Гималайские маки

R
Завершён
227
7
автор
Фэндом:
Размер:
365 страниц, 133 691 слово, 63 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
227 Нравится 337 Отзывы 63 В сборник

Глава 11. Смотрины

Настройки
Драконье озеро, суббота, 7:18 a.m. На Драконьем озере было очень красиво. Мака уже и не помнила, когда последний раз могла любоваться природой, ведь почти все миссии за редким исключением ей доставались в городах. Пока Джоан бродила по драконьим останкам и тщательно смотрела под ноги, ее повелительница пыталась понять, откуда исходит дыхание душ Кида и папы. Она точно их чувствовала — где-то совсем рядом. Иногда казалось, что они на противоположном берегу, иногда — будто где-то в центре озера или наоборот — чуть дальше за холмами. Нечеткое расплывчатое ощущение. Словно какие-то помехи не позволяли определить их точное местонахождение, так же как рябь на водной поверхности не давала сейчас разглядеть дно. Линг Янг почти у самой кромки воды что-то неразборчиво нашептывала, склонившись ниц до самой гальки. — Линг? — позвала Мака. — Пытаюсь вызвать хранителя врат, — не разгибая спины ответила на еще не заданный вопрос девушка. — Если мудрый Чилун мертв, значит должен был появиться новый хранитель. Возможно, он нам расскажет, что здесь произошло. — Ну кое-что уже и так понятно, — раздался сзади голос Джоан. Мака спрыгнула с камня и пошла к своему оружию, которая все это время провела непосредственно на месте гибели дракона. Разгадывать загадки она любила, недаром же зачитывалась детективами. — Что-то нашла, Джоан? — спросила повелительница. — Это сделали не Косой. — Подруга встала с корточек и тщательно вытерла руки платком. — Конечно, мяса уже почти не осталось — все растащили птицы и зверье, но по осколкам костей понятно, что дракона не рубили. Края неровные. Коса таких не оставляет. Такое ощущение, что его взорвали. Соул, бродивший все это время вокруг круга с останками, теперь остановился и засунул руки в карманы куртки: — О, да у нас тут Шерлок Холмс собственной персоной, — съязвил он. — Удивлена, что ты вообще знаешь, кто это такой, — не осталась в долгу Джоан. Надежда, что два оружия найдут между собой общий язык, таяла у Маки с каждым часом. Главное, она даже не могла сказать, кто кого задирал больше. Кажется, они оба никак не могли сдержать язык за зубами, продолжали обмениваться колкими репликами и все больше бесили друг друга. — Не припомню, чтобы Кид увлекался взрывами, — продолжил Соул все тем же язвительным тоном. — Несимметричные ошметки потом остаются, знаешь ли. — Если бы дракон разговаривал с тобой, Соул Итер, он бы точно взорвался от возмущения при виде твоего раздутого самомнения, — парировала Джоан, демонстративно отвернулась от молодого человека к озеру и тут же пораженно воскликнула: — Дракон! Мака обернулась и застыла в восхищении. Величественно вздымая голову над водной гладью, к ним действительно плыл огромный лилово-вишневый дракон. Змеиное вытянутое тело выступало в нескольких местах полудугами из озера, с золотых острых пластин на хребте стекали остатки воды, а почти черные антрацитовые глаза, каждое величиной с блюдце, неотрывно следили за людьми на берегу гипнотизирующим немигающим взглядом. Все четверо встали у кромки воды и завороженно ждали, когда дракон достигнет берега. Громадина обогнула гранитный выступ, торчавший из озера, и высоко вытянула длинную шею с хищной мордой. — Вы, недостойные, нарушили покой хранителя врат священной Шамбалы, великого и мудрого Чилуна, — загремел его полузвериный-получеловеческий голос над головами. — Но я снизошел до вас, жалких, только потому, что у кого-то из вас есть то, что мне нужно. Чилун? Единственное, что успела подумать Мака: всех ли хранителей врат зовут Чилунами или это все тот же дракон, с которым Кид и папа летели на переговоры? Тогда чьи остатки валяются на камнях за их спинами? Потом ей стало не до размышлений, потому что дракон потянулся вперед: грозный, страшный и