***
Дария намеренно тянула с выполнением задания для Космо. Нет, смотр новых проституток для борделя она провела и выбрала самых подходящих кандидаток. Но её природная мягкосердечность не позволяла ей так легко избавиться от несчастных больных девушек. Они уже несколько дней лежали в одной из комнат, и Дария по мере сил и возможностей пыталась им помочь: обеспечивала едой и давала пилюли, облегчающие боль. Однако это лишь снимало симптомы, и с каждым днём им становилось всё хуже. Без врача и лекарств они долго не проживут. Виновника несчастий она вычислила довольно скоро. Им оказался чиновник городской администрации, который любил развлекаться сразу с двумя девушками. Жаль, что сделать было уже ничего нельзя. Информация о нём была передана Космо и тот выдал запрет на посещение без объяснения причин. Гридс решил, что чем позже чиновник узнает о своём диагнозе, тем лучше. «Только это никому уже не поможет.» — Печально думала Дария. В борделе ничего не может долго оставаться в секрете, и скоро среди проституток поползли слухи, что мамка позволяет не работать, если сказаться больной. Проститутки думали, что часть их заработка идёт на их обеспечение, и были отчасти правы. Всё это вызывало бурное недовольство, ведь каждый доллар доставался им тяжким и омерзительным трудом. Цеховая солидарность, к сожалению, была на нуле. Каплаун даже задумалась о создании профсоюза проституток, жаль лишь, что его бы точно не зарегистрировали. Правительство очень не любит помогать самым беззащитным. Наконец и Власонс припомнил о своих делах и обязанностях, и в одну из тёмных осенних ночей прикатил на своей чёрной машине к дверям весёлого дома. Он зашёл в кабинет Дарии, распространяя вокруг тяжёлый запах дорогого парфюма. Казалось, что он в нём купается. Он был наряжен в шубу, в ярко-голубую шёлковую сорочку и красный галстук. Начищенные туфли сверкали, и он то и дело поглядывал на золотые часы на запястье. В руке он держал трость с серебряным набалдашником. Видно было, что образ богача ему очень нравится. — Что, вырядился как сутенёр? Решил моё место занять? — Ехидно спросила его Дария вместо приветствия. — Да вот, малышка, ходит слушок, что ты не справляешься со своими обязанностями. — Парировал Антонио. — Девочки жалуются, что ты тут лазарет открыла. Дария вспыхнула от гнева, но решила не терять контроль над ситуацией. — Ну что ты, Антонио, мне кажется, что это ты о своих обязанностях немного подзабыл. Развлекаешься в новом образе? — Лишь добываю информацию для Космо, ты же знаешь. Могла бы и позвонить, и сказать, что вопрос срочный. Девчонки жалуются на запах гниющих носов. — Антонио хихикнул. — А то мне всех клиентов распугаешь. Я, как ваш куратор, очень не хотел бы, чтобы выручка упала. Дария подняла удивлённый взгляд на Власонса: — С каких это пор ты наш куратор? А как же Косой Бернард? — Берни пристрелили в баре день назад. Достойный конец достойного человека. — С наигранным сочувствием ответил Антонио. — А я вот получил повышение и теперь курирую вас. Дария нахмурилась. Бернард был суровым человеком, прошедшим войну, и из-за этого немного чудаковатым. Его единственным интересом было напиться и предаться воспоминаниям, поэтому в дела борделя он особо не лез. Ему достаточно было знать, что проблем нет, и деньги в полном объёме поступают к Гридсу. С Власонсом такой номер не пройдёт. Этот проныра сунет нос во всё, до чего сможет докопаться, что не играет на руку Каплаун. Почему же Гридс не сообщил ей об этом? Власонс тем временем потянулся к бутылке рома и двум стаканам, стоящим на столе. Он разлил янтарный напиток, подал один Каплаун, а другой взял себе и встал со стула. Дария последовала его примеру. — Помянем Косого Бернарда Элстоуна, героя войны и славного блюстителя порядка в борделе Сладкий Лимон, принадлежащего нашему доброму господину Космо Гридсу. — Власонс подобострастно возвёл глаза к небу. — Обещаю, придя на место Бернарда, я сделаю всё возможное, чтобы наш «Лимон» процветал и становился всё слаще и слаще под