ID работы: 8667752

Сказки полной луны

Слэш
PG-13
Завершён
2057
you are loved бета
Vivlio бета
Размер:
341 страница, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2057 Нравится 386 Отзывы 1062 В сборник Скачать

22. В тихом омуте, Ч.1

Настройки текста
      Наконец настал первый день зимы, и за окнами Главного зала стало белым-бело от хлопьев пушистого снега. Столы факультетов как всегда гудели от утренних разговоров. Студенты завтракали, набираясь сил перед грядущими парами, а над ними носились почтовые совы всех мастей и размеров.       За столом гриффиндорцев тоже тишиной и не пахло. Симус снова поджёг свой кубок с соком в попытке сделать из него огневиски. Джинни и Дин, сидевшие рядом с ним, хохотали, оценив иронию произошедшего. Перси Уизли наливал себе из общего чайника уже третью чашку какао…       Однако большая часть студентов обсуждала грядущий матч между Когтевраном и Слизерином, а некоторые уже пытались прикинуть примерные очки факультетов за этот семестр. Результаты выходили не очень радостные. Несмотря на победы в спортивных матчах, гриффиндорцы лишь немного опережали Когтевран с Пуффендуем и сильно отставали от Слизерина, набиравшего баллы всеми верными и неверными способами.       Конечно, до конца года оставалось ещё очень много времени, но пока что удача была не на стороне «красного» факультета. А если слизеринцы ещё и выиграют следующий матч…       Рон как раз объяснял друзьям текущий расклад по Кубку, когда перед ним свалился увесистый свёрток, заботливо подписанный рукой Молли Уизли. При этом рухнул он прямо в тарелку рыжеволосого мальчика и едва ли не опрокинул стоявший рядом с ней кубок с соком, на что Рон только с сочувствием взглянул вверх. Винить за это Стрелку не было смысла: старая неясыть и так работала на грани своих возможностей.       Вернувшись к свёртку, Уизли со вздохом приподнял его над столом. От влажного и явно не впервые использованного пергамента медленно отклеилась полоска бекона и шлёпнулась обратно в тарелку. Рон посмотрел на неё с сожалением. Аппетит покидал его безвозвратно. Мальчик снова вздохнул и отодвинул тарелку в сторону.       Гарри поглядывал на друга с доброй улыбкой, но больше всё же высматривал под потолком Зала собственную сову. Не то чтобы он очень ждал писем из Годриковой Впадины или, скажем, из дома на площади Гриммо (хотя ждал безусловно), но сегодня для Хэдвиг у него было одно особое поручение…       Наконец, над столом гриффиндорцев мелькнули и белоснежные крылья. Поттер сделал небольшой жест рукой, и пернатая почтальонка вместо того, чтобы просто сбросить посылку, спустилась к нему на предплечье.       Гарри ласково пригладил перья любимой птицы, отвязал от её лапы небольшой свёрток, а затем осторожно взглянул на друзей. Гермиона погрузилась в чтение конспектов перед парами с профессором Бинсом. Рон возился с посылкой, в которой оказались тёплые вещи. Остальные гриффиндорцы тоже были заняты своими делами, и в его сторону, похоже, совсем никто не смотрел…       Поттер достал из кармана заранее подготовленную записку, криво нацарапанную на неприглядном клочке бумаги, и протянул сове. Хэдвиг аккуратно взяла её клювом. Мальчик наклонился к ответственной почтальонке и тихо шепнул ей имя того, кому предназначалась записка.              Слизеринцы тоже активно переговаривались. Малфой что-то со знанием дела объяснял своим «телохранителям», а также Паркинсон, смотревшей на него мечтательным взглядом. Забини показывал Нотту нечто, напоминавшее небольшой кинжал. Джемма Фарли, вторая староста «зелёного» факультета, обсудив с Риддом несколько важных вопросов, пошла передавать остальным по большей части его личные указания…       Том отправлял в рот последний кусочек омлета, когда на стол перед ним упал маленький кусочек бумаги, свёрнутый в тонкую трубочку. Не отрываясь от еды, парень удивлённо уставился на него, а после осторожно взглянул наверх. Над столом слизеринцев кружила целая туча сов.       Неужто опять?       Он вновь взглянул на клочок бумаги. С краю записки кривоватым почерком было нацарапано его имя.       Парень стрельнул глазами в сторону слизеринцев и, убедившись, что никто из них сейчас на него не смотрит, придвинул записку к себе, скрыв её за тарелкой. А затем аккуратно развернул бумажную трубочку пальцами. Внутри оказалось всего несколько слов:              «Ты будешь заниматься со мной?»              Том уставился на записку, а затем перевёл взгляд на стол гриффиндорцев. Гарри, смотревший на него всё это время, неуверенно приподнял брови. Ему потребовалось целых три дня для того, чтобы переварить слова профессора Снейпа и убедить себя в том, что Риддла они никак не могут касаться. Но теперь он боялся того, что Том просто откажется…       Марволо хмыкнул. Настойчивость Поттера в какой-то мере даже льстила ему, но всё же в большей степени была просто забавной. И хотя Том не возлагал никаких надежд на подобную практику заклинаний, ему было интересно узнать, на что пойдёт этот упрямец, чтобы научить его призывать патронуса. Он указал глазами на дверь.       Поттер посмотрел на него с непониманием. Том начал было подумывать над вариантами уточнения, но тут гриффиндорца тронула за плечо Грейнджер, и мальчишке пришлось отвлечься. Риддл смял в кулаке записку, выбрался из-за стола. Оставалось надеяться, что Гарри поймёт всё правильно…              Снейп недовольно провёл пальцем по подбородку, лишь краем уха прислушиваясь к разговорам преподавателей. Обычно он уделял им гораздо больше внимания, выделяя и отмечая важные для себя детали, но сегодня ему было совсем не до этого. К счастью, рядом с ним вновь сидел Ремус Люпин и успешно экранировал профессорское внимание.       Северус внимательно следил за учениками, а точнее — за двумя конкретными студентами Гриффиндора и Слизерина. И очень хорошо видел, как белоснежная сова передала что-то вроде записки с одного стола на другой…       Что ж, по всей видимости, ему не удалось припугнуть Поттера, как бы он ни пытался. Но, впрочем, рассчитывать, что мальчишка хоть раз оправдает его ожидания и испугается слов, было очень наивно.       Снейп не считал в самом деле, что из Риддла выйдет тёмный волшебник, так как не имел для этого никаких доказательств, но прекрасно знал, что среди слизеринцев увлечение запрещённой магией было весьма популярно.       Он и сам когда-то увлекался тёмными заклинаниями и даже создал пару собственных, но это занятие резко отразилось на его отношениях с Эванс и едва ли не поставило в них жирную точку, и только его раскаяние смогло всё искупить.       Северус до сих пор корил себя за давнюю ссору, которая была худшим воспоминанием в его памяти. Ведь, если бы не она, всё могло сложиться совсем иначе…       И поэтому профессор ЗОТИ считал своим долгом отвадить от подобных знаний сына Лили, а следовательно — помешать его сближению с Томом Риддлом.       Пока что он знал только то, что Поттер собирался учить слизеринского старосту призывать патронуса, но в контексте вражды между их факультетами, это уже значило очень многое. Сейчас лишь общение, но как далеко могли зайти эти двое? И будет ли Поттер способен противостоять давлению и обаянию Риддла, которому, как знал Северус, легко поддавались преподаватели и большая часть студентов?       Глядя на то, как шестикурсник выходит из Главного зала, Снейп серьёзно задумался. Для начала ему, пожалуй, стоило посовещаться с директором.       

