундочку. — Сакура щелкнула мышкой, сделав очередной кадр, и направилась к своему столу. Взглянув на экран, она почувствовала, как губы расплываются в улыбке: звонила Ино. Вот чья поддержка была бы так кстати в данной ситуации. — Алло! — ответила Сакура, выйдя для разговора в коридор. — Привет! — раздался бойкий голос подруги. — Привет! — Слушай, мы с Хинатой собираемся сегодня встретиться в суши-баре, где сидели в прошлый раз. В восемь. Ты с нами? — Сакура посмотрела на часы: было шесть вечера, и они с Саске почти закончили фотографирование. — Да! — Она была очень рада этому предложению и, к тому же, предстояло увидеться с Хинатой, по которой Сакура сильно соскучилась. — Ты сама сейчас где? — В общаге. Пойду оттуда. А ты? — А я еще на кафедре. Закончим с Саске работу, и я тоже зайду в общагу: хочу переодеть туфли на более удобную обувь. — За время экспедиции Сакура несколько отвыкла от каблуков, и к вечеру уже изрядно от них устала. — Отлично, тогда заходи ко мне, — с одобрением ответила Ино. — Хорошо. До встречи! — попрощалась Сакура. — Пока! Вернувшись к Саске, она первым делом озвучила свои планы: — Сегодня вечером Ино и Хината пригласили меня на встречу. Сейчас закончим, и я пойду. — Понятно, — отозвался он. — А я тогда займусь своими делами. — Кстати, как там Хината? — раздался голос Суйгецу. — Я слышал, что она ушла из аспирантуры. — Вроде пока только в академический отпуск? — уточнил со своего места Джуго. — Угу, — ответила Сакура, сев за компьютер. — Ничего, работает, занимается поисками себя. — Она решила не вдаваться в подробности, поскольку точно не знала, хочет ли Хината огласки своей новой деятельности. Завершив фотографирование, Сакура попрощалась с Саске до пятницы, после чего отправилась в общежитие. — Ино! — постучалась она в комнату подруги, снимая в коридоре туфли. — Заходи, — откликнулась та. Сакура прошла внутрь: Ино сидела на кровати и, глядя в маленькое зеркальце, водила тушью по ресницам. — Как у тебя дела? — Вся в работе. Занимаемся с Саске описанием нового вида. — Так ты еще с понедельника этим занимаешься, — подметила с улыбкой Ино. — Чего еще? — Еще Орочимару-сама берет к нам двух новых людей на ставки и одного приглашенного специалиста для сотрудничества, — поделилась Сакура важной новостью. — Девушка будет работать вместе с Карин, один из молодых людей — в террариуме, а еще один — по ядам. Надеюсь, мы все сработаемся. — Интересно, — с любопытством протянула Ино. — Ну, расскажешь потом. Круто. — А еще… — Сакура решила перейти к основному волнующему ее вопросу. — Саске позвал меня завтра после работы в гости на все выходные! — Ооо… — Ино оторвалась от зеркальца и хитро посмотрела на Сакуру. — Молодец, ничего не скажешь. А то ты так переживала, что всю неделю вы общаетесь как простые коллеги и даже поцеловаться нет возможности. Вот и наверстаете! — Это-то да… — смущённо пробормотала Сакура. — Но ты же понимаешь, чем дело пахнет? — Понимаю, — кивнула Ино. — Но если ты пока не готова и не хочешь, то, думаю, дашь это понять и ничем таким дело пахнуть не будет! — Вообще-то хочу… — Сакура замялась. — В Перу я прям много всего фантазировала, но, когда на горизонте замаячила реальная возможность, напал страх! — Страх — это нормально! — с уверенностью ответила Ино. — В первый раз страшно, мне кажется, любой девушке. — Скажи, что меня ждет? — Думаю, что вряд ли сразу праздник, — поучительно произнесла та. — Боль, кровь и страдания? — Сакура нервно усмехнулась. — Кстати, необязательно прям так, — со знанием дела заявила Ино. — Это все очень индивидуально. Крови может вообще не быть, а может быть много и на восстановление уйдет до недели. Не хочу пугать, но надо быть готовой ко всему. Но в любом случае, не рассчитывай, что сразу словишь оргазм и все дела… Хотя, всякое бывает. Также приготовься к тому, что вам будет жутко неловко друг перед другом без одежды и потребуется время, чтобы привыкнуть. А может охватить такая страсть, что сильно париться на эту тему не будете. Но это я так, в теории рассуждаю и рассматриваю разные варианты, а как оно будет на практике