присмотром нашей очаровательной мамзель. — Власонс кивнул Каплаун, поднял бокал, а затем быстро его осушил. В этот момент зазвонил телефон. Дария подняла трубку. Звонил Космо. — Привет, Мисс Каплаун. Как дела? Как там наши девочки? — Прекрасно, Мистер Гридс, как всегда прекрасно. — Чудно. Ты слышала про Берни? Он погиб в баре. — Слышала, господин Гридс. Ужасная новость. Собственно, — Дария взглянула на Антонио, расплывшегося в самодовольной ухмылке, — эту новость мне принёс наш новый куратор, господин Власонс. — Антонио, чёрт бы его побрал, вечно несётся впереди паровоза. — Недовольно произнёс Космо. — Ладно, в общем, теперь он ваш куратор. Надеюсь на ваше плодотворное сотрудничество. Проблема со Строуберри и Мирандой решена? — Ещё нет. — Хрипло ответила Дария. — Ну так займитесь уже ей, чёрт вас побери! — Рявкнул Космо и повесил трубку. Дария смущённо тёрла лоб и крутила прядь волос после неприятного разговора, задумчиво глядя на трубку. — Смотрю, кто-то получил выговор от начальства? — Улыбаясь, спросил Антонио. — Нет, нас просто поторопили. — Хмуро ответила Дария. Она проклинала себя за то, что не успела спасти девчонок. Она хотела попросить Бернарда отвезти несчастных по домам. Он был военным человеком, и мог понять всю тяжесть их положения и проявить милосердие. Но она так и не успела. Из последнего запоя Бернард так и не вышел. А от Власонса спуску не жди. Этот человек упивается чужими страданиями. Тем не менее, Дария решила не терять самообладания и попробовать отвлечь Антонио. Возможно, она сама сможет вывезти девочек хотя бы до вокзала и посадить на поезд. А потом можно будет сказать, что они сбежали. Управительница борделя улыбнулась Антонио ласковой улыбкой: — Ну что, поедем сейчас или ещё по одной? — Она подняла бутылку и призывно помахала ей перед носом Власонса. Встала из-за стола, в одной руке держа бутылку, а другой как бы невзначай провела по своей красивой груди в обтягивающей блузе. Внутри у неё всё содрогалось от омерзения, но это было крайней мерой, отчаянной попыткой завладеть его вниманием. Власонс задумчиво посмотрел на грудь и на бутылку. На лице его проступила сальная улыбка. — Ладно, ночь долгая и дельце наше с тобой много времени не отнимет, малышка. — Он протянул ей свой бокал. Дария наполнила его с лихвой и собиралась уже было отойти, как Антонио схватил её за руку и усадил к себе на колени. — Но-но, Антонио, ты же знаешь закон — никаких приставаний к мамочке. — Кокетливо улыбнулась Дарья, хоть внутри у неё всё сжималось от омерзения. — А что я могу поделать? Обычно мамки старые и страшные. А ты молода и прелестна. Как тебе удалось занять столь высокую должность в столь молодом возрасте ещё и без опыта? Признавайся, ты, видимо, хорошо наполировала винтовку Космо? — Он гоготнул и принялся расстёгивать пуговицы на её блузке. — Антонио… — Томно шепнула ему на ухо Дария, нежно и ловко поведя плечом, избавляясь от его руки на груди. — Всё очень просто, я была счетоводом. Работала в бухгалтерии, мы отмывали деньги. Потом меня заметили и взяли на место предыдущей мамки, которая стала много себе позволять и таскать деньги из кассы. Я приношу деньги, поправила финансовое состояние борделя и поэтому занимаю этот пост, всё просто. Хоть я и не хочу тут засиживаться. Ещё рома? — Не дожидаясь ответа, Каплаун плеснула щедрую порцию мужчине. — За твою головокружительную карьеру! — Власонс опустошил бокал. Дария улыбнулась Антонио, встала с его колен и подняла трубку. Другой рукой она быстро застегнула пуговицы на блузке. — Анджелина, принеси нам лёгкие закуски, сигары, наш особенный сюрприз и попроси Марлу зайти. — Попросила Дария. Голос в трубке пообещал принести всё как можно скорее. — Марлу? — Удивился Власонс. — Я думал, что сегодня ты развлекаешь меня. — Я же помню, что Марла твоя любимица. Ты часто захаживаешь к ней. — Это верно, но я не могу говорить о делах при ней. Я надеялся совместить приятное с полезным, если ты понимаешь о чём я. — Он многозначительно скосил глаза на свою