ID работы: 8670709

Малыш, ты хочешь, чтобы гоблины ее забрали?

Гет
NC-17
В процессе
227
автор
Размер:
планируется Макси, написано 44 страницы, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
227 Нравится 155 Отзывы 60 В сборник Скачать

Глава III. Как же долго ты спишь, Сара Уильямс

Настройки текста
      — Да чтоб вас черти всех побрали! — ворчала Сара, барахтаясь в одеяле, с явным нежеланием размыкая глаза и оглядываясь в поисках чего-нибудь хотя бы издали похожего на халат.       Через окно по сочным зеленым листьям плюща вливалось солнце, заливая собой каменный пол, свежий ветер цеплялся за занавески, забираясь в комнату легкими порывами, а разбуженная Сара, недовольно щурясь и бормоча под нос всяческие ругательства, завернулась в одеяло и, волоча его за собой, зашагала к двери.       — Какого гоблина вы тут орете?!       Спорщики на минуту затихли, переведя взгляд на злую непричесанную особу перед ними, но вскоре гам приобрел прежние обороты:       — Он украл мой тромбон! Он достался мне от деда, это семейная реликвия! — возмущался первый гоблин в смешном синем сюртучке.       — Он своим тромбоном с самого утра весь замок на уши поставил! — не унимался его оппонент в поварском колпачке. — На голову бы тебе этот тромбон натянуть!       — Я репетировал гимн Андеграунда!       — У нас нету гимна!       — А теперь будет! Его Величество послушать обещал!       — Да еще и не такое пообещаешь, лишь бы ты свою дудку завернул!       Сара чувствовала, как голова у нее идет кругом. Между тем, пока девушка пыталась скорее прийти в себя, крики маленьких существ перед ней все нарастали, а виновников сего безобразия буквально за шиворот удерживали товарищи, оттаскивая друг от друга, дабы те не надавали друг другу тумаков.       — А ну живо замолчали все! — и все, как ни странно, замолчали. — Так, ты, начнем с тебя, — Сара указала пальцем на потенциального придворного композитора.       — Гилмор, сударыня! — гордо заявил гоблин.       — Да, Гилмор. Ты, значит, придумал гимн для Андеграунда?       — Именно так, сударыня!       — Сара, — представилась сонная девушка. — Можешь обращаться ко мне по имени. Когда Король обещал тебя послушать?       — Уже через неделю! Так мало времени осталось! Надо все отрепетировать, чтобы не опозориться перед Его Величеством! — Гилмор запаниковал, представляя, как разозлится их Правитель, если его время будет потрачено на фальшиво исполненную песенку.       — Времени более, чем достаточно, если тратить его с умом. Три часа в день, отведенные на репетицию гимна, тебя устроят?       Гоблин призадумался, прикидывая, успеет ли он за отведенный срок достаточно подготовиться, чтобы восхитить Короля.       — Да, я думаю, меня устроят три часа ежедневно. Я же в конце-концов профессионал! Но только если эти, — Гилмор неодобрительно покосился в сторону поварешки, — проныры не будут меня гонять по всему замку! — он злобно зыркнул на своего противника, которого все еще держали его маленькие соплеменники.       — Что ж, теперь ты, — Сара обратилась к маленькому поваренку.       — Бимп, мэм! — громко заявил тот, выстроившись по стойке смирно и вырвавшись из лап товарищей.       — Бимп, отлично. Скажи, Бимп, какую часть дня мы могли бы отвести под репетиции Гилмора, чтобы он не сводил с ума ползамка, но мог спокойно заниматься?       — Хм… — Бимп подуспокоился и начал прикидывать в голове наиболее подходящее время. — После обеда, в дальней части замка. Чтобы не так было слышно его проклятую дудку!       Гилмор весь покраснел от возмущения:       — Это тромбо-он! — протяжно заревел он, кинувшись на коллегу с кулаками — тот отчаянно пытался отбиваться поварской лопаткой.       — А ну тихо, я сказала! — крикнула Сара и, схватив обоих зачинщиков за шкирку, подняла над полом — те лишь недовольно шмыгнули носом, но промолчали. — Гилмор репетирует в дальней части замка в послеобеденное время, а ты, Бимп, и близко к нему не подходишь!       