можно узнать только опытным путём. — Понимаю. — В голове Сакуры начали рисоваться картины, от которых к лицу прилила кровь. — Ну, вообще, не обязательно сразу доводить процесс до конца и пускать его внутрь, — продолжала свою лекцию Ино. — Можно начать с ласк, понять что кому нравится. Я бы даже так и советовала. У вас будут все выходные? — Угу… — Ну и отлично. — Мы с тобой так рассуждаем, — смущенно усмехнулась Сакура, — будто вот все прям точно будет. Вдруг у Саске другие планы? — Не знаю, не знаю, — пожала плечами Ино. — Пригласить девушку к себе на все выходные — звучит многообещающе. Думаю, вряд ли он тебе предложит по ночам писать статьи. Но в любом случае, как бы то ни было, тебе надо быть во всеоружии. Вообще, я тебе скажу, что ни один парень не захочет дать слабину в этом деле и будет готовиться по максимуму. Сейчас в интернете столько информации что и как, поэтому, думаю, что такой въедливый и серьёзный человек, как Саске, точно изучит матчасть по полной программе. Но и это не гарантия точного успеха, ведь теория и практика сильно отличаются, и опять же — все сильно индивидуально. Будете идти к успеху общими усилиями, — хмыкнула Ино. — Ладно… — Она закончила красить глаза, и похлопала Сакуру по плечу. — Думаю, все будет в порядке. Эх… На самом деле, это так мило: безумно влюблённые и совершенно невинные. Даже завидую вам немного. — Спасибо за поддержку и советы, Ино, — с благодарностью отозвалась Сакура. — А можно нескромный вопрос? Когда у тебя это было впервые? — В старших классах. Сейчас кажется, что в прошлой жизни. И все прошло довольно гладко! — Ух! Понятно. Неудивительно, что все было гладко: ты такая уверенная в себе. — Не переживай, я верю, что и у тебя все пройдет неплохо. Кстати, еще можно поколдовать над образом, — задумчиво сказала Ино, рассматривая Сакуру. — Помню, ты иногда делала такую прикольную причёску — две косички. В данном случае, это должно быть в тему: и невинно, и сексуально. Иди к Саске именно с такой прической. Так, подсознательно, он может быть более нежным и аккуратным. — Сакура кивала: все-то Ино знает и понимает. — Кстати… — На ум пришло еще кое-что. — А средства контрацепции? — Обязательно, — уверенно ответила Ино. — Народный метод не пойдет. Используйте презервативы. — А что такое «народный метод»? — полюбопытствовала неискушенная в подобных делах Сакура. — Это когда парень кончает не внутри тебя, а снаружи. По-научному называется ППА — прерванный половой акт. Но это очень сомнительный способ! — Ино наставительно подняла вверх указательный палец. — Особенно, если нет опыта. Можно невовремя вытащить — и труба. И даже если кажется, что вовремя, то все равно велики риски, ведь единичные сперматозоиды начинают выделяться еще до основного завершения процесса. Я знаю людей, которые забеременнели, предохраняясь таким образом. Так что, если не будет презервативов — не вздумай соглашаться на подобные эксперименты. Хотя, зная Саске, думаю, он все предусмотрит. — Надеюсь… После этого разговора Сакура стала чувствовать себя более спокойно и уверенно. Еще раз сердечно поблагодарив Ино за рекомендации, она предложила готовиться к выходу: стрелка часов стремительно приближалась ко времени назначенной встречи. Когда Ино и Сакура подошли к открытой веранде суши-бара, Хината уже ждала их там, сидя за столиком и изучая меню. С момента их последней встречи она довольно сильно изменилась: подстриглась под каре, похудела, стала выглядеть бледнее, а под глазами появились небольшие тёмные круги. Налицо были тяготы ее непростого пути. — Привет! — поздоровалась с ней Сакура. — Тебе очень идет эта стрижка, — решила поддержать она подругу: данная причёска действительно смотрелась на той весьма неплохо. — Согласна, — кивнула Ино. — Привет, девочки, — отозвалась Хината. — Спасибо. Я очень рада вас видеть. — Они расположились напротив нее и тоже взяли меню. — Предлагаю взять пивка и выпить за встречу! — проявила инициативу Ино. — Я наверно буду просто чай. Вечером мне нужна светлая голова, — высказалась Сакура. После дрязг с Саске на тему алкоголя ей было как-то