ширинку. «Да когда ж ты уже напьёшься!» — Думала Каплаун под фальшивой улыбкой. Но деваться было некуда. — Что же, мы всегда сможем отослать её прочь. — Дария подлила рому в бокал Антонио. Внутри она чувствовала напряжение, ведь выпитое почти никак не действовало на мужчину. «Чёрт побери, может хоть косяк поможет его усыпить». — в отчаянии думала Дария. В дверь постучали. Вошла прекрасная темнокожая девушка, с длинными ногами, полными бёдрами и грудью. Узкую талию удачно подчёркивало неглиже из ослепительно-белого шёлка. Её блестящие чёрные волосы мягко струились по плечам, а в руках она держала поднос. — А вот и наши сюрпризы! — Вздохнула с облегчением Каплаун, принимая поднос в руки. — Марла, разомни спину господину Власонсу. Думаю, он очень напряжён. Марла услужливо кивнула и направилась к Антонио. Уверенными движениями она сняла с него шубу и принялась разминать плечи. Дария тем временем подлила в его стакан очередную порцию. — Ну что, господин Куратор, как насчёт небольшого косячка в честь вашего назначения? Антонио мгновенно напрягся, но под расслабляющим массажем Марлы он был не в силах оставаться сконцентрированным хоть несколько секунд. Его голова запрокинулась на плечи и он томно произнёс: — А, где наша не пропадала. Можно и косячок выкурить. Главное — не забывать о деле. Ох, Марла, чертовка, ты сводишь меня с ума! — Расхохотался он и усадил Марлу к себе на колени. Проститутка услужливо улыбнулась ему в ответ. Дария раскурила косяк, а затем протянула его Антонио. Тот сделал глубокую затяжку. — Ох и хороша дурь. — Удовлетворённо хмыкнул он. — Слушай, Дария, попроси принести мне ещё немного рома. А то тут мало осталось. Она кивнула и сделала вид, что набирает на трубке номер. Затем всплеснула руками и тяжело вздохнула: — Анджелина опять отошла, видимо. Схожу сама, заодно проверю, чем она там занимается. Антонио совершенно не обратил на её слова внимания. Выходя из комнаты, Дария оглянулась и взглядом попросила Марлу тянуть время и развлекать Антонио всеми возможными способами. Та чуть заметно кивнула, и Дария закрыла за собой дверь. В коридоре, Каплаун сняла туфли на каблуке и побежала в чулках в самую дальнюю комнату выше этажом. Строуберри и Миранда лежали на кровати совсем без сил. Они были очень бледны. Дария тряхнула Миранду за плечо: — Проснись, проснись! — Нервно, но настойчиво произнесла она. — Быстро! Миранда открыла глаза и непонимающе уставилась на Дарию. Строуберри тоже проснулась. — Нет времени на долгие прощания. Чтобы выжить, вам нужно притвориться мёртвыми. Вам это ясно? Сейчас вас вывезут отсюда в качестве трупов в ближайший лесок. — Но мисс Каплаун… — Сонно пробормотала Миранда. — Наденьте что-то потеплее. Затем ложитесь в кровать. Быстрее, быстрее! Чтоб ни звука, ни движения. — Каплаун знала, что строгий тон бордельной маман подействует на несчастных проституток. И действительно, они натянули самые тёплые вещи легли в кровать. По щеке Строуберри катилась слезинка. Дария быстро утёрла её рукой. — Тихо. Лежите смирно и тогда останетесь живы. — Выходя из комнаты, Дария оглянулась на несчастных и тихонько добавила: — И молитесь. Дария заглянула в кладовую и взяла бутылку рома. Взгляд упал на виски. Она прихватила вторую бутылку. «Хоть с них-то тебя развезёт?» В коридоре Дария заметила одну из работниц «Лимона». — Марта? Это ты? — Шёпотом спросила Дария. Проститутка вздрогнула и обернулась. — Куда ты идёшь? — Маман сделала тон более мягче. — В ванну. Скоро клиент придёт. Дария посмотрела на пустые руки Марты. Она вздёрнула бровью и усмехнулась. — А где твоё полотенце? — Спросила Дария, пытаясь подловить на обмане. — У меня нет своего полотенца. Ни у кого нет. Господин Власонс сказал, что теперь все пользуются одним. Полчаса назад сказал. — Почему? — А это стоит у вас спросить. Анджелина собрала у всех полотенца по его приказу. — Стыдливо опустив голову сказала Марта. — Но в ванне есть общее. — Антонио… — Сквозь зубы процедила Дария. — Ладно, иди. Я поговорю об этом. «Неужели Власонс