Гоблины виновато посмотрели на командиршу и затем хором пролепетали:       — Да, мэм!       — А теперь займитесь делом! Хоть каким-нибудь. Разбудили ни свет ни заря своими воплями… — отпущенные из крепкой девичьей хватки гоблины бросили друг на друга последние предостерегающие взгляды и разошлись по противоположенным направлениям.       Только Сара подумала вернуться в свою спальню, как встретилась взглядом с Джаретом, который медленно направлялся к ней с другого конца коридора, лениво аплодируя мирному разрешению конфликта.       При появлении Правителя Андеграунда подданные вмиг бросились врассыпную.       — Так-так-так, мисс, мы еще не женаты, а ты уже командуешь. Но это даже к лучшему, того и гляди во вкус войдешь, — пролепетал Король Гоблинов, растягиваясь в улыбке. — Задатки лидера — полезное качество для монархини.       — Прекрати паясничать, — фыркнула Сара, глядя на него из-под насупленных бровей и придерживая одеяло, так и норовившее сползти на пол с ее плеч.       — Как же долго ты спишь, Сара Уильямс, — игнорируя недовольство спутницы, вставил свое замечание Джарет, — мы так с тобой и до завтра ничего не успеем.       — Долго? — девушка удивилась — нет, она, конечно, была та еще соня, но сколько же она должна была проспать, чтобы заслужить королевское замечание?        — Нынче пробило полдень, моя дорогая. Не дождавшись, пока ты, снова чем-то недовольная, ворвешься в мои покои, решил перехватить инициативу и лично предоставить повод для незаслуженных упреков.       — Прекрати, — прошипела Сара, злобно сверля взглядом насмехающегося над ней мужчину, — я еще ни разу не нападала на тебя без причины.       — О, милая, я не говорил, что причин не было вовсе, — примирительно протянул Король, — проблема только в том, что все эти причины существуют только в твоей талантливой головке и не имеют к реальности ни малейшего отношения, — более чем довольный собой, Джарет гордо выпрямился и расплылся в улыбке, глядя на нервно подергивающееся веко красотки напротив.       — Все, ты мне надоел, — глубоко выдохнула Сара, разворачиваясь к дверям своей спальни.       — Мы, вообще-то, разговариваем полторы минуты, — скептически сощурился монарх.       — Что мне сказать, ты весьма талантлив! — не оборачиваясь, бросила девушка, открывая дверь в свою комнату, — я в душ, а ты не подглядывай!       — И мысли не было до этого момента, — обиженно фыркнул мужчина, показательно не понимая, как его могли заподозрить в подобном недостойном поведении. Подсматривать… что за чушь, за кого она его принимает? За несмышленого нескладного подростка? Если бы Король Гоблинов решил понаблюдать за ее банными процедурами, смущенно прятаться за ширмой он бы точно не стал. Скорее всего, он развалился бы в кресле прямо напротив купели, привычно закинув ногу на подлокотник, в руке он держал бы кубок с вином и с наслаждением созерцал происходящее. Подсматривать… Совершенная чушь!       Проигнорировав слова Джарета, девушка проскользнула в спальню и поспешно закрыла за собой дверь.       — О боги, ну и утречко… — скинув с себя громоздкое одеяло, она направилась в ванную комнату.       Зайдя внутрь и оглядев помещение на наличие неприглашенных посторонних колдунов, Сара прошла к огромной медной купели, стоявшей посреди комнаты. С удивлением обнаружив весьма привычного вида смеситель (поразительно, но человеческие технологии и до подземного мира дошли), она повернула ручки и принялась наполнять ванну горячей водой.       — Силы всемогущие, тут даже есть канализация. Подумать только, — произнесла девушка, с любопытством разглядывая тоненькие металлические трубы, идущие от ванны.       На туалетном столике — в духе той мебели, что стояла в спальне Сары — перед огромным зеркалом была выставлена уйма всяческих скляночек и баночек, которые девушка тут же принялась изучать. Найдя среди них маслянистое вещество с ароматом сирени, было принято незамедлительно бухнуть его в воду в разумных количествах.       