ID работы: 8667752

Сказки полной луны

Слэш
PG-13
Завершён
2057
you are loved бета
Vivlio бета
Размер:
341 страница, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2057 Нравится 386 Отзывы 1062 В сборник Скачать

29. День превратился в ночь

Настройки текста
      Внутри Поттера внезапно рухнуло всё, стоило только ему увидеть лежавшую на полу девочку. Он качнулся на месте, а после упал рядом с ней на колени.       — Миртл… Миртл, очнись… Пожалуйста, Миртл… — просил он, пытаясь растормошить когтевранку, но это не привело её в чувства. Девочка не дышала.       Риддл молча смотрел на него и на бездвижное тело. Как это получилось? Как она оказалась здесь? Неужели они так долго пробыли в комнате, что уже наступило утро? Том оглянулся на окна: сквозь мутные стёкла и в самом деле проникал свет.       — Гарри, оставь её, надевай мантию, нам надо уходить, — быстро и ровно произнёс он, отойдя от шока.       — Но мы не можем оставить её! Ей, ей надо как-то помочь… Надо позвать кого-нибудь…       — Гарри, она мертва! — рявкнул Том.       Поттер, вздрогнув, умолк. Риддл быстро повернулся назад к Василиску.       — Уходи! Уходи быстрее! — прошипел он и, когда змей исчез в черноте прохода, приказал снова: — Закройся.       Раковины, висевшие под потолком, заскрипели, возвращаясь в привычное положение; дыра в полу затянулась кафелем и железной сеткой; из-под его ног выехала и поднялась вверх последняя, нерабочая, раковина с маленькой опаловой змейкой на кране. Комната снова была закрыта.       — Нет… нет… — тихо прошептал Гарри; казалось, каждая его клеточка сжалась от безысходного ужаса. — Он убил её…       — Да, Гарри, — Риддл настиг его двумя большими шагами и резко дёрнул под мышки, заставляя подняться, а после сильно тряхнул. — И нам нельзя больше здесь оставаться! Приди в себя!       Поттер взглянул на него, пытаясь найти в его взгляде хотя бы отголоски своих эмоций. Но Том был, как никогда, хладнокровен и мыслил трезво. И в подтверждение его слов совсем близко к туалету раздался девчачий смех.       — Гарри! — Риддл сжал его за плечи сильнее. Поттер взволнованно оглянулся, но всё же начал дрожащими руками разворачивать мантию-невидимку и успел накинуть её на них перед тем, как дверь снова скрипнула, и в туалет зашли ничего не подозревающие студентки.       Мальчишки тревожно замерли, равно как и волшебницы, застывшие на пороге. Ближайшая к ним, полноватая девочка осторожно сглотнула.       — Это… это же Миртл, — тихо произнесла она. — Что это с ней?..       Она присела на корточки и дважды неуверенно толкнула её в плечо. А затем, увидев её чуть приоткрытые веки и закатившиеся глаза, резко вскрикнула.       — Она… она…       Девочки оглушительно завизжали, бросившись прочь из туалета. Дверь за ними закрылась, но даже через неё было слышно, как они начали звать на помощь.       — Гарри, идём! — настойчиво попросил Риддл. — Скорее!       Он толкнул гриффиндорца к выходу. Поттер поддался, осознав наконец, что будет, если их здесь застукают. Мальчишки немедленно выбрались из туалета и вовремя — к ним уже бежал мистер Блетчли и Минерва Макгонагалл, а в коридор начали стекаться студенты.              Гермиона торопливо шла, а точнее — почти бежала по коридору. Через пару минут у неё должен был быть первый в семестре рунический тест, а она мало того, что не подготовилась ночью, уснув от усталости, так ещё и забыла учебник. Это была катастрофа.       Грейнджер успела вбежать на второй этаж, но поняла, что до гостиной уже никак не успеет добраться, а ей для полной картины не хватало только опоздать на урок. Она резко остановилась.       — Так, стоп, спокойно, — тихо сказала Гермиона сама себе. — Ты всё успеешь.       Она нащупала под школьной рубашкой маленький маховик и собралась с мыслями. Ей надо было просто вернуться на пол-оборота назад, забрать книгу, пока все будут на завтраке, и спокойно дойти до нужного кабинета. Без лишней паники. Возможно, она даже успеет что-нибудь повторить.       Эта мысль была чересчур заманчивой, и гриффиндорка быстро пошла к ближайшему туалету, чтобы спокойно переместиться назад во времени. Однако возле туалета оказалось подозрительно шумно. Там уже собрались взволнованные студенты, которых мистер Блетчли громко просил отойти, а также позвать профессора Флитвика и профессора Снейпа.       Творилось что-то неладное. Гермиона подошла ближе, прислушавшись, и вдруг справа от неё раздалось странное ойканье. Она обернулась и успела заметить, как в абсолютно пустом, на первый взгляд, месте на долю секунды мелькнул чей-то чёрный башмак.       Грейнджер удивлённо застыла на месте, а затем развернулась и медленно пошла в том направлении, в котором, как ей показалось, мог двигаться неизвестный.              Поттер и Риддл добежали до безлюдного перехода с колоннами и, спрятавшись за одной из них, выбрались из-под мантии.       — Гарри, какого чёрта? — полушёпотом возмутился Риддл. — Вокруг нас куча студентов! Преподаватели! И ты именно в этот момент вздумал меня пихнуть?!       — Я… я натолкнулся на что-то, — неуверенно сказал Поттер.       — На что там можно было натолкнуться?!       — Прости, — тихо ответил Гарри и на секунду зажмурился. — Том, что нам теперь делать? Миртл… она умерла из-за нас…       — Успокойся, — ответил Риддл. — Какая разница, из-за кого она умерла?       — Какая разница?! — ужаснулся Поттер. — Том, мы убили её!!!       — Это неважно, — сухо процедил Марволо, начиная злиться. — Важно то, что сейчас об этом узнает вся школа, а ты со своей паникой сдашь нас с потрохами первому же профессору.       — Как ты можешь так говорить… — медленно произнёс Поттер, чувствуя, как всё внутри него переворачивается оттого, как спокойно говорил Том.       — Успокойся, — повторил Риддл.       — Да как я могу успокоиться?! — вспылил Гарри. — И как ты можешь быть так спокоен?! Что… что ты делаешь?..       Поттер замер, глядя на то, как Том наставил на него волшебную палочку.       — Прости, Гарри, — ровно пояснил слизеринец, — но если Снейп заподозрит, что ты к этому причастен, и проверит твои воспоминания, нас обоих исключат из школы и лишат палочек. А меня запрут в Азкабане.       Гарри похолодел.       — Что ты хочешь сделать?       — Ничего, что тебе навредит, — ответил Марволо. — Наложу на тебя забвение. Ты просто забудешь то, что случилось сейчас и ночью.       — Я, я не хочу ничего забывать, — упёрся Гарри, вспомнив про то, что Риддл проделал с Малфоем в прошлом семестре. Да и теперь он не доверял ему так, как прежде.       — Гарри, ты подставляешь и себя, и меня.       Поттер схватился за свою палочку, но Том перехватил его руку, крепко сжав её за запястье. А затем приставил палочку к виску гриффиндорца.       — Не сопротивляйся, — с нажимом попросил он.       — Карпе ретрактум! — чётко произнесла Гермиона и со свистом рассекла воздух волшебной палочкой. Риддл обернулся, но поздно: палочка резко вырвалась из его пальцев и перелетела в руки взволнованной третьекурсницы.       Мальчики застыли на месте. У Риддла гневно дрогнули уголки губ.       — Как… как ты смеешь…       — Карпе ретрактум! — снова взмахнула палочкой Гермиона, обезоружив ещё и Поттера, а затем вновь наставила её на волшебников.       — Гермиона?..       — Расскажите мне всё! Сейчас же! — строго потребовала гриффиндорка. — Что вы сделали с Миртл?!       Гарри неуверенно взглянул сперва на неё, а потом на Риддла.       — Гарри… — угрожающе процедил Том.       Поттер уже смирился с тем, что всё пошло прахом. Но всё равно не был готов к тому, что преподавателям их сдаст именно Грейнджер. Она была одной из его лучших друзей на протяжении стольких лет…       — Я слышала всё, что вы говорили, и я не собираюсь пока никому вас сдавать, — прояснила ситуацию Гермиона. — Расскажите подробности. Гарри, ну же!       Поттер зажмурился. Что бы не говорил Риддл, Гермионе он доверял больше.       — В этом туалете вход в комнату, где находится Василиск, а мы открыли её, — быстро протараторил он, чтобы его не перебил Том.       — Поттер, ты дурак?! — обалдел Риддл, грубо вжав его в каменную колонну.       — Назад! — приказала ему Гермиона, пригрозив палочкой.       Риддл усмехнулся.       — И что ты сделаешь, Грейнджер?       — Обездвижу тебя, — серьёзно ответила девочка. — И отдам Снейпу.       Риддл на секунду оскалился, но потом всё же отпустил Поттера. Гарри осторожно потёр запястье.       — Миртл просто зашла туда… не вовремя. И когда мы заметили, она уже была мёртвой, — сокрушённо закончил он.       — Что?.. — ошарашенно переспросила Грейнджер. — Какая комната? Какой Василиск? Как… как вы вообще успели там оказаться?! Я же только что видела вас обоих на завтраке!       — Ч-чего?..       Теперь Гарри понял, что мир не только перевернулся с ног на голову, но и сошёл с ума. Взгляд Риддла, которым он сверлил Гермиону, сделался абсолютно недоуменным.       — Вы не были на завтраке?       Грейнджер впала в недолгий ступор от искреннего удивления в их глазах, а потом вдруг с глубоким вдохом зажмурилась.       — О боже! — громко выдохнула она. — Боже, боже…       Риддл и Поттер, совершенно сбитые с толку, молча переглянулись. В коридоре послышались чьи-то шаги.       — Быстрее! — полушёпотом воскликнула девочка, подскочив к ним, и выудила из-под рубашки маховик времени. А затем накинула цепочку на обоих мальчишек.       — Это же… — рассеянно произнёс Риддл.       — Маховик времени, — закончила за него Гермиона. — Макгонагалл сказала не поворачивать его больше, чем на пол-оборота, но этого вряд ли хватит. Может быть, два…       — Чего? — ни слова не понял Поттер, но Гермиона уже начала крутить свой странный кулон в виде песочных часов, и когда она отпустила его, произошло нечто странное.       Коридор остался таким, как прежде, но вокруг начали сновать люди. Причём двигались они все назад и так быстро, будто их ускорили омниноклем. На месте оставались лишь они трое, и их, казалось, никто из других студентов не замечал. А потом в коридоре медленно начало темнеть.       — Что это было? — ошарашенно спросил Гарри, когда странная суета вокруг них прекратилась, а они остались одни в ночной полутьме коридора. — Где мы?       — Мы на том же самом месте, но несколькими часами ранее, — пояснила Грейнджер, а затем подняла кулон на уровень его глаз. — Это маховик времени, он может перенести человека в ближайшее прошлое. Макгонагалл дала мне его, чтобы я могла успевать на пары.       Гарри удивлённо моргнул, осознав наконец, почему не единожды встречал Гермиону в совершенно разных местах. Риддл громко фыркнул, вынырнув из-под цепочки.       — Ну хорошо, Грейнджер. И что дальше?       Гриффиндорка нахмурилась.       — Не знаю. Но если вы были одновременно и на завтраке, и в туалете, значит, мы с вами уже это делали.       — Но мы не делали, — возразил Поттер.       — Гарри, это называют петлёй… — наставительно начала Гермиона, но затем поняла, что у них не было времени на подробные лекции. — Просто прими как данное.       Поттер хлопнул ресницами, но что-то он всё же начинал понимать.       — Так, ладно, — Гарри собрался с мыслями. — Мы в прошлом, и мы можем сейчас повлиять на будущее?       Гермиона кивнула.       — То есть мы можем сейчас спасти Миртл?!       — Нет, — сухо ответил Риддл.       Гриффиндорцы резко повернулись к нему. Гарри нахмурился.       — Ты что, хочешь помешать нам?       Риддл закатил глаза.       — Нет, Гарри, это было бы глупо с учётом того, что твоя подруга только что обеспечила нам с тобой алиби. Но это не имеет значения. Вам помешаю не я, а один из фундаментальных законов магии, — флегматично ответил он.       Гарри непонимающе смотрел на него в то время, как Гермиона громко хлопнула себя по лбу.       — Восьмое исключение из Закона Трансфигурации Гэмпа!       — Ты знаешь о них? — искренне удивился Риддл: даже среди шестикурсников можно было по пальцам пересчитать тех, кто знал эти исключения наизусть.       — Макгонагалл как-то упомянула о них на паре, и я решила углубиться… слегка, — Гермиона смутилась под взглядами обоих мальчишек.       Риддл негромко хмыкнул.       — И что это за исключения? — напрягся Поттер.       — Восьмое исключение из Закона Гэмпа состоит в том, что невозможно трансфигурировать событие или время, — будто бы по учебнику зачитала Грейнджер.       — А точнее, нельзя изменить событие, если оно уже успело оставить свой отпечаток. То есть если кто-то успел узнать, что на самом деле произошло, — дополнил Том. — И поскольку мало когда события происходят без ведома хотя бы одного человека, считается, что их вовсе нельзя менять.       — Но почему? — удивился Гарри.       — Потому что само время не позволит тебе, — пожал плечами Марволо. — Всё в любом случае произойдёт так, как случилось. Внести можно лишь незначительные коррективы.       Гермиона сокрушённо вздохнула. Поттер наконец понял, чем для них должно было обернуться это дурацкое исключение, и надежда вновь начала покидать его.       — То есть мы не сможем помешать смерти Миртл?       — Мы с тобой стали свидетелями, и после нас тело Миртл увидела ещё куча людей, — ответил Риддл, видя то, как в глазах гриффиндорца вновь проступает отчаяние.       Ему не нравился этот взгляд: в нём не было той силы и той энергии, которая привлекала его. Том видел, как Гарри понемногу ломался, и от этого ему самому становилось неприятно и мерзко. И теперь, если б он мог, он выбрал бы вовсе не открывать Комнату, чтобы не только не иметь проблем с Миртл, но и просто не видеть этих сломленных глаз…       «Глупая грязнокровка, — презрительно думал Том. — Если бы она зашла в этот чёртов туалет позже… если бы она в самом деле не умерла…»       И вдруг его осенило.       — Мы не сможем отменить её смерть… — медленно произнёс он, а затем взгляд его прояснился: — но мы сможем её инсценировать.       Гриффиндорцы вперились в него удивлёнными взглядами.       — Как?!       — Слизнорт вчера давал нам готовить один эликсир — «Глоток живой смерти». И сказал, что моё зелье получилось идеальным. Отличить человека, принявшего эликсир, от реального мертвеца будет почти невозможно.       — Но разве Слизнорт не должен уничтожать подобные зелья сразу после урока? — засомневалась Грейнджер.       — Он запасливый и меркантильный, словно нюхлер, который тащит себе в карман всё самое ценное, — скептично ответил Риддл.       Поттер хмыкнул.       — Так вот какого ты о нём мнения.       — Я знаю его достаточно долго, — качнул головой Марволо.       Гермиона скрестила на груди руки.       — И он оставил твоё зелье себе?       — Флакон, не больше, но этого будет более чем достаточно.       — Тогда нам остаётся только выкрасть у него зелье и подмешать Миртл, — с готовностью произнес Поттер и впервые просиял за долгое время. — Молодчина, Том!       Риддл снисходительно фыркнул, но почувствовал какую-то наивную радость оттого, что Гарри снова улыбался ему.       