в роли куратора всего полчаса, а уже начал отдавать распоряжения, ещё и в обход меня? Это у него экономия такая?» Дария остановилась у двери и, переведя дух, открыла её радостно сказав: — Ну что, заждались?! Антонио оторвал губы от обнажённой груди Марлы и взглянул на вошедшую похотливым взглядом. Глаза его были заплывшие, а значит алкоголь с травкой начали действовать. Каплаун открыла бутылку и потянулась за стаканом. Однако Марла прикрыла его ладонью. — Возможно, господин Власонс желает выпить рома по особому? — Ох и не зря ты моя любимица! — Воскликнул Антонио на предложение и хлопнул Марлу по ягодицам. — Всегда знаешь, как порадовать. Дария подумала, что такое рвение здесь неуместно и проще и надёжнее было бы дать Антонио просто пить из стакана, но чем чёрт не шутит. Проститутка понимающе кивнула и спустила верхнюю часть неглиже. Двумя руками она нежно взяла бутылку и, прислонив горлышко к шее, начала лить на себя алкоголь. Ром лился по шее, груди, капли стекали на живот. Антонио, подобно дикарю из джунглей, что пьёт росу с листьев тропических деревьев, слизывал ром с тела Марлы. Она вздыхала на прикосновения куратора, запрокидывала голову, прижимаясь ближе к его паху. Дария поймала её взгляд. Серьёзный, сдержанный, сосредоточенный, но вместе с этим пустой. Марла хорошо знала, что требуется от неё и «качественно» выполняла работу. — Эх, Марла, не оставляешь мне выбора. — Он снова смачно шлёпнул её по ягодицам. — Придётся прогнать нашу маман или может она желает присоединиться? — Ох, чтобы ты также лил на меня ром и моя кожа стала липкой? — Твоя кожа станет липкой и без рома. Я об этом позабочусь. Дария еле сдержалась от того, чтобы не влепить Антонио пощёчину. — Неужели тебе мало Марлы? — Дарии стало противно от собственного вопроса. Внезапно Антонио сверкнул глазами, словно зверь завидевший добычу. — Мне всегда всего мало. — Он жестом указал проститутке встать с него, а после показал на дверь. Та послушалась и вышла. В комнате остались двое. Антонио продолжил: — Знаешь, когда есть деньги, так хочется потратить их на нечто особенное. — Томно произнёс он, а на последнем слове изогнул бровь. Дария сделала вид, будто не поняла, о чём говорит куратор. Подлила в стакан рома и протянула его. Антонио выпил и на минуту замолчал. Дыхание стало тяжелее, размереннее. Дария смотрела на него надеясь, что вот тот самый момент, когда он напился. Значит, скоро пора выезжать. — И зачем ты всё это делаешь? — Внезапно спросил Власонс. — Что? — Сердце дрогнуло. На секунду Дарии показалось, что речь о Миранде и Строуберри. — Выпивка, дурь, Марла. Мы же можем отлично провести время вдвоём. И как ты поняла, я готов платить. Антонио похлопал по бедру приглашая присесть. Дария усмехнулась. — Ещё косячка? — Перевела тему она. Антонио прицокнул. — Считаешь себя лучше их, да? — Тон его был спокоен, но это и пугало. Не дожидаясь ответа Дария протянула ему раскуренный косяк. Тот затянулся и после нескольких секунд выпустил клубы дыма в сторону маман. Внутри у Дарии всё кипело от гнева. — Ты не ответила на вопрос. Думаешь, я не смогу хорошо заплатить? — Медленно произнёс он. Дария заметила, как Антонио мнёт пальцы, закусывает нижнюю губу и будто жуёт щёки. Поза стала более расслабленной. — Ты даже нашим девочкам не платишь. С чего такая честь для меня? Антонио ничего не ответил. Он смотрел в пол, а глаза постепенно закрывались. Казалось его мысли где-то далеко. Наконец он закрыл веки и засопел. Не теряя секунд, Дария вышла из кабинета. Теперь осталось найти водителя и попросить отвезти «тела» в лес. Каплаун решила ещё раз напоследок проверить девочек. Она побежала к лестнице, как вдруг услышала шаги. Обернувшись, она увидела Антонио — в руках у него был револьвер. — Ну что, пора заняться делом? Душа ушла в пятки. «Неужели план провалился?»Глава 15
16 декабря 2020 г., 23:13
Джулиус вынырнул из-за колонны словно привидение, напугав вышедшего из двери театра Росса, который по привычке сразу потянул руку к кобуре, но быстро одёрнул.