***

      Поттер вышел из зала раньше друзей, сославшись на то, что забыл в гостиной кое-какие книги, и внимательно огляделся. Как он и надеялся, Риддл ждал его в коридоре, прислонившись к дальнему подоконнику. Гарри немного заволновался, но сразу же поспешил к нему.       Том слегка усмехнулся: всё-таки Поттер не был настолько глуп, как это порой казалось. А затем тоже огляделся по сторонам. Разумеется, большая часть студентов всё ещё завтракала, но некоторые предосторожности ещё никогда не были бесполезными.       — А мне уже начало казаться, что ты передумал, — расслабленно прокомментировал староста, когда Гарри подошёл ближе.       — Я? — удивился мальчишка, а затем хитро прищурился. — Ещё чего!       Риддл хмыкнул.       — Я просто… был очень занят, — соврал Поттер в своё оправдание.       Ну не говорить же ему в самом деле, что он три дня думал над тем, можно ли хоть по какому-то параметру отнести Тома к категории тёмных волшебников?       — Ах, вот как…       В голосе Риддла скользнуло явное недоверие.       — Снейп назначил мне отработку, — пояснил мальчик. — За сорванный урок.       — О.       Вообще-то это была неправда, и после того занятия Снейп, казалось, вообще старался лишний раз с ним не встречаться (вероятно, чтобы ненароком не придушить), но Том, похоже, ему поверил. И это был первый раз, когда Поттеру удалось удачно соврать.       Гарри невинно пожал плечами. Риддл наклонил голову вбок, и Поттер отметил про себя, что так иногда делали различные существа, которых показывал Хагрид на своих занятиях, если были в ком-то заинтересованы.       — А за что тебя, кстати, выгнали? — спросил у него Том.       — А, ну… — Гарри отвёл взгляд в сторону и качнулся на носках, — я зарядил в Снейпа патронусом…       Староста изумлённо приподнял брови, а затем довольно расхохотался. Он не знал, что именно хотел услышать от Поттера, но такое положение дел его абсолютно устраивало. Гарри взглянул на него с надеждой.       — Так ты согласен… учиться патронусу?       Том хмыкнул.       — Не думаю, что из этого выйдет что-нибудь путное…       — Знаешь, — возмутился мальчишка, — Люпин тоже когда-то так думал. И проспорил моему крёстному пять галлеонов.       — О.       Риддл искренне удивился: пять галлеонов были для него неплохими деньгами. Он бросил быстрый взгляд на двери Главного зала, из которого уже начали выходить студенты, а затем перевёл его на третьекурсника. Зелёные глаза Поттера всё так же лучились надеждой.       — В шесть, на Астрономической башне, — назначил встречу Марволо, а затем подхватил сумку и, не попрощавшись, отправился на занятия. Ему хватило возни с мыслями Малфоя в прошлом, так что теперь Том делал всё возможное, чтобы их с Поттером общение оставалось всеобщей тайной.       Гарри сжал руку в кулак и радостно улыбнулся. Он, конечно, хотел предложить для встреч какой-нибудь кабинет, но башня, пожалуй, была значительно лучше. Правда, по правилам студентам было запрещено подниматься туда кроме как на пары по астрономии… но этот факт гарантировал то, что их с Риддлом никто не увидит.       Теперь самым главным было не опоздать на встречу.       