***

      Перемещаться по замку с картой было значительно лучше, чем без неё, и необычное трио быстро спускалось к кабинету Зельеварения. Пока они шли, Гермиона успела вернуть мальчишкам их волшебные палочки, а Гарри взамен рассказал ей больше о Тайной комнате. Риддл в этот раз ему не препятствовал.       — Постой, так это та самая Тайная комната, о которой говорится в легендах?! — изумлённо переспросила девочка.       — Ты знаешь и про неё? — удивился Риддл.       — Конечно! Эта легенда была в «Истории Хогвартса» Гариуса Томкинка! Как я могу про неё не знать?       Марволо хмыкнул.       — По-моему, ты слишком много знаешь для третьекурсницы, — недоверчиво прищурился он.       — Я просто люблю читать в свободное время, — ответила девочка.       Гарри молча шёл рядом с ними и думал, что они оба были удивительными и порой занудными всезнайками и заучками. И в их компании он то испытывал восхищение, то начинал чувствовать себя необразованным пнём.       Слово за слово они добрались до нужного кабинета, и Риддл быстро вскрыл дверь. Трио просочилось внутрь класса.       — Слизнорт должен был запечатать зелье, — сообщил Том. — Ищите флакон с парафином на пробке.       Гриффиндорцы быстро кивнули. По классу заплясали огоньки от волшебных палочек, и иногда тихо звякала какая-нибудь посуда, которую они неудачно задевали рукой. Том прошёл к преподавательскому столу и заглянул в ящики.       — Вот, — спустя несколько минут возвестил Поттер и помахал пузатым флаконом с какой-то зеленоватой жидкостью. — Это оно?       Риддл взглянул на него, но лишь отрицательно покачал головой.       — Нет, он был меньше, и зелье чёрное.       — Понял, — отрапортовал Поттер, и они с Гермионой с удвоенным рвением принялись рыться в склянках.       Том вернулся к содержимому ящиков. Флакона с Живой смертью в них не было, но зато были свитки с рецептами, свёрнутые в аккуратные трубочки, и один из них был подписан, как «Волчье противоядие». Риддл бегло пробежался по нему взглядом, но быстро бросил, понимая, что сейчас времени на это у него не было.       — Нашли ещё что-нибудь? — спросил он, задвинув обратно ящики. Третьекурсники синхронно замотали головами из стороны в сторону.       — Нет.       — Значит, искать бесполезно. Слизнорт унёс его в свой кабинет, — быстро заключил Риддл.       — Чёрт, — слегка паниковала Грейнджер, откинув назад взлохмаченные пряди волос. — И что делать?       Поттер и Риддл на мгновение пересеклись взглядами.       — Значит, проберёмся туда, — уверенно сказал Гарри, зная, что никто не откажется.              Троица на цыпочках прошла внутрь кабинета, по которому разносился храп ничего не подозревающего декана. Риддл аккуратно приложил палец к губам. Гриффиндорцы согласно кивнули: они и так нашумели изрядно, пока Том снимал с двери Слизнорта все цепочки и открывал замки, поэтому теперь им всем нужно было быть запредельно тихими.       Риддл жестом приказал ждать и прошёл вглубь кабинета, почти не скрипя по полу ботинками. Гарри с Гермионой, по шеи завёрнутые в мантию-невидимку, остались рядом с профессором. В конце кабинета тихо заскрипели деревянные ящики, которые Том вытаскивал один за другим.       Поттер зажмурился и зевнул. Адреналин, полученный в Комнате и после того, как в туалет зашла Миртл, начинал развеиваться под действием успокаивающего храпа Слизнорта, и теперь Гарри вспомнил, что вообще-то страшно хотел есть и спать…       Том всё ещё тарахтел ящиками. Гарри оглядел кабинет, тихо покачиваясь на месте от скуки, и остановился взглядом на блюде с цукатами, аккуратно стоявшем на столике рядом с одним из кресел. Он задумался лишь на секунду.       — Гарри, ты куда? — шёпотом произнесла Гермиона, когда он аккуратно выскользнул из-под мантии и направился к креслам.       Поттер тихо пробрался к столику с блюдом и сгрёб в ладонь небольшую горстку цукатов. И немедленно отправил себе в рот как минимум её треть.       — Ты напоминаешь мне Рональда, — нахмурилась Гермиона.       — И что в этом плохого? — искренне удивился Гарри, жуя цукаты. — Тем более, что я с прошлого вечера ничего не ел.       Слизнорт резко всхрапнул и вздрогнул, а затем заворочался, что-то бормоча в полусне. Сон его сбился, и когда Поттер, опомнившись, вновь забрался под мантию, профессор медленно приоткрыл глаза. Гриффиндорцы застыли на месте.       «Чёрт, как не вовремя…» — заволновался Гарри, но в этот миг сзади Слизнорта появился Риддл и подставил ему под нос приоткрытый флакончик с зельем. Профессор вдохнул пары и чуть погодя снова забылся сном. Том качнул головой в сторону выхода.       — Чуть не попались, — выдохнул Поттер, когда они оказались по другую сторону от двери. — Это и есть то самое зелье?       Риддл кивнул. Гарри снова закинул в рот немного цукатов.       — Где ты это достал? — удивился Риддл.       — На столике Слизнорта, — быстро ответил Поттер и протянул слизеринцу ладонь с цукатами. — Будешь?       Марволо удивлённо приподнял брови, но затем брезгливо скривился.       — Гарри, у тебя грязные руки.       — Ну, ка-а-ак хочешь, — зевнул в ответ Гарри и доел ворованные цукаты. Взгляд Риддла чуть потемнел.       — Что будем делать дальше? — спросила у них Гермиона. — До утра ещё много времени.       — Пойдём спать, — предложил Риддл, глядя на сонного Поттера; он и сам с трудом удерживал себя от того, чтобы сладко зевнуть. — А на завтраке я подмешаю зелье, и кому-то из вас останется лишь проследить, чтобы Миртл дошла до нужного туалета.       — Это сделаю я, — предложила Грейнджер. — Мне всё равно нельзя появляться на завтраке.       — Почему? — удивился Гарри.       — Потому что на нём уже буду я, только из прямого временного потока, — пояснила девочка.       Поттер ненадолго завис, но понял.       — А... хорошо.       — И мне будет нужна твоя мантия, — добавила Гермиона.       