не по себе. Когда-нибудь она попробует изменить его отношение к данному вопросу, но пока — воздержится. И пусть в этом не было ничего криминального, да и Саске отсутствовал: употреблять спиртосодержащие напитки не позволяла совесть. — Я тоже буду чай, — поддержала Сакуру Хината. — Эх, — вздохнула Ино. — Ну, тогда я одна. — Они выбрали в меню сет роллов на троих и, подозвав официанта, сделали заказ. — Сакура, я тебя поздравляю, — с тёплой улыбкой произнесла Хината. — Наруто-кун мне рассказал. Я очень за тебя рада. Как вы съездили? — Спасибо, — Сакуре было приятно. Чтобы не утомлять уже слышавшую о ее приключениях Ино подробным повествованием, она поведала Хинате лишь основное в общих чертах, на что та реагировала с повышенным интересом и удивлённо качала головой. Далее к рассказу приступила Ино, кратко пробежавшись по своим делам, в которые посвятила Сакуру еще при первой после поездки встрече. — Хината, расскажи, как у тебя? — в свою очередь осведомилась Сакура. — Позавчера я ходила на встречу с новым дизайнером. Ее зовут Конан-сан. Мне она очень понравилась: серьёзная, но в то же время добрая, хорошо знает свое дело, стильная и интересно мыслит. Она сразу дала мне задание: подобрать фотографии цветков с определёнными характеристиками. Ей там надо для одной темы. Чего-то банального и всем известного она не хочет. Сказала, какие должны быть цвета, формы и так далее. А я уж буду выбирать подходящие из того, что знаю. Что-нибудь редкое. — Конечно, на то ты и ботаник! — вставила Сакура. — Да, — улыбнулась Хината. — Еще ее заинтересовали мои предложения насчет анатомических деталей растений под микроскопом, и на следующую встречу я ей принесу подборку фотографий. Увидимся с ней уже завтра. — В голосе Хинаты звучала одухотворенность. — Отлично, — одобрила Сакура. — Мне кажется, с ней вы хорошо сработаетесь. — Я тоже так считаю, — высказалась Ино. — А почему, кстати, не сложилось с предыдущим дизайнером? — Потому что я интересовала его как девушка, — с грустью ответила Хината. Сакура вздохнула: она уже знала об этом от Наруто. — Прям вот так? — удивилась Ино. — Он приставал? — К счастью, до этого не дошло. Наруто-кун вовремя все разглядел и открыл мне глаза. А я и не подозревала: думала, что его интерес только деловой… — А ты уверена, что он действительно подбивал клинья, и это не преувеличение? — с сомнением спросила Ино. Хината подробно перечислила все, о чем говорил Наруто Сакуре. — Да, и впрямь… — согласилась Ино. — И даже если бы я сомневалась в том, что Тонери правда имеет на меня виды, я все равно бы от него ушла, — добавила Хината. — Хотя бы потому, что от этого страдал Наруто-кун: отношения с ним для меня важнее всего остального. Я не смогла бы заниматься делом, зная, что это приносит боль Наруто-куну. Поэтому искать дизайнера-женщину мне показалось лучшим выходом. Но сначала я, конечно, очень расстраивалась, когда выяснилось про Тонери… Я чувствовала такую самореализацию, такую востребованность! А потом будто упала в глубокую яму. Я долго плакала… Но Наруто-кун так поддержал меня, и мы вместе вступили в дальнейший бой и нашли Конан-сан. Теперь у меня снова есть надежда! — Ох, Хината, — растроганно пробормотала Ино. — Вы с Наруто так любите и заботитесь друг о друге. Это основа счастья, а все остальное — непременно получится. — Точно! — Сакура искренне была рада за Хинату и подающие надежду новости. — Будем держать кулачки. А как там твоя основная работа? — Я получила повышение, — сообщила Хината. — Увеличилась зарплата, но вместе с ней и нагрузка. Я не просто так отрезала волосы — совсем не осталось ни времени ни сил на уход за ними. — Сакура понимающе кивнула: бледность и круги под глазами тоже говорили сами за себя. — Главное не надорвись, — покачала головой Ино. — Здоровье превыше всего. Сейчас еще и на новое сотрудничество время понадобится. — Буду стараться. Но я готова к трудностям. — Ладно, с тобой Наруто, а это значит — мы можем быть спокойны, — подметила Сакура. — Он не даст тебе истощиться и найдёт выход из любой ситуации! Тут пришел официант и принес заказ. Приступив