***

      Рон взмахнул палочкой и направил её на подушку:       — Карпе ретрактум!       Ничего не произошло.       — Карпе ретрактум! — упрямо повторил Уизли и взмахнул рукой ещё шире.       Снова безрезультатно.       — Карпе ретра… — начал было мальчишка, готовясь сделать самый мощный взмах в своей жизни, но в этот момент его схватила за руку Грейнджер.       — Стоп, стоп, стоп, — тоном опытного наставника проговорила девочка. — Ты сейчас точно выбьешь мне глаз. Ты всё делаешь неправильно.       Рон закатил глаза. Началось…       — Профессор Флитвик говорил, что палочка должна двигаться на манер хлыста, а ты просто машешь ей как попало.       — Ой, раз такая умная, то сама и маши «на манер хлыста», — передразнил подругу мальчишка.       Гермиона поджала губы. А затем, оглянувшись на профессора Заклинаний, со свистом рассекла воздух волшебной палочкой и чётко скомандовала:       — Карпе ретрактум!       Подушка сорвалась с места и прилетела прямо в руки юной волшебницы. Рональд упрямо насупился. Хорошо, что Флитвик не заметил столь блестящего исполнения манящих чар ближнего действия, а то бы вновь рассыпался в похвалах.       Гарри попробовал повторить за Гермионой, но у него ничего не вышло. В конце концов, дело уже близилось к вечеру, и на последнем занятии концентрация гриффиндорца начинала давать слабину. Да и думал он сейчас не о том…       — Вы должны четко держать в уме предмет, который пытаетесь притянуть, — пояснил Флитвик, заметив его неудачу. — Ну-ка, попробуйте ещё раз!       Поттер поднял волшебную палочку, пытаясь мысленно сконцентрироваться на подушке, и взмахнул рукой, как это делала Гермиона.       — Карпе ретрактум!       В этот раз вышло немного удачнее: подушку будто бы потянуло за уголок и стащило со скамьи на пол.       — Вот! Уже лучше! — похвалил профессор. — Давайте ещё раз попробуем. Цельтесь в центр и не забывайте о концентрации.       Гарри нацелился на подушку, но в этот момент рядом с ним произнёс заклинание Рон, всё же повторив взмах за подругой. Подушка сорвалась с места и с огромной скоростью полетела на гриффиндорца. Уизли еле успел отскочить.       А вот Флитиус Флитвик к этому готов не был, и под испуганный вскрик Гермионы и ещё нескольких третьекурсников профессора заклинаний снесло подушкой.       Маг успел применить тормозящие чары, но от напряжения подушка лопнула, и Флитвик вместе с ближайшими студентами оказался обсыпан перьями.       — Мистер Уизли… — выдохнул он, медленно отходя от первичного шока, — у вас хорошо получается, но я бы попросил вас… несколько умерить энтузиазм…       Рональд виновато улыбнулся. Гарри тихонько хохотнул, наблюдая за тем, как отряхивается Малфой, оказавшийся в числе «пернатых» студентов, а затем продолжил повторять заклинание.       Всё-таки за работой время шло гораздо быстрее.       

***

      Снейп неспешно прошёлся взглядом по большому конспекту, написанному аккуратным, едва ли не каллиграфическим, почерком. А затем положил его на преподавательский стол и уткнулся в студента взглядом своих чёрных, словно бездонные дыры, глаз.       — Очень подробно.       Риддл стоял перед ним, скрестив руки у себя за спиной, и спокойно ждал, когда преподаватель назовёт его окончательную оценку. Но тот по какой-то причине совершенно не торопился.       — Да ещё и за столь непродолжительный срок…       — Вы сами нас торопили, сэр, — заметил Том, взглянув на своих сокурсников.       Они тоже уже заканчивали, а Перси и вовсе перешёл к последней проверке конспекта. Чёрт, а ведь он хотел уйти раньше других…       — Не каждый семикурсник может похвастаться такими глубокими знаниями об одном из непростительных заклинаний, мистер Риддл, — продолжал гнуть своё профессор.       Слизеринца уже начинала раздражать подозрительность Снейпа, но он старательно удерживал на лице недоумённо-безразличную маску.       — Вы посвятили «Империусу» две лекции, сэр, — спокойно ответил парень, — а я не имею проблем с долгосрочной памятью.       — Что ж… — произнёс Северус и нехотя поставил старосте высший балл; придраться действительно было не к чему. — Прекрасно.       Риддл проследил за тем, как маг вписывает его баллы в общий оценочный лист, а затем посмотрел на него ничего не выражающим взглядом…       — Я могу идти, профессор?       …но имел неосторожность покоситься при этом на свои вещи. Преподаватель ЗОТИ заметно насторожился.       — А вы куда-то спешите, мистер Риддл?       — Нет, сэр, — тут же ответил парень и заметил, что взгляд профессора как-то нехорошо изменился.       — Замечательно, — губы Снейпа растянулись в довольной ухмылке, — тогда я попрошу вас здесь задержаться.       