***

      Когда они разошлись, и Гарри поднялся по лестнице к мальчишеским спальням, Гермиона осталась в гостиной совершенно одна и с громким выдохом упала в мягкое кресло. Все, абсолютно все мальчики были беспросветными идиотами. Она подозревала это уже очень давно, но сегодня окончательно уверилась в этой мысли.       Подумать только! Гарри стоило только на одну ночь остаться наедине с Риддлом, а они уже едва не убили Миртл! Точнее, нет: они убили её, пусть и случайно. А теперь находились в прошлом, где Уоррен пока что была жива, но её жизнь зависела только от их удачливости.       — Катастрофа… это самая настоящая катастрофа… — тихо вздохнула девочка; её голова начинала вскипать от мыслей о василисках, наследниках и временных петлях. А ведь этим утром у неё ещё должен быть тест…       Гермиона резко вскочила с кресла. Ну конечно! До завтрака ещё было много времени, и она могла легко доучить последние руны! Она просияла.       После того, как они пробрались в кабинет Слизнорта, идея взять книгу всего-навсего у самой себя показалась ей очень лёгкой. Гермиона укуталась в мантию-невидимку и на цыпочках поднялась в спальню, а через пару минут вернулась в гостиную с заветным фолиантом в руках. В том, чтобы вернуться лишний раз в прошлое, всё же были определённые плюсы…       

***

      Время пролетело так быстро, будто кто-то вновь прокрутил его в ускоренной перемотке. Поттеру казалось, что он только-только уснул, уткнувшись лицом в подушку, а его уже активно расталкивал Рон. Гарри не был согласен с таким раскладом и упирался, как мог.       — Гарри, если ты так и будешь дрыхнуть, всю еду на завтраке уплетут без нас! — отчаянно воззвал к его совести младший Уизли.       Когда его ушей коснулись слова про завтрак, в голове Поттера будто бы что-то щёлкнуло, и он резко подскочил на кровати. Спросонья ему показалось, что всё, что случилось этой затянувшейся ночью, было лишь страшным сном — и маховик, и огромный змей в Тайной комнате. Но никаким сном это не было, и ему срочно надо было бежать в Главный зал.       — Фух, я уж думал, ты никогда не встанешь, — облегчённо выдохнул Рон.              Гермиона едва ли не подскочила в кресле, когда сверху на лестницах загремели шаги, но успела юркнуть под мантию вместе с книгой. В гостиную начали массово стекаться гриффиндорцы всех возрастов.       «Чёрт, чёрт, чёрт…» — подумала Грейджер, осознав, что она зачиталась настолько, что не успела вовремя вернуть книгу. И в подтверждение её мыслей на лестнице показалась она сама — взволнованная и с отпечатком руки на щеке. Причину такого вида Гермиона, разумеется, знала: она собиралась всю ночь читать учебник по рунам, но не выдержала и уснула ещё в первый час.       — Гермиона! — позвал её спустившийся с соседней лестницы Рон; следом за ним сбежал Гарри — зевающий, но взволнованный. Трио собралось вместе и поплелось на завтрак вслед за сокурсниками. Гермиона дождалась, пока в гостиной не осталось ни одного студента, и осторожно выбралась в коридор.       

