ID работы: 8667752

Сказки полной луны

Слэш
PG-13
Завершён
2055
you are loved бета
Vivlio бета
Размер:
341 страница, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2055 Нравится 386 Отзывы 1061 В сборник Скачать

4. Чудеса в парке

Настройки текста
      Гарри вбежал в спальню гостиной Гриффиндора, по пути скидывая с плеча сумку с формой и осторожно убирая новенькую метлу под кровать.       Волшебный мир изобиловал различными привилегиями, в сравнении с магловским: в то время как обычные лондонские школьники были вынуждены сверяться со строгим списком запретов, юным магам разрешалось привозить в школу многие вещи и даже домашних животных. Однако лишь немногие студенты Хогвартса могли похвастаться собственными метлами, ведь это удовольствие было не из дешёвых, и на турнирах по квиддичу большая часть игроков пользовалась давно устаревшим школьным инвентарём. Исключение составляли ребята из более-менее богатых семей и вся команда Слизерина, метлы которой были куплены отцом Малфоя.       И Гарри, которого любил побаловать крёстный.       Мальчик бережно уложил метлу на пол и прикрыл сверху мятыми листами пергамента. Новейшая скоростная «Молния», выпущенная сначала в виде ограниченной серии для игроков национальных турниров и лишь потом поступившая в спортивные лавки, была мечтой каждого школьника. Если он хоть немного был заинтересован в квиддиче, разумеется. А Гарри получил её в виде запоздалого подарка на день рождения.       Запоздалого, не потому что Сириус забыл про именины любимого крестника (он бы никогда!), а просто из-за того, что купить её стало возможным только сейчас. И вот сегодня, получив метлу утренней почтой, Поттер наконец смог опробовать её в действии.       Конечно же, он дал и другим покататься. В итоге вся команда Гриффиндора была в восторге, чего нельзя было сказать о членах команд других факультетов, наблюдавших с трибун за тренировкой соперников.       Но времени любоваться метлой у мальчика не было. Сегодня они с друзьями договорились потренировать заклинания в парке под присмотром Люпина, и опаздывать точно было нельзя.       