***

      Гарри всё же сдал заклинание, хоть и в самом конце урока, и вышел из класса вместе с Гермионой: Рона профессор заклинаний оставил чинить подушку. Было без пяти минут шесть.       — Ты куда-то торопишься? — спросила Грейнджер, заметив взгляд, который мальчик бросил на часы в кабинете.       — Эм… да, — подруге Гарри решил не врать: это было нехорошо, да и на поприще придумывания отмазок он всё ещё чувствовал себя неуверенно, — мне надо кое с кем встретиться.       Гермиона скептически приподняла брови.       — «Кое с кем»?       Поттер отвёл взгляд в сторону.       — Гарри, — обратилась к нему подруга, немного понизив голос, — в последние разы, когда ты куда-либо пропадал, ты виделся с…       — Риддлом, да, — сдался мальчишка и возмущенно взглянул на подругу. — А что такого?       — Ничего, — вздохнула девочка, нащупав под форменной рубашкой кулон в виде маленьких песочных часов: ей ещё нужно было успеть на пары по магловедению. А затем аккуратно спросила: — И где вы собрались встретиться?       — На Астрономической башне, — сознался Поттер.       — На Астрономической башне?! — в шоке переспросила волшебница, едва ли не перейдя с шёпота на обычный голос.       Повисла неловкая пауза. Друзья, не сговариваясь, отошли подальше от кабинетов и остановились недалеко от женского туалета.       — Слушай, Гарри, я не против того, что ты с ним общаешься, — сказала наконец Грейнджер, — тем более, что он теперь не терроризирует Гриффиндор, но…       — Что?       — Ты уверен, что можешь ему доверять? Студентам подниматься на башню строго запрещено, да и там сейчас холодно. Помнишь, как нас подставил Малфой на первом курсе?       — Но он не Малфой! — возразил Гарри.       Грейнджер опять вздохнула. Но ей уже следовало поторопиться: Макгонагалл наказала не переводить маховик больше, чем на пол-оборота, и отведённое время было уже на исходе.       — Ладно, — сдалась девочка, — но только, пожалуйста, будь осторожен.       Гарри кивнул, радуясь тому, что подруга была не против его общения со слизеринцем, и побежал по пока ещё полупустым коридорам школы.              Гермиона проводила его взволнованным взглядом, а затем скрылась за дверьми женского туалета. Закрывшись в кабинке, волшебница достала из-под рубашки маховик времени и прокрутила его на пол-оборота против часовой стрелки.       Вокруг послышались будто бы ускоренные голоса, которые затем стихли. В соседней вдруг кабинке послышался тихий всхлип. Гермиона осторожно выглянула из-за дверцы.       Всхлипы усилились, грозясь перейти в полноценные рыдания. Грейнджер спрятала маховик под рубашку и заглянула в кабинку через неплотно прикрытую дверь. На унитазе сидела девочка в когтевранской форме и горько плакала, уткнувшись в ладони.       — Тебе… помочь чем-нибудь? — осторожно спросила Грейнджер, на время забыв о том, что ей надо торопиться на магловедение.       Когтевранка подняла на неё обиженно-злобный взгляд. Правда, эффект был нисколько не устрашающий, а скорее жалкий: стёкла на очках девочки были настолько толстыми, что её красные от слёз глаза казались больше как минимум в полтора раза.       — Ох, — рассеянно выдохнула Гермиона, узнав волшебницу, — Миртл…       Миртл Уоррен была всего на год старше её и училась на четвёртом курсе вместе с Чжоу или, например, с Кэтти — охотницей гриффиндорской сборной по квиддичу. А ещё была очень замкнутой и ранимой и часто подвергалась насмешкам других студентов.       — Что, тоже пришла посмеяться над моими очками?! — в истерике взвизгнула девочка. Вежливого вопроса гриффиндорки за собственными рыданиями она не расслышала.       — Нет, что ты… — Гермиона примирительно подняла руки, — ничего такого…       Миртл, не слушая её ответа, вновь разрыдалась.       — Никто не хочет… со мной дружить… — всхлипывала Уоррен. — Всем лишь бы посмеяться… над тем, какая Миртл… уродина…       Грейнджер слегка замялась. С одной стороны, она была наслышана об этой девочке, как о вечной плаксе, а подобные истерики её немного пугали, но с другой…       За три года обучения в Хогвартсе она успела на собственной шкуре прочувствовать, насколько обидными могут быть чужие слова.       — Знаешь, — осторожно произнесла Гермиона, — меня тоже дразнили раньше… я знаю, каково это…       Когтевранка подняла голову и жалобно шмыгнула носом.       — Правда?       Грейнджер кивнула.       — И ты тоже плакала… в туалете?       — Да… — нехотя призналась волшебница. Вспоминать такие подробности с первого курса было не очень приятно.       Колокола пробили полпятого. Гермиона, опомнившись, оглянулась на дверь туалета, а затем вновь повернулась к Миртл.       — Прости… мне нужно идти на занятия, — заторопилась она.       Губы Уоррен расстроенно дрогнули, но пара по магловедению уже началась, и гриффиндорке в самом деле нужно было спешить.       — Ты не уродина, — напоследок произнесла Грейнджер, по-дружески улыбнувшись девочке. — Не позволяй никому над собой смеяться.       А после выбежала из туалета, на ходу поправляя мантию. Миртл долго смотрела на закрывшуюся за ней дверь, а затем аккуратно вытерла слёзы.       

***

      Риддл немного взволнованно наблюдал за тем, как шестикурсники собираются и один за другим выходят из класса, и периодически поглядывал на профессора. У него не было долгов по ЗОТИ, а оценки были лучшими на потоке. Что Снейп от него хотел?       И почему именно сейчас, когда он должен был встретиться с Поттером?       Дверь уже успела закрыться за последним студентом, но Снейп всё ещё проверял конспекты, неплохо играя на нервах юноши. Однако Марволо усилием воли заглушил волнение на корню и держался стойко.       Наконец профессор вписал последнюю оценку к себе в пергамент и отложил перо. Риддл вытянулся по струнке.       — Сэр, — голос парня оставался абсолютно спокойным, — вы что-то от меня хотели?       Северус положил руки перед собой, медленно переплетя пальцы.       — Да, мистер Риддл, — ответил маг, внимательно смотря на студента, — я хотел с вами поговорить.       — О чём, сэр?       Том изобразил на лице непонимание, которое, в общем-то, было абсолютно правдивым. Он мог лишь догадываться о намерениях преподавателя, и уже прокручивал в голове возможные варианты.       — О нападении дементоров… — на первый взгляд совершенно бесстрастно пояснил Снейп, — которому вы недавно подверглись.       — О.       — Я вижу, вы уже полностью пришли в норму.       — Да, сэр, — подтвердил парень и заметно насторожился. Что-то подсказывало ему, что дело не ограничится вопросами о здоровье.       Снейп поднялся из-за стола.       — Я хотел… извиниться перед вами, — произнёс маг. — То, что вы не смогли себя защитить — это моя оплошность, как преподавателя.       Риддл напрягся ещё сильнее. Извинения от профессора по ЗОТИ могли существовать лишь в теории, а то, что он слышал их прямо сейчас, уж точно ничего хорошего не сулило.       — Возможно, сэр, — уклончиво ответил парень.       — Это так, — возразил Северус, — но я хотел бы… исправить свою ошибку.       Староста замер, а затем настороженно взглянул на профессора. Снейп резко развернулся на месте и сделал знак рукой, чтобы Том следовал за ним. А после направился к узкой винтовой лестнице в конце кабинета, ведущей в личную «резиденцию» профессора ЗОТИ.       Риддл взял сумку и пошёл за преподавателем. Не очень-то ему и хотелось, но других вариантов пока не предвиделось.       