непредсказуемо молчаливый. Прямо и вниз — точно к ней. Когда ящер склонил голову над Макой, его огромная зубастая пасть оказалась едва ли дальше десятка футов от лица повелительницы. Она видела, как расширяются и сужаются ноздри, как темные глаза внимательно изучают лицо и ощутила запах — терпко-пряный, слишком сладкий и раздражающий. Все внутри напряглось от ожидания. Девушка понимала, одно мгновение — и эти огромные зубы смогут раскусить ее пополам. Рядом дышал таким же напряжением Соул, она чувствовала его собранную сосредоточенность души. Ему это все жутко не нравилось. Впрочем, как и ей самой. Только на этом испытание не закончилось. Голова дракона вдруг качнулась, и он потянулся еще ближе. Будто хотел коснуться Маки своей пастью. Девушка замерла в ужасе, понимая, что одно неверное движение или желание этой зверюги — и ей конец. Никто ничего не сможет сделать, чтобы как-то ей помочь. Джоан слишком далеко, да даже Соул рядом не успеет и глазом моргнуть… — Эй! — раздался его предостерегающий голос, и бывший напарник схватил Маку за руку. Дракон утробно рыкнул, словно предупреждал молодого человека не двигаться. Мака в испуге сжала ладонь Соула, боясь шевельнуться, потому что пасть Чилуна оказалась прямо перед ней, и щитки на его морде коснулись ее щеки, чуть оцарапав кожу. От терпкого запаха теперь мутило, а голова переставала ясно мыслить. Пасть дракона разомкнулась: — Твой цветок раскрылся, и ты уже подарила его, — послышался шелестящий шепот. В голове или наяву — повелительница сейчас не понимала. Что за ерунду он говорит? Дракон шумно выдохнул и отстранился. Настала очередь Соула, а за ним Линг и Джоан. К каждому великий Чилун склонял свою морду и каждому что-то нашептывал. Нет. Голос был не в голове, Мака слышала шелест, когда пасть разомкнулась около уха ее бывшего оружия. Одно слово. Повелительница была уверена, что Соулу Чилун сказал лишь одно слово, но шепот был предназначен только для одного, поэтому смысл от нее ускользнул. Она поняла, что до сих пор сжимает ладонь бывшего напарника, только когда он аккуратно решил высвободиться из ее цепких пальцев, пока дракон нашептывал что-то Джоан. Мака разжала захват, и забинтованная кисть мгновенно выскользнула из ее холодной от только что пережитого страха ладони. — Зачем вы здесь? — спросил хранитель врат. Его морда снова возвышалась высоко над головами четверых, а длинное змеиное тело наполовину выставилось из воды. — Мы пришли за Кидом Шинигами-младшим и Косой Смерти Спиритом Албарном, — опередила Линг Маку. Ее голос был спокоен, а сама она смело смотрела на дракона. Эта девочка точно не из слабонервных, хотя вряд ли Соул Итер выбрал бы для себя плохого повелителя. — Они теперь в Шамбале, и им нет дороги назад до тех пор, пока они служат мне. — Честь служить тебе, великий дракон, но их место здесь — на Земле, — Линг говорила учтиво и с достоинством. Вряд ли Мака стала бы так церемониться. Пусть тогда и продолжает; кажется, она знает толк в переговорах. — Это был не мой выбор и не их. Так сложились обстоятельства. — Они должны вернуться назад. — Они призвали в мир скверну, пусть теперь искупают свою вину в служении мне. Что за скверна? О чем он? Да и чтобы Кид с папой прислуживали какому-то дракону? Мака была уверена, что, может, для местных это и честь, но точно не для этих двоих. А значит, если Чилун не согласится вернуть пропавших назад по доброй воле, она найдет способ, как их оттуда достать без согласия этого самодовольного одноусого монстра. Кстати, наверняка Киду этот его один ус не дает покоя. Дракон тем временем начал разворачиваться с явным намерением закончить краткую беседу и скрыться под водой. — Подожди! — запротестовала Мака. — Мы еще не закончили! — Я решаю, когда заканчивать, нахалка, — рыкнул Чилун на повелительницу, — и встречаться с тобой больше не намерен. Нрав у дракона оказался норовистый. Он недовольно фыркнул ноздрями, уже почти погрузившись в воду, а в следующее мгновение