к поглощению вкусных роллов, Сакура с подругами продолжили посиделки и разговоры на животрепещущие темы. После насыщенного трудового дня подобное времяпрепровождение являлось особенно полезным и позволяло переключиться, восполнив ресурс новыми впечатлениями и историями, вышедшими из-под пера автора по имени Жизнь. Кроме того, в их слаженном женском трио всегда можно было получить и оказать поддержку, что периодически требовалась то одной, то другой, то третьей. Завершив эту тёплую и содержательную встречу, они разошлись по домам, пожелав друг другу удачи и договорившись собираться почаще. На следующее утро Сакура встала рекордно рано: от волнительного предвкушения грядущего визита к Саске сон сняло как рукой. Возникшее после разговора с Ино спокойствие сегодня снова улетучилось, словно встревоженная бабочка. Предстояло тщательно собраться и ничего не забыть. После проведения водных процедур Сакура открыла шкаф с одеждой и начала придирчиво оценивать его содержимое. Единичные вешалки были заполнены, большинство же пустовало: из-за сильных нагрузок Сакура не успевала сходить в прачечную и чистая одежда подходила к концу. В глаза бросилась та самая блузка, от которой в свое время отлетела пуговица, ставшая причиной ужасно неловкой ситуации и крайнего смущения. Вспомнив об этом, Сакура улыбнулась: тогда она и не предполагала, как все в итоге далеко зайдёт. Убрав в рюкзачок ноутбук, пару чистых платьев, три комплекта запасного белья, халат, расческу, зубную щётку и привезенную из Перу косметичку, Сакура начала одеваться на сегодняшний день. Из одежды, в которой было прилично прийти в университет, осталась только та зеленая историческая блузка с пришитой обратно пуговицей. Сакуре стало любопытно, узнает ли ее Саске, ведь с тех пор она не доставала ту из шкафа. Натянув комплект красного белья, выбранную блузку и короткую юбку, Сакура принялась колдовать над прической: следуя совету Ино, она заплетала волосы в две косички. В голове рисовались возможные сцены долгожданного уединения с Саске, отчего руки подрагивали от волнения и возбуждения. Рабочий день прошел словно в тумане: глядя на Саске, Сакура продолжала испытывать целую бурю чувств, однако старалась максимально сконцентрироваться на делах и не подавать вида, как сильно ее штормит. Несмотря на замутненное сознание, от ее внимания не ускользнуло, как расширились глаза Саске, когда утром она вошла в аспирантскую. Вспомнил блузку? Охватили воспоминания? Сакура нервно сглотнула: возможно, что-то из этого они обсудят в менее формальной обстановке, ну, а пока — требовалось возобновить работу над статьёй. Сегодня они приступили к написанию текста: Саске взялся за введение, а Сакура — за материалы и методы. На эти разделы ушло все время до конца рабочего дня. — Пройдёмся пешком? — предложил Саске, когда они вышли с факультета на улицу. Вокруг уже успели сгуститься сумерки. — Идти около сорока минут. — Угу, — согласилась Сакура. Погода стояла приятная — тёплая и безветренная. Уже очень скоро они окажутся у Саске дома. От этой мысли сердце вновь пустилось в галоп, подгоняемое радостно-волнительным предвкушением. — Надо позвонить брату и сказать, что мы вышли, — вдруг сообщил Саске. — Он просил предупредить. — Сакура замерла. Точно! Она ведь совсем забыла, что там еще будут Итачи и Изуми. От осознания этого факта ее охватила новая порция волнений: привыкшей воспринимать их как экзаменатора и лектора ей предстояло взаимодействовать с ними в новой обстановке и в ином качестве. Дорога до дома сначала проходила в разговорах о научных планах и обсуждении структуры статьи с описанием вида в честь Орочимару. — Ты же взяла с собой ноутбук? — спросил Саске. — Да! — Она похлопала по увесистому рюкзачку, в котором кроме одежды и личных принадлежностей лежал компьютер. «Пригласить девушку к себе на все выходные — звучит многообещающе. Думаю, вряд ли он тебе предложит по ночам писать статьи» — всплыли в голове слова Ино. Сакура задумалась. А вдруг он ее позвал в первую очередь для того, чтобы совместными усилиями поскорее разобраться с их