***
— Ты спас… кого?! — в шоке переспросил Рон. Гарри смущенно пожал плечами. — Рон! — осадила его Гермиона. — Гарри всё сделал правильно. И нам даже очки добавили, что, между прочим, важно. — Я бы всё равно его не спасал. Девочка со вздохом закатила глаза. — Ну, он ведь тоже мне помог, — примирительно сказал Гарри. — На него не похоже, — со вздохом отметил Уизли. — Смотри, как бы не вышло потом чего… Переодеваясь в чистую одежду, Поттер задумался. Рон был отчасти прав: всё, что произошло на мосту, было совсем не похоже на правду. Где это было видано, чтобы какой-нибудь слизеринец — и уж тем более Риддл — бросился помогать кому-либо, рискуя собственной жизнью. Такие, как он, предпочитали оставаться наблюдателями, а не соваться в самое пекло, если в том не было личной выгоды. А какая могла быть выгода здесь? Впрочем, Гарри всё ещё не понимал и сомневался в том, что когда-нибудь сможет понять, какие мысли роились в голове слизеринского старосты. Но хотел этого по непонятной причине.***
Том стянул через голову разодранную о доски жилетку. В комнате он был один, но из гостиной доносились приглушенные голоса других слизеринцев. Слов было не разобрать, но парень знал, о чём они разговаривали. Новости разносились удивительно быстро. Впрочем, он также знал, что, как только он войдёт в гостиную, разговоры сразу же стихнут. Таков был его авторитет, потом и кровью заработанный за пять с небольшим лет обучения в магической школе. Но даже такой эффект Том считал неудовлетворительным. Более того, сейчас этот авторитет мог пошатнуться. И всё из-за какого-то гриффиндорца… Парень со сдержанным вздохом приподнял воротник рубашки, развязывая зелёный форменный галстук. Гарри Поттер занимал его мысли ещё с памятной встречи в Лондоне. Нет, мальчишка ему не нравился, а чаще и вовсе раздражал донельзя. Но было в нём что-то такое, что не выходило у слизеринца из головы. Риддлу были непонятны благородные порывы Поттера на фоне их, казалось бы, давней «вражды». Но он хотел их понять. Поттер был ему интересен.***
На работах по починке моста Гарри определили в бригаду к Хагриду и профессору Флитвику. Задача была несложной: собирать обломанные доски в небольшие партии и левитировать их наверх к остальным магам, однако Поттер, вынужденный выполнять первую часть работы руками, смотрел на взрослых магов немного мечтательно. — Акцио! — ловко взмахнул палочкой Флитвик, и доски одна за другой аккуратно подлетели к нему. Хагрид справлялся с этим делом чуть похуже профессора заклинаний, а потому раз в несколько минут за отлетевшими досками радостно бегал Клык. Гарри насобирал очередную партию и тоже сделал легкий взмах палочкой. — Вингардиум Левиоса! Доски начали медленно подниматься вверх. Видя, что его ученик успешно справляется с левитацией, Флитвик довольно напыжился. У Поттера была минута на передышку, и дальше ему вновь предстояло вернуться к монотонному собирательству. Партия тем временем достигла нужной высоты и её перехватил Риддл. Слизеринец был в группе, занимавшейся более сложной работой. Он и ещё четверо преподавателей, включая Минерву Макгонагалл, осторожно восстанавливали опоры моста. Конструкция постепенно принимала прежнюю форму. В работе не участвовали лишь двое: Люпин и Спейп занимались транспортировкой ещё, как оказалось, живого тролля. Из леса с противным карканьем поднялась стая ворон. — Как там Норберт? — спросил у Хагрида Гарри, вытаскивая очередную доску из холодного ручейка. Полувеликан радостно улыбнулся. — Я поговорил о нём с Дамблдором. И директор разрешил мне его оставить! Правда, при условии, что Норберт больше не будет пытаться подпалить школу… Гарри заулыбался и успокаивающе похлопал друга по локтю. — Всё получится! Наконец, работы были закончены. Мост был восстановлен более, чем на половину, тролль — отлевитирован обратно в Запретный лес, а оставшиеся доски — заботливо сложены профессором Флитвиком в аккуратные кучки. Маги засобирались обратно в замок. Завтра им всем предстояло продолжить восстановительные работы, но сегодняшнее право на отдых и своевременный ужин никто не отменял. Профессор Макгонагалл оценила работу, проделанную учениками, и удовлетворённо кивнула. Оба юноши хорошо постарались сегодня. Процессия, состоящая из преподавателей и всего двух студентов, выдвинулась в сторону замка. Поттер и Риддл шли замыкающими. Над их головами медленно проплывали серые тучи. — Я должен тебе вернуть кое-что, — после долгих раздумий произнёс Поттер. Слизеринец повернулся к нему, чуть приподняв бровь. Гарри слегка смутился, но всё же достал из-под мантии черно-белую колдографию. — Вот. Риддл удивлённо взял в руки снимок. — Когда ты успел? — спросил он, разглядывая волшебную фотографию, на что Поттер только пожал плечами. — Когда ты отвернулся. Краем глаза он наблюдал за реакцией Тома, и не зря. На красивом лице слизеринца на мгновение отразилась странная смесь эмоций. Однако Риддл быстро спохватился и вновь натянул на себя холодную маску. А затем вернул гриффиндорцу снимок. — Можешь оставить его себе. Или выбросить. Мне это не нужно. Над их головами снова пронеслась стая ворон. Марволо прибавил шагу, нагоняя преподавателей.