нырнул в глубину, показав на прощание всю немалую длину своего скрытого под водой тела. — А он не из вежливых, — первой подала голос Джоан. — Но пахнет вкусно. — Воняет, что я чуть не блеванул. — Соул посмотрел на небо: — Скоро начнется дождь, надо возвращаться в деревню. Там решим, что делать дальше. Мака про себя уже все решила. Может, дракон Чилун больше с Макой Албарн встречаться и не желал, только повелительницу такой расклад не устраивал, потому что она с ним еще не договорила. И если он возомнил, что она успокоится его ответом насчет папы и Кида, то глубоко ошибался. — Нам нужно обогнуть озеро по берегу и попытаться добраться до противоположной стороны, — Мака оценила шансы на успех. На лодке, конечно, было бы гораздо быстрее, но ничего плавучего на водоеме не наблюдалось, а берег казался не таким уж и опасным. Вполне можно пройти. — Туда нельзя, — Линг подошла к повелительнице и серьезно на нее посмотрела. — Из-за дракона? — Не совсем. Священное место. По легендам там вход в Шамбалу, да и открывается он только для избранных. Если те, кого мы ищем, сейчас в Шамбале, то мы все равно не сможем туда попасть. Только духов и демонов разозлим. — Это все древние легенды, — уверенно мотнула головой Мака. Бестелесные духи — сказки, а демоны отлично рубятся глефой. Линг закусила губу. В ее темных глазах заискрилось недовольство и подростковое упрямство. Видимо, слова Маки задели ее за живое, поэтому соглашаться с ней или идти на компромисс девушка не собиралась: — Не просто легенды. А ты значит такая же, как и все чужаки, низводишь древнюю культуру Тибета до уровня фольклора. Не пытайся лезть туда, куда запрещено, и понять то, что не можешь понять. Таких презрительно-надменных ноток в голосе Линг Мака почему-то не ожидала. До этого девушка казалась ей улыбчивой и вежливой, особенно рядом с Соулом. Она что, решила взять пример с двух оружий и тоже устроить соревнование в крутости? — Ты можешь подождать здесь, но я все равно узнаю, что находится на той стороне озера. — В упрямстве и решимости довести дело до конца, если уж она что-то решила, Маке не было равных, а словесные перепалки ей вообще не были интересны. Линг Янг хмуро посмотрела на повелительницу: — Делай что хочешь, Мака Албарн. Я не отвечаю за твою жизнь, — развернулась и быстрым шагом пошла к началу горной тропинки, чтобы покинуть Драконье озеро. — Соул! — позвала она, не оборачиваясь. Соул все это время молча наблюдал за разговором и так и не сдвинулся с места — размышлял над чем-то. — Иди уже. Сами справимся, — Джоан подошла и встала рядом с Макой. В конце концов это же основной принцип совместной работы повелителя и оружия — всегда быть на стороне напарника. А вот Соул сейчас этот принцип слал к чертям, потому что вместо того, чтобы следовать за Линг, обратился к Маке: — Рептилия сказала, что они в Шамбале — значит, по крайней мере, живы. А в дождь на мокрых камнях вы только промокнете и ноги переломаете. Переждем в деревне, потом я попробую уговорить Линг прочесать тот берег вместе, — сказал он серьезно. Вместо Маки ответила Джоан: — Мы можем разведать тот берег и без вас с Линг. Не надо везде за нами таскаться, Итер. Или ты забыл, что твоя повелительница идет вон там, а не стоит здесь? — Не жалуюсь на память, Кеплер, просто не хочу отпускать вас вдвоем, — спокойно ответил Соул, хотя невозмутимость молодого человека была мнимой. Мака ощущала его всколыхнувшееся неприязнью дыхание души. — Потому что ты хреновое оружие. — Соул! — предостерегающе одернула Мака. Кажется, она поняла, к чему он ведет, и надеялась, что бывшему напарнику хватит выдержки не озвучивать свои мысли вслух. Но Джоан сама продолжала рыть себе могилу: — С чего бы? — вскипела она. — Чем же ты у нас лучше, а? Он исподлобья посмотрел на девушку и произнес, глядя ей в глаза: — С того, что в отличие от твоих обе мои повелительницы живы, — а потом развернулся и пошел догонять Линг Янг.
227 Нравится 337 Отзывы 63 В сборник
Отзывы (10)