описанием? — Хорошо. — Будем заниматься статьей? — осторожно уточнила она. — По возможности да. Но не только, — неопределённо ответил Саске. Сакура набрала в грудь воздуха и, заставив себя больше не напрягаться, а расслабиться и просто наслаждаться совместным времяпрепровождением, с шумом выдохнула. Она осмотрелась по сторонам: высотным зданиям на смену пришли коттеджи частного квартала, а вокруг стало больше зелени и меньше городского шума. Затем взгляд устремился наверх: месяц до сих пор казался непривычным по сравнению с той улыбкой, которую она лицезрела на перуанском небе. — Мы пришли. — Саске остановился у высоких ворот и, достав из кармана ключи, открыл калитку. Оказавшись по другую сторону забора, Сакура с любопытством огляделась: по обе стороны от каменистой дорожки, ведущей к внушительному двухэтажному дому раскинулся сад. — Что за деревья? — поинтересовалась она. — В основном вишня. Еще есть пара яблонь и кусты айвы. — Понятно. — Сакура улыбнулась: все это составляло привычную реальность Саске и совершенно новую для нее. Затем они прошли к дому и поднялись по ступеням на крыльцо. Сакуру охватило приятное волнение: сейчас она наконец-то увидит как живет тот, кого она любит всем сердцем. Ключ повернулся несколько раз в замочной скважине и перед Сакурой распахнулась дверь, из-за которой сразу же ударил в нос запах чего-то вкусного. — Заходи. — Саске пропустил ее вперед. Пройдя в прихожую, Сакура начала озираться: ее взору открылась большая гостиная с диваном и креслами, расположенными вокруг столика с камином напротив. На стене висели большие портреты темноволосых мужчины и женщины — должно быть, родителей Саске. Судя по домашней обстановке, его отец был весьма состоятельным человеком. — Добрый вечер! — Им на встречу вышла Изуми Учиха — лектор по философии. — Привет, — поздоровался Саске. — Здравствуйте, Изуми-сенсей, — вежливо произнесла Сакура, коротко поклонившись. Та смотрела на нее словно на диковинную зверушку. — Так. Сенсеем я буду в университете, а здесь — просто Изуми, — с лёгкой улыбкой, но твердостью в голосе отозвалась она. — Мойте руки и проходите на кухню, я приготовила такояки. — Привет! — Вслед за ней показался Итачи. — Добрый вечер! — Сакура старалась говорить более уверенно, подавляя охватившее ее смятение от встречи с преподавателями в новом амплуа. — Сакура, руки можно помыть там. — Саске показал на дверь в коридорчике между гостиной и кухней. — Ага. — Сняв рюкзак, она прошмыгнула туда и, оказавшись в ванной комнате, с любопытством начала изучать обстановку. Ванна, унитаз и раковина сверкали чистотой, а в воздухе витал приятный аромат какого-то то ли косметического, то ли моющего средства. Прикосновение к элементам повседневности Саске вызывало радостный трепет и казалось захватывающим. Разместившись на кухне за столом вся компания приступила к поглощению такояки, ведя попутные разговоры. Сакура в основном молча слушала, но чувствовала себя все более раскрепощенно: образы строгих лектора и экзаменатора постепенно стирались, и им на смену приходили обычные родственники ее молодого человека. — Спасибо, Изуми-сенс… Изуми-сан. Было очень вкусно, — поблагодарила ее Сакура, доев свою порцию. — Пожалуйста. Сейчас налью чай. — Та встала из-за стола. — Саске, — обратился к нему Итачи. — Может, сейчас все вместе посмотрим ваши фотографии из Перу? А то ты уже дома целую неделю, но так нам ничего и не показал. — Не было времени, — отозвался Саске. — Но посмотреть сейчас — неплохая идея. — Он подошел к своему рюкзаку и извлёк оттуда флешку, после чего вставил ее в телевизор, расположенный на кухне напротив общего стола. Изуми разлилила по кружкам чай и поставила тарелку с нанизанными на палочки данго. Вскоре на большом экране появился кадр с тук-туком. — О, тук-тук! — оживилась Сакура, стараясь включиться в общение, чему совместный просмотр фотографий способствовал как нельзя более кстати. — Это такой мотороллер? — уточнила Изуми. — Я видела их по телевизору. — Да. Там это очень популярный транспорт, — пояснила Сакура. — В провинциальных городах — даже основной. — В