— Воу-воу! — Воскликнул помощник. — Это всего лишь я, Джулиус.
— А, это тот парень, который рушит допросы? — С ухмылкой спросил Росс.
— Именно он. — Ничуть не смутившись, ответил Джулиус. Однако, заметив недовольное выражение лица начальника, всё же решил добавить: — Прости, Росс, наверное, мне не стоило лезть.
— Ты понимаешь, что стратегиям допроса посвящён целый курс в полицейской академии? Если бы Мэддисон был менее сговорчив, или его не волновала судьба Хованского, ты мог испортить вообще всё, он бы закрылся и ничего не рассказал. — Раздражённо рявкнул Росс.
— Ну, надеюсь, такой великий мастер допросных дел справился со своей задачей. — Язвительно отрезал Джулиус.
— Пожалуйста, не забывай, в чём заключается твоя задача как моего помощника. Оставь допросы мне. — Грозно сверкнул глазами Тушен.
— Ладно. Вернёмся в офис и я напишу отчёт? — С трудом сдерживаясь, спросил Онедж.
Росс удивился реакции напарника. Но подумал, что тот просто не хочет терять работу. «Всё же, не стоит его пока брать с собой на допросы. Ему ещё многому надо научиться».
— Ладно уж. — Махнул рукой детектив. — Не кипятись. Хватит с нас расследования на сегодня.
Росс миролюбиво посмотрел на Джулиуса. Ему показалось, что его карие глаза несколько потеплели. Он вспомнил об их разговоре, но не решился напомнить.
— Кстати, помнишь… Кажется, мы хотели куда-нибудь сходить? — Отведя глаза в сторону и нерешительно пожимая плечами спросил Джулиус.
— Да, после такого вечера определённо стоит расслабиться. — Кивнул Росс. — Я бы сейчас съел хот-дог.
Он указал рукой на небольшую палатку, от которой исходил аппетитный запах свежих булочек и поджаристых говяжьих сосисок. Джулиус радостно ответил:
— Конечно, пойдём. Только не знаю, где мы их съедим.
— Пока сюда ехали, я заметил набережную. Может, по ней прогуляемся?
— Решено. — Отозвался Джулиус и подошёл к палатке.
Взяв по 2 хот-дога каждому, Росс и Джулиус отправились к набережной, которая как раз располагалась неподалёку.
Чикагское солнце, которое всё равно не было видно за тяжёлыми дождевыми облаками, садилось осенью рано, и с наступлением сумерек набережную подсвечивали оранжевыми фонарями, придававшими ей загадочный и таинственный вид. Рядом росли деревья, ограждая пешеходную часть от автомагистрали, поэтому пространство у реки было довольно тихим местом. Река Чикаго, протекавшая здесь, текла медленно и величественно. От воды веяло холодом и туманом. Мужчины медленно начали путь к центру города.
— Прогулка выйдет совершенно прекрасной. — Улыбнулся, поёживаясь, Джулиус. Он развернул из бумаги первый хот-дог и жадно впился в него зубами. — Умираю с голоду.
— Сейчас бы горячего грога. — Согласился Росс и развернул свой хот-дог.
— И всё же, я считаю, что в Нью-Йорке вкуснее. Почему бы не положить кетчуп и горчицу, как там делают? Так ведь гораздо вкуснее.
— Так не чувствуется вкус говяжьей сосиски. — Возразил детектив.
— Брось, он и так перебивается булкой. — Парировал Джулиус, с аппетитом жуя. — Так почему бы не добавить кетчупа, чтобы жевать было удобнее? Хотя всё же, стоит признать, у этого продавца сосиски ещё ничего, сочные. Бывает их пережаривают и вообще есть невозможно.
— А ты был в Нью-Йорке? — С интересом спросил Росс.
— Давненько. — Не задумываясь, ответил Джулиус.
— Ты почти обо всём отвечаешь так. Вот где ты бывал не так давно? — Подколол напарника детектив.
— Недавно я был в городке Шампейн, сто миль от Чикаго. Славный городишко.
— Что ты там делал?
— Ферма, на которой живёт моя дочь, находится от него неподалёку. — С набитым ртом пробормотал Джулиус, разворачивая второй хот-дог.