***

      Гарри свернул в коридор, из которого можно было выйти к лестнице Астрономической башни, и накинул на голову мантию-невидимку. По замку прокатился бой школьных курантов. Поттер остановился и мягко выругался про себя. Во-первых, он уже опоздал на встречу, а во-вторых, звон колоколов говорил о том, что сейчас у него могут возникнуть проблемы…       Дверь ближайшего кабинета скрипнула и открылась. Послышался мягкий голос профессора Бербидж, дававшей какие-то указания тем, кто уже собирался выйти из класса. В коридор высыпали студенты второго и третьего курса, изучавшие магловедение.       Поттер прижался к стене, пытаясь проскочить мимо волшебников незамеченным. Из второкурсников тут было только несколько когтевранцев, с которыми он почти не пересекался в школе, а вот среди третьего курса Гарри отметил много знакомых лиц. Пуффендуйцев Эрни и Ханну, Падму Патил — сестру-близняшку Парвати… и Гермиону.       Гриффиндорец от удивления даже замер на пару секунд. И моргнул в надежде, что ему просто-напросто показалось.       Однако девочка никуда не исчезла, а лишь поправила сумку и, задумчиво взглянув на лестницу Астрономической башни, направилась в противоположную от неё сторону. Поттер смотрел на неё, от изумления приоткрыв рот.       Они же только что разбежались двумя этажами ниже, как она оказалась на паре по магловедению? И как долго там пробыла?       Задумавшись, Гарри едва не столкнулся с Макмилланом, который его, разумеется, не видел, но имел все шансы обнаружить присутствие гриффиндорца, случайно сбив его с ног. Но Поттер, к счастью, успел отпрыгнуть. Мантия-невидимка при этом опасно взметнулась, едва не приоткрыв подошвы его ботинок, но всё обошлось.       «Риддлу с его чарами должно быть намного удобнее, — мечтательно подумал мальчишка, — никакая мантия не нужна…»       А затем вспомнил, что опаздывает на очень важную встречу, и, успешно обогнув толпу уставших студентов, быстрым шагом направился к лестнице…       