***

      Риддл как ни в чём не бывало сидел за столом слизеринцев и за обе щеки уплетал яичницу. Как бы Том ни убеждал себя в собственной стойкости, он проголодался как никогда. И чувствовал абсолютную солидарность с Поттером, сидевшим за соседним столом и запихивавшим в себя всю еду, до которой только мог дотянуться.       И при этом они оба всё ещё помнили о своей главной цели. Том держал наготове флакон с Живой смертью, а Гарри взволнованно поглядывал то на него, то на стол когтевранцев, за которым сидела Миртл. Улучив момент, когда никто из соседей не смотрел на него, Риддл снял со стола кубок с соком — такой же, как и у девочки — и быстро добавил в него каплю сонного эликсира. А после убрал флакончик в карман и без слов коснулся кубка волшебной палочкой. На первый взгляд с ним не произошло ничего, но Том знал, что на его столе теперь стоял кубок Миртл, а у неё — тот, в котором был эликсир.       — Он что-то добавил туда? — нахмурилась Гермиона, проследив за тем, куда весь завтрак поглядывал Поттер, и заметив, как Риддл что-то подлил себе в сок.       — Бодрящее зелье, — ляпнул Гарри то, что первым пришло ему в голову.       — Ни к чему хорошему это не приведёт,— привычно вздохнула Грейнджер, а затем вспомнила, что собиралась за завтраком повторить руны, чтобы не завалить тест…              Миртл вдруг почувствовала себя как-то плохо. Это было странно, ведь она всего лишь легко поела и выпила сок. Голова её начала кружиться, и она невпопад отвечала на вопросы соседей, вызывая у них смешки.       — Эй, Миртл, если будешь так ловить мух, в следующий раз в Дуэльном клубе тебя вырубят ещё быстрее, чем в предыдущий, — усмехнулся один из её сокурсников.       Уоррен по привычке надулась и на мгновение даже пришла в себя, но затем головокружение не только вернулось, но и заметно усилилось. Ей точно было нехорошо. Она осторожно выбралась из-за стола и направилась к выходу из Главного зала.       — Какая-то она странная, — наклонился когтевранец к друзьям. Гарри меж тем проследил за девочкой и скосил взгляд на Риддла. Том едва заметно кивнул.       

***

      Миртл шла, и временами у неё начинало опасно темнеть в глазах — так, будто она вот-вот должна была потерять сознание. Но она, разумеется, этого не хотела. Её и так все подряд считали слабачкой! Не хватало только грохнуться в обморок у всех на глазах.       Она решила умыться и упрямо шла к ближайшему туалету, хоть её и начинало качать. Это казалось ей самым простым решением: вода должна была хоть немного отвести головокружение, а в туалете она могла ненадолго укрыться от обидных шуток сокурсников. А если она и упадёт в обморок, то этого, по крайней мере, совсем никто не увидит…              Когда Миртл вышла из Главного зала и вдруг качнулась, сердце взволнованной Гермионы едва не вырвалось из груди. Но всё обошлось: девочка не упала на пол прямо в дверях, а осторожно пошла к туалету. Правда, к ближайшему, а не к тому, который находился этажом выше. Грейнджер, укрытая мантией-невидимкой, достала палочку и тихо пошла за ней.       — Закройся, — шёпотом произнесла гриффиндорка, когда Уоррен добралась до двери. Замок туалета щёлкнул, но Миртл этого не услышала и навалилась на дверь.       Дверь не открылась. Слегка удивившись, Миртл дёрнула ручку. Сперва один раз, потом ещё несколько, и наконец бросила её, обиженно всхлипнув. Гермионе стало немного стыдно. Но теперь когтевранка направилась туда, куда ей было нужно — к лестницам.       Гермиона пошла за ней, временами чуть приколдовывая, чтобы Миртл не упала с лестницы, и остановилась только тогда, когда та, сильно качаясь, наконец пришла к тому месту, где её должна была встретить смерть. Или «смерть», если Риддл всё-таки не ошибся с зельем…       Гермиона взмолилась всем четырём Основателям, чтобы всё прошло так, как нужно. Миртл открыла дверь и спустя мгновение грохнулась на пол туалета. Услышав звук, с которым упала несчастная девочка, Грейнджер сперва застыла на месте, но затем собралась с духом и подошла ближе к двери туалета.       — Гарри, оставь её, надевай мантию, нам надо уходить, — послышался из-за неё приглушённый, но легко узнаваемый голос Риддла.       — Но мы не можем оставить её! — возражал ему Гарри. — Ей, ей надо как-то помочь… Надо позвать кого-нибудь…       — Гарри, она мертва!       От того, как остро в этот момент зазвучал голос старосты, вздрогнула даже Грейнджер. После этого из туалета послышалось странное: Риддл не то зашипел, не то зашептал что-то на языке, которого Гермиона не знала.       «Парселтанг», — быстро догадалась она и попятилась, осознав, что всё это время в туалете был Василиск, если верить рассказу Гарри. В туалете что-то вдруг заскрипело и, вместе с тем, в конце коридора раздался смех.       Гермиона отошла ещё дальше и взволнованно наблюдала за тем, как в туалет шла небольшая компания девочек. Долго они там не продержались: сперва вскрикнула только одна из них, а потом они завизжали хором и выбежали из туалета одна за другой.       — Помогите! Кто-нибудь помогите! — громко закричала та, что была смелее других, а затем увидела мистера Блетчли, вывернувшего из-за угла вместе с Макгонагалл, и бросилась к ним. — На помощь! Там в туалете мёртвая Миртл!       Блетчли с Макгонагалл ошарашенно застыли на месте, а после со всех ног побежали к девочкам. На крики также начали стекаться другие студенты.       Макгонагалл тоже вскрикнула, едва зайдя в туалет. Мистер Блетчли заглянул внутрь, и лицо его побелело от ужаса.       — Разойдитесь! Прошу, разойдитесь! — громко попросил он подбежавших студентов. — И, пожалуйста, позовите сюда профессора Флитвика и профессора Снейпа!       Толпа зашумела. Обернувшись, Гермиона заметила и саму себя, идущую к туалету, и решила, что оставаться будет слишком опасно. Она быстро развернулась, чтобы уйти, и вдруг сильно столкнулась с чем-то.       — Ай! — раздался совсем рядом с ней голос, в котором она сразу узнала Гарри. Другая Гермиона резко остановилась и повернулась в их сторону.       