азиатских тропических странах они тоже популярны, — добавил Саске и переключил пультом на следующее фото. — А это — зебу, — опять взяла инициативу Сакура. — Такая горбатая тропическая корова. — Ее охватила ностальгия: в голове всплыли радостные эмоции, которые она испытывала при знакомстве со всеми этими элементами, тогда казавшимися чем-то из другого мира. Один кадр сменялся другим. Перед глазами мелькала ставшая уже родной станция, джунглевой лес во всем своем великолепии, различные представители флоры и фауны. Сакура будто заново проживала эту поездку: с каждым объектом на фото у нее была своя ассоциация — зачастую очень личная, волнующая и являющаяся одним из звеньев цепи построения отношений с Саске. Через некоторое время на экране появилась фотография, где она держит змею, названную в ее честь. — Хороший кадр. Что это за змея? — спросил Итачи. — Oxybelis sakura, — невозмутимо ответил Саске. — А, вот она какая, — протянул Итачи. Сакура смущённо улыбнулась: ей стало интересно, как и когда Саске сообщил им об этом описании. — До чего красивая! — вставила Изуми, переводя взгляд на Сакуру. — Очень подходит к твоим глазам. Сакура с сакурой. — Я так и сказала, когда Саске меня фотографировал, — поделилась она, отмечая, что градус общения с его родными повышается все сильнее. Когда просмотр фотографий был закончен, а чай — выпит, Изуми поставила на стол блюдо с красными яблоками, содержащими зеленоватые вкрапления. — Кстати, это яблоки из нашего сада, — уточнила Изуми, обращаясь к Сакуре. — Сорт Фуджи. — Ух ты, спасибо! — Она взяла одно и откусила кусок. Яблоко оказалось сочным и в меру сладким. — Вкусно. — Может, кто-то хочет апельсиновый сок? — выступила Изуми со следующим предложением. — Давай, — отозвался Итачи. — Я не буду, — отказался Саске. — Можно, — согласилась Сакура, очередной раз ловя себя на мысли, какая Изуми дружелюбная и хорошая хозяйка. — Держи. — Та протянула ей стакан. — Спасибо! — Она аккуратно приняла его и тут заметила, что в соке плавает нечто маленькое и тёмное. — Ой! Кажется чаинка попала! — спохватилась Изуми, тоже это увидев, и подала Сакуре чайную ложку. — Извини, не заметила. — Ничего страшного, Изуми-сан. — Она моментально избавилась от инородного предмета. — Кстати, готовься к подарочку! — с хитрой улыбкой произнесла Изуми. — К подарочку? — озадаченно переспросила Сакура, не понимая что та имеет ввиду. — Да-да. Чаинка в стакане означает скорый подарок, — наставительно произнесла Изуми, поднимая вверх указательный палец. — У тебя каждое явление что-то означает, — улыбнулся Итачи. Сакура хмыкнула: она не знала, что их лектор по философии настолько суеверная. — Я уже к этому привык, — сказал Саске, пристально посмотрев на Сакуру. От его взгляда она вздрогнула, охваченная волнительным возбуждением, а затем случайно зацепила рукой лежащее рядом яблоко, которое тут же покатилось и упало на пол. — Ой! — воскликнула Сакура, поднимая фрукт, а затем вылезла из-за стола и направилась к раковине, чтобы помыть. — А упавшее со стола яблоко тоже что-то означает? — с лёгкой усмешкой спросил Итачи у своей жены. — Кстати, да! — уверенно заявила Изуми. — И я не придумываю. Могу даже в книге показать. Упавшее со стола яблоко… Только не специально уроненное, — уточнила она. — Так вот, это означает — свидание с возлюбленным. Не хочу никого вгонять в краску, но ведь именно это сейчас у вас и происходит. И скажите еще, что все мои приметы — ерунда. — Сакура помыла яблоко и повернулась к Саске: казалось, слова Изуми его совершенно не смутили. Скорее всего, он действительно привык постоянно слышать от нее что-то подобное и поэтому абсолютно не напрягался. Когда стрелка часов приблизилась к двенадцати, компания, пожелав друг другу спокойной ночи и поблагодарив за хорошо проведённый вечер, начала расходиться. — Нам на второй этаж, — сообщил Саске Сакуре, когда они вышли из-за стола. — Угу, — отозвалась она, осознавая неумолимо приближающийся момент уединения и испытывая по этому поводу все больше разрывающих изнутри эмоций.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.