— Шампейн… А вот моя семья происходит из региона Шампань. — Произнёс Росс, выбрасывая упаковочную бумагу в урну.
— Это где? Звучит, будто где-то в Луизиане. — Призадумавшись, ответил Джулиус.
— Это потому что название французское. Но вообще, это во Франции.
— О, да вы у нас месье! — Усмехнулся Джулиус, изображая французский акцент.
— Брось, я там даже не был ни разу. Я родился в Огайо, а чуть позже моя мать перебралась в Луизиану.
— Развод родителей? — Сочувственно произнёс Джулиус.
— Я своего отца даже и не видел. — Усмехнулся Росс. — Но у меня появился отчим, когда мне было лет 14. С ним мы переехали в Массачусетс.
— А у нас была большая семья и жили мы в Канзасе. — Поделился Джулиус. — Мой папаша был строгим. Он держал пиццерию, и даже до сих пор держал бы, но…
— Великая депрессия. — Угадал Росс.
— Точно. Там бизнес и загнулся. — Вздохнул Джулиус. — Теперь он сидит и пытается растить скот на ферме.
— Один?
— С мамой. Но с неё мало толка. Мой брат Джованни погиб на войне, сёстры вышли замуж и разъехались, помогать некому.
— А ты был младшим? Почему не остался с ними? Унаследовал бы бизнес и жил бы с дочкой на ферме вместе с её бабушкой и дедушкой. — Задал вопрос Росс, но понял, что зря. Лицо Джулиуса помрачнело и он с каким-то остервенением принялся мять бумажку от хот-дога.
— Прости. Не стоило спрашивать. — Извинился Росс.
— Да. В другой раз расскажу, не хочу портить наш вечер и нагнетать обстановку ещё больше. — Джулиус махнул в сторону реки, над которой поднимался туман. — Как ты стал полицейским?
— Мой отчим им был. Я подумал, что тоже хочу.
— А почему ушёл из полиции?
Теперь настала очередь Росса замолчать и насупиться. Джулиус удивился:
— Я думал, ты просто ответишь, что решил заняться частной практикой, чтобы не ходить на дежурства и брать только интересные дела.
— Интересные дела? — Усмехнулся Росс. — Это только сейчас у меня пошли интересные дела. До этого были пропавшие коты и параноики, которым надо было проследить за женой или мужем. Скучнее быть не может.
— Но это лучше, чем полиция? До какого звания ты дослужился?
— Сержант. — Гордо ответил детектив.
— Сержант Росс Тушен. — Нараспев произнёс помощник. — А что, хорошо звучит.
— Я всё же не жалею, что ушёл. Мне нравится моя жизнь сейчас. — Росс улыбнулся и остановил шаг.
Джулиус прошёл пару шагов вперёд, но увидев, что детектив не следует за ним, обернулся и вопросительно посмотрел на начальника. Росс подошёл ближе к ограждению и загадочно отвёл взгляд к реке.
— Залюбовался? — Джулиус подошёл и встал рядом. Его рука как бы невзначай коснулась бёдра Росса, от чего тот вздрогнул. Казалось, он чувствует его тепло даже сквозь шерстяную ткань пальто.
— Есть такое. — Росс повернулся к Джулиусу. — Но здесь чертовски холодно.
Вместо ответа Джулиус жадно впился в его губы и притянул к себе. Его рука протиснулась сквозь ворот плотно запахнутого пальто Росса прямо к груди, заставляя сердце биться быстрее. Замёрзшие пальцы скользили по рубашке, но в то же время словно обжигали огнём и без того горячую кожу детектива. Туман, шедший от воды перестал для них существовать, а холодный ветер, как будто ещё сильнее раздувал огонь их страсти.
Внезапно, рядом послышался настойчивый кашель. Мужчины обернулись.
Они и не заметили, как к ним подошла молодая чета с годовалым малышом в коляске. Женщина пыталась прикрыть его лицо ладонью, но это лишь сильнее пробуждало детский интерес и ребёнок пытался выглянуть из-за маминой ладони на двух мужчин.
— Здесь семьи гуляют. — Гулко произнёс глава семейства. — Ведите себя прилично.
— Поздновато для прогулок с детьми, не находите? — Дерзко ответил Джулиус, подмигнув Россу. — Впрочем, ладно, мы уже уходим.
Глава семейства хотел было что-то ответить, но Россу и Джулиусу было уже всё равно. Быстрыми шагами и прямо по влажной траве они направились по направлению к шоссе.