***

      — И… что мне делать? — неуверенно спросил Невилл.       — Показать любое заклинание, которое вспомнишь, — ответил Люпин. — Не страшно, если у тебя не получится сразу. В конце концов мы с вами тут как раз для того, чтобы попробовать что-то новое.       Ремус Люпин вел в школе чародейства дуэльный клуб — факультатив, на котором студенты, начиная со второго курса, могли оттачивать свои боевые навыки. Поговаривали, что когда-то «клуб» был введён самим Гилдероем Локхартом, на тот момент преподававшем ЗОТИ, но быстро растерял свою популярность, так как выяснилось, что сам основатель клуба совсем не умел драться на палочках.       Гилдерой впоследствии был уволен из-за какого-то несчастного случая, а дуэльный клуб на несколько лет закрыли. Но затем в школу был приглашен профессор Люпин, и под его руководством факультатив обрёл новую жизнь.       А кроме того Ремус иногда устраивал для желающих занятия во внутреннем дворе Хогвартса, на которых студенты учились использовать необычные заклинания.       — Эм… — Невилл наконец выбрал себе заклинание и направил волшебную палочку на небольшой камень. — Эбублио!       Ничего не произошло. Мальчик потупил взгляд, на что Ремус ласково улыбнулся:       — Интересно, Невилл, очень интересно. Попробуй ещё раз.       — Много я пропустил? — спросил Гарри, усаживаясь рядом с друзьями.       — Нет-нет, — успокоила его Гермиона, — ты, в общем-то, вовремя. Как твоя тренировка?       — Отлично! — радостно ответил мальчик, но подробностями решил поделиться потом. Он посмотрел на профессора и скромно ему кивнул. Люпин в ответ улыбнулся.       Мужчина был давним другом Сириуса и всей семьи Поттеров и часто бывал летом у них в гостях. Гарри постоянно узнавал от него какие-нибудь новые заклинания или истории про их с Джеймсом и Сириусом школьные годы и был очень рад тому, что они могли видеться чаще, чем раз в семестр.       Невилл старательно концентрировался на том, что хотел воспроизвести. Ремус это заметил.       — Нет, Невилл, подожди, — остановил он мальчишку. — Заклинание, которое ты хочешь нам показать, по сути своей является порождением лёгкости, и поэтому, если хочешь, чтобы оно сработало, тебе категорически нельзя напрягаться.       Долгопупс непонимающе посмотрел на него.       — Выдохни, расслабься, — подсказал профессор, — держи заклинание в голове, но сильно не концентрируйся.       Невилл снова наставил на камень волшебную палочку и тихо вздохнул.       — Попробуй сначала без слов.       Мальчик неуверенно сделал взмах.       — Ещё.       Он повторил действие, но уже более точно.       — Молодец, — похвалил мужчина, — а теперь с заклинанием.       — Эбублио! — выкрикнул Долгопупс, и камень превратился в переливающиеся на свету мыльные пузыри.       Студенты одобрительно загудели, а некоторые с подачи Поттера даже захлопали в ладоши. Невилл слегка смутился.       — Отлично, Невилл, просто отлично! — заулыбался Люпин. — Так, кто следующий?       Желающие тут же нашлись. Гарри тем временем внимательно оглядел дворик. За занятиями также следил Северус Снейп. «Нюниус», как его в шутку называл Блэк.       Мальчик не знал подробностей, но его отец, крестный и даже Ремус с профессором по ЗОТИ особо не ладили, чем всегда была недовольна Лили... Вот и сейчас Снейп, во время окна в своём расписании, внимательно наблюдал за занятиями Люпина. Из вредности или потому что считал, что никому из троицы нельзя доверять детей — Гарри не знал, но факт оставался фактом.       — Парвати! — выбрал наконец Ремус.       Девочка победно улыбнулась, взялась за палочку, но затем уточнила:       — Только мне нужен будет напарник.       Маг внимательно посмотрел на неё.       — Это безопасно... должно быть, — неуверенно добавила Патил.       — Я тебе верю, — согласился Люпин, — но будет лучше, если ты сначала скажешь заклинание мне.       Парвати согласно кивнула, подошла к профессору и что-то тихо сказала ему на ухо. Ремус заулыбался.       — Ах, вот оно что. Что ж, — он хлопнул в ладоши, — это будет всем вам полезно. Есть желающий пойти добровольцем?       Студенты неуверенно переглядывались, но идти никто не хотел. Выбор пал младшего из братьев Уизли.       — Рон, — Ремус слегка прищурился, — поможешь Парвати?       Рональд недовольно пробурчал что-то себе под нос, но всё же поднялся.       — Делать ничего не нужно, — взглянув на Парвати, сказал Люпин. — Только ни в коем случае не пугайся.       Патил уверенно наставила палочку на парнишку. Рональд напрягся.       — Таранталлегра!       Поначалу ничего не происходило, и Гарри подумал, что заклинание снова не получилось, но затем произошло странное... Рональд запрыгал на месте, забавно выкидывая ноги в разные стороны.       — Ч-что это со мной? — испуганно спросил он. — Я ничего не делаю! Они сами!       — Таранталлегра, — повторил название заклинания Ремус, — заклинание танцующих ног. Оно защитное и способно дезориентировать вашего противника на какое-то время без нанесения ему вреда.       Рон всё ещё продолжал неловко отплясывать.       — Без вреда?! — возмутился он. — Да у меня сейчас ноги отвалятся!       Студенты начали улыбаться.       — Ничего, Рон, — подбодрил его Джордж, — трудности закаляют характер!       — Зато как ты будешь плясать на следующей свадьбе! — подхватил Фред.       Собравшиеся захохотали. Люпин, по-доброму улыбаясь, взмахнул палочкой, и Уизли наконец смог остановиться. Он повернулся к братьям и скорчил недовольную рожу.       — Спасибо, Рональд, — поблагодарил профессор. — Парвати, ты молодец. Всем остальным я советую запомнить это заклинание. Часть из вас уже знает контрзаклятие для него, а часть, — он посмотрел на третьекурсников, — пройдёт его вместе с профессором Снейпом в конце этого семестра. Верно я говорю, профессор?       Люпин подмигнул мужчине, стоявшему в тени колонн. Снейп изобразил некое подобие дежурной улыбки.       — Ладно, кто следующий?       Следующей была Луна. Она успешно превратила помпон своей шапки в маленького пушистого кролика, который тут же принялся прыгать туда-сюда по всему двору. Студенты восторженно зааплодировали.       Кролик тем временем доскакал до пригретых осенним солнцем ступеней, на которых Поттер, увлечённо следивший за ним, с удивлением обнаружил Риддла. Парень поднял глаза и, смерив зверька флегматично-сердитым взглядом, вернулся к чтению книги.       — Гарри, покажешь нам что-нибудь? — предложил вдруг Люпин.       Поттер повернулся и безразлично пожал плечами. Не сказать, чтобы он хотел что-то сегодня показывать… но почему бы и нет.       Он достал из кармана монету и, положив её перед собой, постучал по ней палочкой:       — Джеминио.       Монетка подскочила, жалобно звякнула и вдруг разделилась на две. Люпин одобрительно покачал головой.       — Неплохо, Гарри. Весьма практично.       Глаза Рональда загорелись.       — А что, так можно?!       Ремус заулыбался.       — Можно, но для длительного эффекта нужно заколдовывать лишь обычные предметы. А на всех волшебных монетах лежат специальные защитные чары, и дубликат исчезнет через один-два часа.       Уизли вздохнул. Это был явно не тот ответ, который ему хотелось услышать.       — О! Я следующий! — вдруг попросил Джордж. — А после меня Фред!       Ремус Люпин быстро посмотрел на часы.       — Хорошо, — согласился он, — но только ты будешь последним, так как у нас заканчивается время.       — Тогда мы вместе будем следующими! — предложил Фред.       Профессор посмотрел на близнецов с удивлением, но возражать не стал. Джордж достал из кармана крохотную статуэтку дракончика.       — Драконифорс! — Уизли сделал замысловатый взмах палочкой и направил её на статуэтку.       Из конца палочки вырвался столб красного света. Статуэтку окутал дым.       Студенты в ожидании замерли. Северус Снейп отделился от колонны и подошёл чуть ближе, чтобы получше видеть, что происходит.       Вдруг в облаке дыма кто-то чихнул, и спустя мгновение из него выполз маленький, но определённо живой дракончик. Лаванда с Парвати ахнули. Дракончик расправил крылья, довольно заурчал, а затем запрыгнул на колени к одному из старшекурсников-пуффендуйцев. Парень аккуратно взял его в руки и выпустил обратно в траву.       — Фред? — спросил Джордж, когда дракончик вновь оказался рядом с ними.       — Да, Джордж?       — Ты думаешь о том же, о чём и я?       Близнецы посмотрели друг на друга и заговорщически улыбнулись. Фред наставил на дракончика волшебную палочку:       — Маджикус Экстремус!       В миниатюрную рептилию выстрелило снопом золотых искр. Дракон отлетел на полметра, а затем… вдруг начал расти. И остановился, только когда дорос до размеров среднестатистической кошки.       — Круто… — синхронно выдохнули близнецы.       Однако, как оказалось, дракону такое превращение не очень понравилось. Он мигом ощетинился; в его маленьком горле что-то угрожающе заклокотало.       — Ложись! — скомандовал Фред, и все, кто был рядом, бросились наземь. Дракончик щедро обдал огнём всё, чему не посчастливилось находиться в радиусе двух метров. От ожогов студентов спасли вовремя брошенные Люпином защитные чары.       Дракончик взлетел. Во дворе поднялась небольшая паника. Снейп бросился к группе студентов, чтобы проверить наличие пострадавших, а также разразиться ядовитой тирадой «Я не удивлен, профессор Люпин», но не добежал. Дракон счел его подозрительным и на лету подпалил магу мантию.       Гарри не думал смеяться, но профессор ЗОТИ прыгающий на месте и хлопающий себя по… в общем, это не так уж важно. Да и мантию обожгло не так уж катастрофично.       Близнецы хохотали. Шалость вполне можно было считать удачной.       — Думаю… — произнёс Люпин, поднимаясь с земли, — нам с вами достанется… и причем очень крепко.       Однако на губах профессора тоже играла плохо скрываемая улыбка. Дракончик тем временем сделал победный круг и полетел прочь со двора, по пути поджигая всё, что по какой-то причине ему не нравилось…       Дворик тихо дымился. Гарри подумал о том, что до прихода Макгонагалл и вне зависимости от того, что решит ей рассказать Снейп, им лучше будет остаться и помочь Люпину с "уборкой". Тем более, так у них был шанс узнать ещё парочку заклинаний...       Поливая тонкой струйкой воды дымящуюся скамейку, Поттер взглянул на Риддла. Слизеринец снисходительно хмыкнул и отправился на занятия.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.