***

      Гарри и Рон вместе с частью студентов быстро бежали по лестнице на второй этаж: слух о том, что в туалете нашли мёртвую Миртл, разлетелся по школе едва ли не со скоростью снитча.       — Чёрт, и где Гермиону носит в такой момент! — с чувством посетовал Рон.       Поттер ничего не ответил. Отовсюду слышалось, что Миртл именно умерла. Неужели у них ничего не вышло? План Риддла не сработал, и всё осталось, как было, из-за какого-то там дурацкого исключения? Правда, Том ещё говорил, что Миртл будет не отличить от покойницы…       Выбежав в коридор, они натолкнулись на Гермиону.       — Гермиона! — не то удивился, не то обрадовался ей Рон. — Ты уже здесь!       — Я шла за книгой, а тут… — Грейнджер взволнованно кивнула в сторону туалета, а затем, когда Рон отвлёкся, многозначительно посмотрела на Поттера.       — Что там сейчас происходит? — спросил Гарри, чувствуя, как в его горле поднимается неприятный ком. Гермиона вздохнула.       — Там сейчас целый аншлаг: Снейп, Блетчли, Флитвик, Макгонагалл… Кажется, кто-то ещё побежал к мадам Помфри. Больше я ничего не знаю.       — Какой урод это сделал… — сухо произнёс Рон, и внутри Поттера всё снова перевернулось.       — Давайте подойдём ближе, — попросил друзей он.       Трио кое-как протолкалось к двери туалета и прислушалось вместе с остальными студентами, что уже были там.       — Да, профессор, девочка действительно не мертва, в этом вы не ошиблись, — послышался из-за двери монотонный голос профессора Снейпа. — Однако я не думаю, что это проклятие. Больше похоже на эффект долговечного эликсира. Напиток живой смерти, если не ошибаюсь.       — Ох, в самом деле? — с некоторым облегчением выдохнула Макгонагалл.       На мгновение профессора замолчали. Трио переглянулось. Гарри прикрыл глаза и от всей души поблагодарил Основателей.       — То есть её отравили? — уточнил Блетчли.       — Опоили, — флегматично поправил Снейп. — Здоровью мисс Уоррен ничего не угрожает. Она просто находится в долговечном сне.       — Ох, — только и смог вздохнуть Флитвик.       — Нейтрализовать действие зелья можно при помощи Рябинового отвара. Уверен, у профессора Слизнорта найдётся несколько склянок с ним. Если же нет, его приготовление не займёт много времени, — успокоил декана Северус. — В любом случае девочку стоит оставить под присмотром мадам Помфри, пока у нас на руках не будет отвара.       — И надо найти того, кто так зло пошутил над ней, — строго произнесла Макгонагалл.       Трио стояло бы у двери и дальше, но в этот момент толпу растолкала крайне взволнованная школьная медсестра.       — Так, а ну разошлись сейчас же! — в привычном тоне прикрикнула на студентов волшебница. — У вас что, у всех внезапно отменились занятия? А ну, живо все в класс! Живо!       Студенты быстро разошлись в стороны, освободив ей широкий проход, а затем, когда мадам Помфри скрылась за дверью женского туалета, начали понемногу расходиться по этажам. Тем более, что причины для дальнейшего ожидания не было: Миртл оказалась жива.       — Фух, а говорили, что умерла, — облегчённо выдохнул Рон, когда уже шли в класс Заклинаний. — А тут всего-то какое-то зелье…       Гарри с Гермионой молча переглянулись.       — Ну и влетит же этому шутнику, — заключил Рональд.       