Закончив банные процедуры и мысленно поблагодарив Джарета за столь привычные ей вещи, Сара подошла к зеркалу, что стояло возле деревянной ширмы, не спеша заворачиваться в полотенце.       Отражение Сары приветливо ей улыбнулось. Под глазами девушки были не просто синяки, а какая-то бездна отчаяния, однако, в остальном, она выглядела очень даже неплохо.       — Что ж, весьма ожидаемые последствия подобной ночки, — посмеялась девушка, пока ее внимание не привлекло еще кое-что. — Минутку, а это что такое?       Нахмурившись, Сара внимательно начала осматривать кожу на шее: странные покраснения шли линией от уха до ключиц. Пока она медленно проводила по коже кончиками пальцев, изучая отметины, мозг судорожно пытался придумать логическое объяснение их наличия на ее теле.       — Раздражение? Но отчего? Или аллергия… Но на что?       Так и не найдя ответа, девушка вышла из ванной, придерживая на груди махровое полотенце, поскольку ни свежей рубашки, ни теплого халата в ванной комнате также не обнаружено.       Из своей одежды у Сары была только ночная сорочка, заимевшая поразительный успех у Короля. Но не разгуливать же в ней весь день по всему Андеграунду? Надо было срочно одеться. Направившись к платяному шкафу, стоящему возле кровати, Сара открыла массивные дверцы и увидела, что он… пуст.       — Что за чертовщина?.. Джарет!       «Где только черти носят этого мерзкого гоблина, когда он нужен…» — начала было бубнить девушка себе под нос, когда из-за спины послышался возмущенный кашель. Джарет стоял позади Сары, прислонившись к дверному косяку.       — Я не гоблин, а бог, и не черти, а дела государственной важности. Да, дорогая?       От неожиданности девушка подпрыгнула на месте.       — Божество, — поправила Сара, возвращая себе уверенный вид, будто и не испугалась вовсе его внезапного появления в своей спальне. — Но весьма могущественное, если помнится.       — Верно, — Джарет довольно сверкнул глазами, осматривая девушку с головы до ног.       На мгновение его взгляд, вспыхнув, зацепился за покраснения на шее девушки, но мужчина быстро отвел его в сторону, и Сара не успела заметить повышенное внимание Короля к этим странным отметинам.       — Кхм… Я, конечно, рада, что тебя, судя по всему, устраивает подобная картина, но ты, может быть, дашь мне какую-нибудь одежду? — начала она издалека, придерживая влажное полотенце.       Джарет непонимающе захлопал глазами.       — Чего ради? Обнаженной ты мне больше нравишься, — лицо Короля не выражало никаких эмоций, будто бы они говорили о совершенно будничных вещах.       — Дай мне одежду, я не могу целый день ходить в таком виде! — терпение Сары заканчивалось быстрее обычного, ведь стоять обернутой в мокрое полотенце напротив раскрытого окна и перед взрослым мужчиной было максимально не комфортно.       — Почему? — казалось, Король Гоблинов совершенно искренне не понимает причину конфликта. — Можешь ходить в полотенце, если нравится. Или без него. Или в штору закутаться, если очень хочется, тоже можешь. Все, что хочешь — тебе слова никто не скажет.       — Отлично, тогда я хочу ходить в одежде.       — Оу, ну, в таком случае тебе не мешало бы поскорее ее найти.       — Именно, — протянула девушка, снова подводя монарха к совершенно очевидному факту, — и обычно она висит в шкафу. Но сейчас ее тут нет!       — Вот незадача, правда? Не могу представить, как нам выбраться из сложившейся ситуации.       С минуту они испытующе смотрели друг на друга, по старой, доброй, давно укоренившейся привычке.       — Опять начинаешь, да? — первой молчание нарушила Сара. — Я-то уж думала, что если ты меня поселил в замке, как принцессу, то мне хотя бы платье полагается!       Джарет еще раз оглядел девушку, в задумчивом жесте держась за подбородок, прокручивая в голове данное заявление.       — Мм, принцессы, может быть, и бегают по замкам в золотых платьях и хрустальных туфельках, но мне же нужна не принцесса. Меня вполне устроит, если моя Королева будет расхаживать голой по моей спальне, — в этот момент Джарет мечтательно поднял взгляд куда-то наверх, представляя мысленно эту картину, и, одобрительно кивнув самому себе, улыбнулся, абсолютно удовлетворенный увиденным в ней. — Очень царственно, да, меня бы определенно это устроило.       — А меня бы — не устроило, — терпение Сары было почти на исходе, чего нельзя было сказать о королевской выдержке.       — Почему? — в иной ситуации искреннее удивление Короля даже повеселило бы Сару — но это была совершенно не та ситуация. — Если стесняешься гоблинов, так и скажи, я пригрожу им смертной казнью и ни один из них даже не вздумает на тебя взглянуть.       — Не надо никому грозить смертной казнью! — запаниковав, девушка в порыве протестующе выкинула руки вперед, но тут же вернула их обратно, хватая уже начавшее падать полотенце.       Король Гоблинов тут же поник, будто не заметив произошедшего.       — А жаль, мне всегда очень нравилось.       Сара бросила очередной гневный взгляд на взбалмошную коронованную особу, и Джарет, тяжело вздохнув, принялся наряжать раздетую «принцессу». Неспешно направившись к ней, он на ходу закатал рукава рубашки и опустился перед девушкой на одно колено.       — А хотя бы Болотом? — он поднял на нее полные мольбы глаза, в голосе монарха слышалась слабая надежда, но его избранница была непреклонна.       — И даже Болотом, — Сара строго посмотрела на мужчину, хотя улыбку сдерживала уже с трудом.       Джарет глубоко и обреченно вздохнул, помотав головой:       — Все гораздо хуже, чем я думал.       В воздух были поочередно отправлены три волшебных шара, хаотично закружившие вокруг девушки, переливаясь разноцветными кляксами и яркими блестками, пока их хозяин задумался над нарядом. Через несколько минут эти хрустальные помощники один за другим выдавали мужчине подходящие варианты одеяний для маленькой капризной особы.       — Та-а-ак, — протянул Джарет, потирая руки, — что бы нам такого придумать… — после чего поднял взгляд на девушку. — Только не дергайся, — на этих словах сферы лопнули, осыпаясь цветными блестками на пол, монарх дотронулся до ступней Сары, от королевских ладоней исходило голубоватое свечение, оставлявшее за собой выбранный мужчиной наряд, вид которого пока оставался для Сары загадкой.       Медленно обволакивая тело девушки бледным мерцанием, Джарет вел ладони все выше, цепляя край порядком надоевшего полотенца, чуть задержавшись на бедрах — но Сара, с изумлением наблюдавшая за происходящим волшебством, этого не заметила. Он уже стоял выпрямившись напротив девушки, когда его руки достигли ребер и, двигаясь дальше, коснулись запястьем ее груди. Закончил он, когда пальцы, заключенные в тонкие перчатки, прошлись по ключицам и встретились в районе яремной впадины. По итогу на Саре оказался весьма удобный брючный костюм, чем-то напоминающий те, что носят наездницы.       Они стояли друг напротив друга, и девушка, наконец опомнившись, дернулась в сторону зеркала, когда поняла, что, уже с минуту одетая, была поймана гипнотизирующим взглядом разных глаз — забыв, как двигаться, как говорить, как дышать; она просто стоит и смотрит в глаза монарха, как смотрит кролик на змею, прежде чем стать ее обедом.       Смущение было решено скрыть за беспричинной агрессией.       — А вот без этого всего никак нельзя было? — буркнула Сара, отходя от Короля.       — Можно, — довольно улыбнулся Джарет, все еще не отводя от Сары пристального взгляда, однако глаза его горели уже каким-то озорным мальчишеским огоньком, — но получилось бы не так эффектно.       — Ну, Ваше Величество, вы и… — Король Гоблинов быстро двинулся в сторону девушки и пресек волну возмущения, приставив один указательный палец к ее губам, а вторым предостерегающе покачал возле ее носа.       — А-а-а, следите за язычком, юная леди. Иначе я брошу вас в темницу до ужина. Мне твое хамство уже поперек горла, знаешь ли.       Сара нахмурила брови и обиженно посмотрела на Короля. Действительно, заигравшись, она начала забывать, кто именно перед ней стоит.       — Так что же ты хотела мне сказать? — он выжидающе сверлил ее суровым взглядом, отчего Саре становилось не по себе — за это время он даже на секунду не отвел от нее глаз, но гамма эмоций, плескавшаяся в них, сменилась уже сотню тысяч раз, за какие-то несчастные от силы пятнадцать минут.       — Я хотела сказать, что вы… — Сара на миг замялась, подбирая наиболее подходящий после королевского предостережения эпитет, — …порой ведете себя, как очень, очень несносный мальчишка, Ваше Величество!       Джарет в голос засмеялся.       — Нет, ты совсем другое хотела сказать, девочка моя, но этот вариант меня более чем устроит! — улыбаясь, монарх кивнул в сторону зеркала. — Как тебе костюм?       Повернувшись к своему отражению, Сара увидела на себе обтягивающие замшевые брюки цвета черного кофе, высокие кожаные сапоги на небольшом каблучке, свободную полупрозрачную кремовую рубашку и укороченный кожаный жакет бордового оттенка, на котором проглядывались устрашающие узоры гоблинских мордашек.       — О-о, Джарет-Джарет, неужели ты настолько в себя влюблен, что решил пригласить сам себя на свидание? — Сара засмеялась собственному замечанию относительно схожести их костюмов.       — Быть может, сокровище, я настолько влюблен в тебя, что стремлюсь во всем быть на тебя похожим? — метко парировал Джарет, ближе подходя к девушке, все еще крутившейся у зеркала.       — Скорее, изо всех сил стремишься увлечь меня за собой, — кратко поправила Сара, не упустив при этом полупризнание монарха. — На самом деле, мне очень нравится. И, должна заметить, весьма удобно. Честно говоря, я ожидала, что ты вырядишь меня в какое-нибудь пышное платье, — Сара улыбнулась и через плечо оглянулась на Короля Гоблинов.       Джарет подошел сзади, осторожно обнял девушку со спины, скрепив свои руки на ее ладонях, и положил подбородок ей на макушку. Сара чуть прикрыла глаза, затаив дыхание, но вырываться, что было бы весьма ожидаемо, не стала. Мужчина удивился ее спокойствию, но вида не подал.       — Я помню, что хотел показать тебе замок, но ночью мне пришла идея получше, — все это время он рассматривал их странную пару в зеркале, пытаясь уловить настроение своей спутницы, чье отражение сейчас глядело прямо на него.       — И куда же ты меня поведешь в таком виде? — в глазах горело совершенно детское любопытство — и Король совершенно не мог разглядеть за ним, о чем же думало всю ночь это маленькое существо и что надумало себе в итоге, если вырывающаяся из его хватки вчерашняя разбойница сегодня нежится, смущенная, в его руках.       Не желая сейчас думать об этом, он опустил веки, жадно вбирая каждый миг этого момента, укладывая в памяти на полочки каждую деталь происходящего: тепло ее столь близкого тела, каждый ее нервный вдох, как волнительно трясутся ее ресницы, как ее пальцы легко бегут по его рукам… Он все это запомнит.       — Это сюрприз, но я уверен, тебе понравится. У меня вообще много сюрпризов приготовлено — и на сегодня, и на завтра… С самого утра хожу, думаю, как бы ты все не испортила, — Сара почувствовала, как его грудь затряслась от смеха.       — По-моему, ты стоишь слишком близко, — намекнула девушка на границы личного пространства и попыталась осторожно сбросить его руки — весьма безуспешно.       — А по-моему в самый раз, — Джарет глубоко вдохнул запах возлюбленной, еще сильнее сжимая объятия.       Сара, резко втянув воздух, закрыла глаза.       — У тебя мурашки побежали по рукам, даже я чувствую, — тихий голос Джарета раздался где-то над левым ухом, его дыхание щекотало ей шею, отчего мурашки пронеслись по телу новой волной.       — Это все из-за тебя, — подразнила его Сара.       — Ты меня так сильно боишься? — в голосе слышалась улыбка.       — Я совсем тебя не боюсь, — Сара развернулась в его руках и посмотрела мужчине прямо в глаза.       — Ты очень красивая, — миг помедлив, Джарет, не без труда, расцепил объятия и отстранился, приглашающе протягивая девушке руку. — Пойдем, мое сокровище.