***

      Снейп пропустил вперёд слизеринского старосту, а затем сам прошёл в кабинет и плотно прикрыл за собой слегка потрескавшуюся дубовую дверь. Том прошёл чуть дальше, рассматривая довольно мрачную обстановку в кабинете преподавателя, и остановился.       На многочисленных полках и стеллажах, располагавшихся вдоль голых каменных стен, стояли мутные банки, в которых, кажется, плавали маринованные фрагменты животных, а также старинные фолианты в витых переплётах, которые едва ли можно было найти в школьной библиотеке.       Взгляд Риддла ненамеренно зацепился за одну из книг, обёрнутую в поблёкшую чёрную кожу. На корешке была едва заметная надпись: «Тайны наитемне…       — Полагаю, базовые способы защиты от дементоров и подобных им существ вы помните хорошо, мистер Риддл, — отвлёк его от чтения Снейп.       Том повернулся.       — Да, сэр. Но вы не давали нам практиковаться.       — Я знаю, — сухо ответил преподаватель, внимательно наблюдая за старостой. — Однако я сомневаюсь, что вы не пробовали применять их самостоятельно.       Парень слегка поджал губы. Снейп расценил это как согласие.       — Вижу, я прав. Но вы, очевидно, не преуспели в этом.       — Как видите.       — Что ж, это не удивительно, — заключил маг и, обойдя старосту, направился к своему столу, подле которого стоял один единственный стул. — Лишь немногие волшебники могут пользоваться защитой патронуса…       — Но вы ведь оставили меня не для того, чтобы сообщить это?       Том понемногу начинал злиться, хоть и старался этого не показывать. И причины у него были: куранты на Часовой башне уже пробили шесть, а его общение со Снейпом затягивалось.       — Нет, не для этого, мистер Риддл, — ответил Северус, а затем отлевитировал единственный на весь кабинет стул к шестикурснику. — Садитесь.       Это не было вежливой просьбой, от которой можно было в случае чего отказаться. Марволо напрягся, однако послушно сел.       — Дело в том, что, если бы во всём магическом мире существовал только один способ защиты от тёмных существ, подобных дементорам, многие волшебники просто не дожили бы до сегодняшних дней, — монотонным голосом поведал преподаватель. — Однако… есть и другие методы.       Во взгляде старосты, до этого излучавшего лишь мрачное напряжение, промелькнул искренний интерес. Снейп отделился от учительского стола и медленно подошёл к стулу, на котором сидел слизеринец.       — Дементоры воздействуют на сознание своих жертв, в чём вы, должно быть, и сами уже убедились, — продолжил объяснять Снейп. — Добираются до самых хороших воспоминаний, вытягивают их до последней капли, оставляя человеку лишь немыслимую горечь и всепоглощающий страх…       Он остановился за Риддлом и положил бледные ладони на спинку деревянного стула.       — Вы знакомы с ментальными чарами, мистер Риддл? Такими как легилименция или окклюменция?       — Лишь… поверхностно, сэр, — соврал парень.       Окклюменцию Марволо и в самом деле ни разу не практиковал, а вот о том, что он несколько преуспел в чтении и насильственном изменении чужих воспоминаний, Снейпу знать было не обязательно. Парень начинал понимать, к чему клонит преподаватель, но всё же надеялся, что был не прав.       — В таком случае мне не придётся вам всё разжёвывать, — профессор убрал руки со спинки, обошёл слизеринца по кругу и встал перед ним. — При правильном использовании сила окклюменции защитит вас от проникновения или влияния на ваше сознание как людей, так и существ, подобных дементорам…       Маг достал из рукава мантии волшебную палочку. По спине юноши пробежал холодок. Он уже и думать забыл о том, что ему надо увидеться с Поттером: тут назревали проблемы совсем другого масштаба.       — У нас с вами будет… что-то вроде индивидуальных занятий. На которых я буду стараться проникнуть в ваше сознание, а вы попытаетесь сопротивляться, — произнёс Снейп в то время, как конец его палочки ненавязчиво указал на Риддла.       Том едва заметно сглотнул. Всё внутри него буквально вопило о том, что ему надо незамедлительно сматываться отсюда.       — Я хочу отказаться от этих занятий, — ровным голосом произнёс он, старательно скрывая волнение.       Северус чуть изогнул бровь, однако удивления в его взгляде не было. Он ждал такого ответа.       — Вот как? По какой же причине, Риддл? Упускать, вероятно, единственную возможность научиться самозащите, в которой вы совершенно точно нуждаетесь… Такого я мог ожидать от кого угодно, но не от вас.       — По причине чрезмерной учебной нагрузки, — ответил Том, чувствуя, как ступает на неровную почву.       Губы Снейпа неясно дернулись. Он вдруг наклонился к студенту, нависнув над ним, будто чёрная летучая мышь, и поставил руки на узкие подлокотники. Риддл машинально вжался в деревянную спинку стула.       — Не обманывайте меня, мистер Риддл. Одна из студенток третьего курса изучает вдвое больше предметов, чем вы, и едва ли обладает потенциалом, подобным вашему. Школьные нагрузки должны казаться вам недостаточными.       Том поджал губы.       — Мне кажется, у вашего отказа может быть лишь одна причина, — продолжил профессор, внимательно вглядываясь в карие глаза юноши. — Вам есть, что от меня скрывать, не так ли?       — Нет, сэр, — не задумываясь, соврал староста.       Снейп выдержал паузу, во время которой Том чувствовал себя весьма неуютно, а затем распрямился.       — Что ж, тогда вам не о чём волноваться. Вы в любом случае не сможете отказаться, потому как я имел разговор с директором Дамблдором, и он лично одобрил мою инициативу. Дабы в будущем… не возникло ситуаций, в которых Хогвартс мог бы лишиться лучшего из своих студентов.       Риддл почувствовал, как у него холодеют пальцы. Он влип. Снейп отошёл от него на пару шагов и наставил палочку на переносицу юноши.       — Приготовьтесь.       Том сжал на коленях руки, неотрывно смотря на профессора. Он судорожно пытался вспомнить, что именно нужно делать, чтобы не дать другому забраться в своё сознание.       Очистить разум или, наоборот, попытаться представить что-то стороннее? Собраться или расслабиться?       — Легилименс! — произнёс Снейп, и Том успел разве что мысленно пожелать профессору всего наихудшего.       

***

      Гарри бежал вверх по ступеням винтовой лестницы, совершенно не обращая внимания на то, что его дыхание уже давным-давно сбилось. Оставалось совсем чуть-чуть.       Он всю дорогу старательно вспоминал всё то, что ему рассказывали Ремус и Сириус, когда вместе учили его патронусу. И думал над тем, с чего можно было начать «занятия» с Томом, чтобы они принесли какой-нибудь толк.       Снейп считал, что из него не получится настоящего преподавателя, и сейчас Поттер твёрдо намеревался с этим поспорить.       Мальчик перескочил через последнюю пару ступенек и вбежал на смотровую площадку Астрономической башни и… удивлённо остановился. На площадке никого не было. Пытаясь отдышаться, Гарри стянул с головы капюшон невидимой мантии.       — Том?       Он привык к тому, что слизеринец часто скрывался под дезиллюминационными чарами, и подумал, что, может быть, так было и сейчас. Однако ответа не было. Поттер взволнованно огляделся. Ни рядом с ним, ни у огромного глобуса в центре, ни, в конце концов, у самого края площадки не оказалось и намёка на присутствие старосты.       Мальчику невзначай вспомнились слова Гермионы про слизеринцев и Малфоя. Но он до последнего пытался не делать поспешных выводов. Может, Риддл снова опаздывал…       