***

      Снейп терпеливо стоял у кресла, не единожды отказавшись сесть, в то время, как профессор зелий перебирал склянки в небольшом чемоданчике.       — Ох, вот! Вот оно! — Слизнорт вытащил из него небольшую бутылочку, в которой радостно плескалась оранжево-красная жидкость. — Мне даже не придётся его готовить! Вы отнесёте его мадам Помфри, или мне самому…       — Я отнесу, — ровно ответил Снейп.       Он неотрывно следил за поведением зельевара. Слизнорт быстро откликнулся на просьбу поискать у себя антидот для сонного зелья, но при этом как-то подозрительно торопился с учётом того, что Миртл не угрожало решительно ничего. Разве что хороший глубокий сон, чему могли позавидовать остальные студенты. Маг явно не слишком хотел, чтобы Снейп задержался дольше, чем требовалось.       — Скажите, профессор, ваши студенты, случаем, не готовили на днях «Глоток живой смерти»? — поинтересовался Северус. — Если не ошибаюсь, шестой курс как раз должен проходить долговечные эликсиры.       — М-м… да, всё верно, они как раз варили его вчера… — пробормотал Слизнорт, привязав на антидот новую этикетку. — Вот, возьмите.       Снейп принял у него зелье.       — И как успехи?       — Переменные. Но у некоторых получилось вполне себе сносно.       — Можете сказать, у кого?       На мгновение их взгляды пересеклись, и Слизнорт нахмурился.       — Я понимаю, почему вы интересуетесь, Северус, но ваше волнение здесь излишне. Вы ведь знаете, что зелья такой сложности утилизируются сразу после занятий.       — И вы их утилизировали?       — Ну разумеется, — всплеснул руками Слизнорт. — Все до единого.       — Так ли все?.. — Снейп недоверчиво поднял брови, продолжая сверлить профессора внимательным взглядом. Гораций продержался ещё минуту, но затем с громким вздохом махнул рукой.       — Не смотрите так на меня. Да, у меня остался один небольшой флакон, но он надёжно хранится в моём кабинете!       Вот оно что.       — Можете мне его показать? — попросил Снейп и быстро добавил: — Я ни в коем случае не подозреваю вас, профессор, но смею предположить, что кто-то из студентов присвоил зелье себе и опоил Миртл.       — Ну, если хотите, я действительно покажу вам его, — обиженно ответил Слизнорт. — Но с вашей стороны было наивно предположить, что я сам до сих пор его не проверил. Вот, можете посмотреть…       К удивлению Снейпа, он действительно извлёк из стола запечатанный флакон с зельем и передал его профессору в руки. Северус даже слегка опешил, не желая верить в свою ошибку, но затем случайно коснулся пальцем печати. Парафин оказался чуть тёплым.       — И правда… — протянул Северус, вернув зелье обратно Слизнорту. — В таком случае спасибо за помощь, профессор.       — Да не за что, — дружелюбно отмахнулся Слизнорт. — Надеюсь, я ответил на все интересующие вас вопросы?       Снейп выдержал небольшую паузу.       — У меня остался ещё один. Это не касается сегодняшнего происшествия. Скорее просто… профессиональный интерес.       — Ох, тогда задавайте, конечно, — согласился декан.       — Кто приготовил это зелье? Не поймите меня неправильно, но, если не ошибаюсь, качество его превосходное, а я почти не встречал волшебников, способных приготовить настолько хорошие эликсиры.       — О, я тоже, — гордо ответил Слизнорт. — Это Том Риддл. Кажется, у этого юноши открылся просто невероятный талант.       — Вот так, — с пониманием кивнул Снейп.       

***

      Северус почти сорвался на бег, едва шагнул за порог кабинета Слизнорта, и быстро пошёл по школе, наугад выбирая путь. И почти сразу наткнулся на слизеринского старосту.       — Риддл! — Снейп в два шага нагнал спокойно идущего юношу. Том обернулся и резко отпрянул к стене.       — Профессор Снейп?.. — непонимающе спросил он.       — Я не знаю, каким чудом вам удалось дважды проникнуть в кабинет своего декана, — гневно процедил Северус, схватив его за рубашку. — Но зато точно знаю, что это вы опоили Миртл.       Риддл ошарашенно вскинул брови.       — Я не совершал ничего подобного, сэр, вы бредите, — после небольшой паузы возразил он. — А что произошло с этой девочкой?..       — Вы лжёте мне, Риддл. Вы слишком прозорливы, чтобы не знать этого. Слухи разлетаются слишком быстро, — перебил его Снейп, но его слова не возымели никакого эффекта: староста был просто эталоном непонимания.       Северус презрительно поджал губы, а затем вдруг как-то странно посмотрел в глаза слизеринцу. На мгновение у Риддла возникло предательски знакомое чувство, а затем перед его глазами в сумасшедшем темпе закрутились воспоминания…       Но к этому он как раз был готов. И даже больше — он ждал этого с момента, когда услышал за спиной торопливые шаги Снейпа. Риддл впустил его в собственное сознание с завидным гостеприимством и предложил на выбор кучу воспоминаний, ни одно из которых не было компрометирующим. И спустя минуту Северус резко прервал сеанс, ничего не добившись.       Он неохотно отпустил Риддла, а затем развернулся и ушёл прочь, взметнув полы чёрной мантии. Том поправил рубашку и улыбнулся: занятия с миссис Поттер не прошли зря.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.