***

      Пройдя через живые изгороди, путники углубились внутрь зеленой части Лабиринта и в скором времени вышли на поляну, на которой паслись весьма странные существа, которых, впрочем, Сара уже имела честь видеть.       — Это драконы? — глаза девушки заблестели — в прошлый раз она совсем не успела разглядеть этих удивительных созданий.       — Нет, всего лишь линдормы, малышка. Драконы водятся в малом количестве совсем в другой части Андеграунда, ближе к горным троллям.       — Ух ты, — Сара осторожно приближалась к удивительным рептилиям, внимательно и с любопытством их изучая, — я помню, в прошлый раз гоблины на них катались, как на лошадях.       Джарет улыбнулся, вспоминая, как Сара храбро пробивалась к его замку, минуя всю его бравую (хотя и не очень умную) гвардию. Этот любопытный маленький ребенок все-таки ничуть не повзрослел, но изо всех сил старался казаться взрослым.       — Да, сокровище, именно так мы их и используем.       — Ты тоже ездишь на таком?.. — Сара оглянулась на Короля Гоблинов, затем снова перевела взгляд на линдорма, давая понять, что этот миниатюрный дракончик по сравнению с Королем выглядит, как земной пони.       — Нет, глупышка, — засмеялся он, — в моем распоряжении зверь покрупнее.       — Какой зверь? Джарет, покажи!       Самодовольно ухмыльнувшись тому, что сумел вызвать такой живой интерес девушки, Джарет взмахнул рукой, в которой снова держал шар, подбрасывая его в воздух. Тот рассыпался небольшим сиреневым фейерверком, и над ними взмыло нечто, похожее на дракона, но немного меньше, и вместе с тем гораздо больше, чем малыши-линдормы.       Покружив в небе несколько минут, существо приземлилось, направляясь к своему хозяину. Сара, будто зачарованная, не спеша подходит к зверю, шаг за шагом, опасливо протягивая к нему руку. То смотрит на нее с интересом, изучая.       — Сара, осторожней, виверны очень агрессивны, они не любят чужих… — ринулся было Король к своей возлюбленной, но виверн, давеча не подпускавший к себе ни единой души, кроме своего «конюха» и хозяина, опустил перед Сарой мордочку, приветливо лизнув ее ладошку и приглашая к себе прикоснуться.       — Удивительно, — промолвил Джарет, завороженный этим зрелищем, — с первых секунд пребывания здесь ты влюбляешь в себя каждое живое существо на своем пути.       Сара, гладившая смиренного виверна, с интересом оглянулась на его владельца.       — Каждое? — хитрый взгляд, брошенный через плечо, и девичье кокетство не остались не замеченными Королем.       В ответ мужчина мягко улыбнулся, хотя в глазах мелькнул печальный отблеск.       — Без единого исключения.       Смутившись, девушка тряхнула головой, пытаясь спрятаться за упавшие на лицо пряди, однако Джарет, подойдя чуть ближе, ловким движением поймал непослушные локоны и заправил за ухо.       — Не надо, — его пальцы скользнули от уха к подбородку, задержавшись на нем на миг.       Сара затаила дыхание, боясь разрушить волшебство этого момента. С самого утра Король ведет себя не так, его голос тише, его прикосновения — мягче, его фразы — интимнее… Будто бы сегодня с ней говорит какой-то другой Король Гоблинов, а вчерашний все еще спит в своих покоях. И страшно было спугнуть эту магию, что творилась сейчас между ними.       — Ты… ты хотел их мне показать?       Мужчина нехотя оторвался от девушки. Да, действительно, он что-то хотел ей показать, точно.       — Ну, почти. Предлагаю тебе сменить локацию.       — В смысле?.. — игривая мальчишечья улыбка на лице Короля была лишним подтверждением тому, что то, о чем она подумала, полностью совпадаем с его намерениями.       — Именно, сокровище мое, ты все правильно поняла, — Джарет развернул девушку к поляне и указал на линдормов, — можешь выбрать: отправиться самостоятельно к назначенному месту на линдорме — это будет не так страшно, но дольше и по земле; либо вместе со мной на виверне — это будет быстрее, интереснее, но придется терпеть рядом с собой этого мерзкого Гоблинского Короля, — на последних словах Джарет скорчил такую гримасу, будто ему пришлось только что поцеловать одного из своих подопечных, — однако, виды Андеграунда, которые откроются тебе с этой высоты, определенно, компенсируют данную неприятность.       Сара колебалась, но недолго — очевидные перспективы перекрывали собой даже то, насколько неприлично близко она была бы вынуждена находится рядом с монархом, и к тому же являли собой прекрасный аргумент, дабы не уличить ее, Сару, в невозражении против подобного соседства.       — Принимаю ваше предложение, mon sire, — Сара, которой казалось, что она выглядит весьма уверенно, развернулась к Джарету, чтобы смотреть ему прямо в глаза, — уверена, виды Лабиринта действительно сумеют затмить собой даже подобное соседство!       — Oh là là, Mademoiselle, vous êtes si courageux!       Девушка гордо направилась прямиком к виверну, а Джарет, подумав, что та совершенно не умеет врать, радостно последовал за ней.

***

      Поднявшись высоко над облаками, путники созерцали фантастический вид: гоблинский замок, стоящий на краю обрыва, являясь центром Лабиринта, возвышался над простирающимися вокруг землями. К нему, будто подтягиваясь к вершине, тянулась каждая из частей Андеграунда — вот иссушенная пустыня, с которой началось то поразительное путешествие, изменившее всю жизнь Сары; вот каменный Лабиринт с фонтанами, на плитах которого она оставляла отметки; а вот и живые изгороди, в которых она спасла Людо от местной стражи; Город гоблинов с высоты птичьего полета казался совсем игрушечным, и какие-то фигурки в будничной суматохе перемещались по главной площади к рыночным лавкам да мастерским; где-то вдали виднелась свалка детских игрушек, а за ней лес — темный, жуткий, бескрайний.       — Почти добрались, — шепнул Джарет Саре на ухо. Он крепко держал девушку, усадив ее спереди и прижимая одной рукой к себе. И это была одна из причин, по которой той не хотелось, чтобы они добрались до местности.       В скором времени они приземлились на окраине леса, где не наблюдалось ни единой живой души. Сара, успевшая весьма уютно устроиться на груди Короля, нехотя отстранилась, позволяя ему спрыгнуть на землю. Поправив плащ, Джарет потянулся к девушке, одной рукой обвивая ее за талию, а второй поддерживая за бедра, аккуратно ставя ее на ноги. Ее руки чуть дольше положенного задержались на его плечах. Оставив зверя пастись неподалеку, мужчина проводил девушку к миниатюрному столику с полметра высотой, окруженному кучей мягких цветных подушек, что стоял у подножия скалы, из которой бил родник — холодный и чистый. С противоположной стороны находился обрыв.       — Устраивайся поудобнее, мое сокровище. Нам есть, о чем поговорить.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.