***

      Том схватился за деревянные подлокотники, но не от страха, а от сковавшего его напряжения. Он почти чувствовал, как в его тело и голову пробиралось или даже втекало что-то стороннее. Перед его глазами начали всплывать образы различных событий. Парень изо всех сил пытался как-то их подавить, но тратил на это слишком много энергии.       Снейп сконцентрировался, глядя прямо в глаза шестикурснику, и наконец прорвался в воспоминания старосты.       Пара по Защите от тёмных искусств… Студенты, напряжённо склонившиеся над конспектами по одному из непростительных заклинаний… Риддл, пишущий всё почти что по памяти и лишь иногда подглядывающий в учебник…       Снейп будто бы вновь находился на своём же уроке, только в этот раз сидел не за своим столом, а смотрел откуда-то сзади.       Как только Северус Снейп из воспоминаний вновь склонился над своими бумагами, на первых рядах переглянулось двое слизеринцев. Лиз Таттл передала записку Маркусу Флинту.       Не то.       Том зажмурился, чтобы не отвлекаться, и только сильнее сжал пальцы. Северус слегка поджал губы, чувствуя пока ещё неприцельное сопротивление шестикурсника. Воспоминания закрутились вновь.       Обрывки занятий… Библиотека и отчитывающая кого-то мадам Пинс… Риддл, сидящий за какими-то историческими книгами… Снова обрывки занятий…       Среди множества образов, хранившихся в голове слизеринца, Северус пытался нащупать те, которые были как-то связаны с Поттером. Его первичной целью было научить шестикурсника окклюменции, чтобы тому не понадобилось брать «уроки» у Гарри, но никто не запрещал ему совмещать это с некоторыми личными изысканиями…       Утро… Том растолковывал второй старосте Слизерина то, что ему перед завтраком сообщил Слизнорт, не стесняясь добавлять к каждому пункту свои личные указания. Фарли кивала, иногда немного теряясь из-за близости красивого слизеринца, но старательно запоминала каждое его слово…       Снейп перевёл взгляд на стол гриффинорцев и, как и утром, заметил, как Поттер осторожно отдаёт сове маленькую записку.       Фарли отошла к студентам своего факультета… Сова Поттера, сделав круг над волшебниками, сбросила записку названному адресату…       Риддл сопротивлялся. Профессор чувствовал, как парень пытался выгнать его из собственного сознания, и видел, насколько сильно были напряжены его руки и шея. Однако противодействие, которое так старательно осуществлял Том, было в корне неправильным, а Северус не хотел пока что учить его верной методике.       Ночной коридор. Снейп сперва решил, что это было ненастоящее воспоминание, ибо кроме них в человеческой памяти наравне хранились мечты и фантазии или, к примеру, сны, особо впечатлившие своего хозяина, а увиденный коридор, хоть и выглядел очень правдоподобно, был абсолютно пустым, а владелец воспоминаний должен был хотя бы на них присутствовать. Но затем преподаватель вдруг заметил движение у одной из стен…       Том стал сопротивляться сильнее, но это вновь не принесло ему никакой пользы, а только сработало против него. Профессор почувствовал его нарастающее волнение и ещё сильнее сфокусировался на найденном образе.       Да, ему не показалось. Вдоль стены двигалась высокая и тонкая фигура, едва различимая на фоне окон и стен. И вместе с ней двигались границы того, что видел Снейп. Это определенно был Риддл. Профессор пошёл вслед за юношей.       Том прокрался по коридору мимо закрытых преподавательских кабинетов, окон, сквозь которые было видно мутные звёзды, и спящих картин. А затем осторожно выглянул из-за угла…       — Любите ночной воздух, Риддл? — уже вслух спросил у парня профессор и наконец-то прервал сеанс.       Том резко выдохнул. К огромному удовольствию Снейпа, в его обычно спокойных глазах проскользнул страх вперемешку с постепенно зарождавшейся злобой. Северус уже давно хотел взглянуть на истинное лицо своего студента.       На его вопрос Марволо не ответил, но отвечать в его ситуации было, в общем-то, нечего. С каждой минутой он влипал всё больше и больше. Губы профессора сложились в некое подобие самодовольной улыбки.       — Я думаю, нам стоит начать, скажем… с пяти баллов. Посмотрим, сколько Слизерин потеряет в рейтинге из-за вашей любви к прогулкам.       

***

      Поттер уже полчаса ждал шестикурсника на Астрономической башне и время от времени прохаживался по смотровой площадке, чтобы не околеть от холода, но Тома всё не было. В конце концов парнишка опёрся руками на каменный борт, доходивший ему всего-навсего до груди, и сокрушённо вздохнул.       Том не пришёл, не придёт и, возможно, даже не собирался к нему на встречу. Гарри хотел, чтобы это было неправдой, но в обратное верилось как-то с трудом. Слизеринцы ведь, и правда, не раз проворачивали с ним и его друзьями подобные фокусы, с чего ради он вдруг поверил, что этот конкретный слизеринец такого не сделает?       Может быть, потому что Том, казалось, начал относиться к нему с уважением? Или потому что навещал его в лазарете? Или потому что уже несколько раз спасал ему жизнь?       Гриффиндорец и сам не раз выручал его, и ему начало казаться, что между ним и Томом начало закладываться доверие. А что уж говорить о более близких взаимодействиях…       Но сам он для Риддла, вероятно, был не более, чем игрушкой. Неудобным, но иногда полезным знакомым, которым можно было вертеть, как хочется, или назначать ему встречи и просто не приходить на них.       

***

      — Легилименс!       Том сжал зубы, оскалившись, но профессор ЗОТИ снова прорвался в сознание уже заметно уставшего слизеринца.       «Это от…»       «Твоей матери»       Снейп удивлённо замер, глядя на Поттера, сидевшего с перебинтованной головой на больничной койке, и стоявшего рядом с ним Риддла. Третьекурсник удивлённо рассматривал записку, которая, вероятно, была приложена к стоявшей у него на коленях коробке конфет.       «Почему ты к ним не притронулся?»       «А почему она мне их прислала?»       Северус неуверенно подошёл ближе. Риддл навещал Поттера в лазарете? И что это ещё за конфеты? Их принёс староста? И неужели они говорили о…       «Потому что хотела сделать для тебя что-нибудь хорошее… Она всегда так»       «Даже несмотря на то, что я слизеринец? Мне казалось, в твоей семье не особо жалуют мой факультет…»       «Только не она. Она даже со Снейпом общается…»       О Лили. Внутри мага всколыхнулось давнее, но всё никак не отпускавшее его томительное волнение. Она присылала слизеринцу посылки? Неужели он чего-то не знал?       Северус несколько потерял в концентрации и уже отстранённо наблюдал за тем, как юноши сперва чуть не подрались, но затем вроде бы примирились и просто ели конфеты, сидя плечом к плечу. Их слова он почти не слушал и разве что обратил внимание на те, которые уже считывал в мыслях у Поттера:       «А что, если я научу тебя от них защищаться?»       Теперь всё вписывалось в единую, но совершенно неожиданную для Снейпа картину. Риддл и Поттер были не просто знакомыми — они общались и при этом настолько тесно, что об этом, кажется, знала Лили. И этот факт ещё сильнее взволновал Северуса.       Он уже не стремился найти какие-то новые воспоминания. Только смотрел на то, как юноши разговаривали и как Поттер, устав, улёгся старосте на плечо. Он потом и уснул так же, и Риддлу пришлось укладывать его на подушку.       Том аккуратно стащил третьекурсника вниз, подхватив его под голову и колени, и накрыл одеялом. А затем осторожно выбрался из лазарета, подсвечивая себе палочкой.       В этот момент терпению Риддла настал конец и Северуса накрыло мощной волной его ярости. От неожиданности маг мгновенно прервал контакт, и последним, что он услышал в этом воспоминании, стал бой курантов, отсчитавших второй час ночи…       А затем он столкнулся с крайнее рассерженным взглядом слизеринского старосты. Это было слишком личное воспоминание. И не для него одного.       — Ещё минус десять очков, — сухо произнёс Снейп, — за ночные прогулки.       Колокола часовой башни пробили семь.       

***

      — Гарри! — Гермиона встретила гриффиндорца у самых дверей главного зала и хотела что-то ему сказать, но заметила, что друг выглядел довольно подавленно. — Что-то случилось?       — Нет, ничего.       Вообще-то случилось то, что Том так и не явился на встречу и ему пришлось сразу идти на ужин, проторчав на морозном воздухе битый час. И это при том, что он не владел согревающим заклинанием! Но сейчас ему меньше всего хотелось говорить с подругой о том, что она изначально была права, и он попробовал сменить тему.       Возле дверей Главного зала по какой-то причине скопилась большая толпа студентов, и все, кажется, обсуждали какую-то общую и весьма сенсационную новость.       — Что там творится? — удивлённо нахмурившись, спросил у подруги Поттер.       — Так ты не видел?!       Гермиона без лишних слов схватила друга за локоть и потащила через толпу. Студенты, как оказалось, собрались возле песочных часов, заполненных драгоценными камушками и отсчитывавших очки факультетов в школьном соревновании.       Гарри затормозил и удивлённо уставился на часы, заполненные изумрудами. Картина разительно отличалась от того, что он видел утром или даже в обед.       — Ого, — только и смог выдохнуть мальчик.       Шкала Слизерина теперь лишь немного превышала другие и почти что сравнялась с Гриффиндором. Ни о каком невероятном отрыве не могло быть и речи.       — Им сняли по меньшей мере шестьдесят очков, — полушёпотом объяснила ему Гермиона, уже успевшая примерно подсчитать баллы.       — За что? — изумился Гарри.       Гермиона оглянулась на толпу студентов, также удивлённо смотревших на шкалы, и лишь недоумённо пожала плечами.       — Никто не знает.       Их нашёл Рон, и вся троица пошла в зал на ужин, обмениваясь предположениями. На входе Гарри ещё раз взглянул на толпу студентов и подметил, что среди них были и слизеринцы…       А затем вдруг увидел Риддла. Парень наблюдал за всем издалека и, заметив Поттера, как-то странно взглянул на него и скрылся за поворотом.       — Ты куда? — удивлённо спросил Рон, когда Гарри уже в самых дверях вдруг отделился от троицы.       — Э-э… вы идите, — рассеянно ответил мальчишка, — я сейчас приду.       А затем быстрым шагом направился туда, где секунду назад был Риддл. Друзья проводили его удивлёнными взглядами, но всё же пошли на ужин.              Поттер пробрался через толпу студентов, прошёл по коридору и свернул там же, где Том. Парень ждал его почти сразу за поворотом, возле дверей в мужской туалет.       При виде его гриффиндорец вскипел почти моментально, вспомнив, сколько времени ему пришлось, как последнему идиоту, торчать на чёртовой башне.       — Во-первых, где ты был? — безо всяких приветствий спросил мальчишка. — А во-вторых…       — Заткнись.       Риддл схватил его за ворот мантии и без предупреждения втащил в мужской туалет. Весь праведный гнев мальчишки сгорел почти моментально. Том был взведён до предела, но выглядел при этом так, будто кто-то выпил из него все соки.       Поттер наконец догадался провести параллель между огромным минусом в рейтинге Слизерина и тем, что староста этого факультета куда-то пропал на час. Он внимательнее взглянул на Риддла: оказавшись наедине, парень несколько успокоился.       — Что случилось? — уже мягче спросил мальчишка.       — Снейп, — устало, но рассерженно выдохнул слизеринец. — Снейп решил учить меня окклюменции.       — Чему? — не понял Гарри.       Том подошёл в раковине и умыл лицо прохладной водой. А затем нехотя пустился в более подробные объяснения.              — Постой, он что, целый час читал твои мысли?! — в ужасе спросил мальчик, когда рассказ наконец закончился.       — Не мысли, а образы, — поправил Риддл, — воспоминания, если хочешь. Хотя суть ты уловил верно.       — И он будет делать это… постоянно?       — До тех пор, пока я не научусь закрывать от него сознание.       — Но пока ты не сможешь этого делать, он будет беспрепятственно смотреть твои воспоминания?       — Да.       Поттер с трудом сглотнул, осознав весь масштаб проблемы, и в ужасе выдохнул:       — Ремус…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.