Глава 22
1 мая 2021 г., 14:57
Несколько выстрелов из пистолета и замок на тяжёлой двери театра больше не выполнял свои функции. Космо кивнул подельникам в масках и пинком распахнул дверь.
Повеяло затхлым запахом. В фойе театра было пусто и темно. Гридс встал около стойки билетёра, ожидая, пока глаза привыкнут к темноте. Из любопытства он заглянул за стойку. Билетов в ящике было полно.
Космо самодовольно ухмыльнулся. Значит, дела у Эллиота идут из рук вон плохо.
Из коридора послышался шум шагов. В фойе вышел взъерошенный человек с ружьём, которого Космо моментально узнал несмотря на темноту.
— Кто здесь? Предупреждаю, я вооружён! — Громко сказал Мэддисон.
— Не переживай, это всего лишь твой старый меценат. — Ответил Гридс, вытаскивая из кармана зажигалку. — Надо поговорить.
— Поговорить? Ты влетаешь ко мне без предупреждения, выбив дверь, перепугав мою жену, ради того, чтобы просто поговорить? — Тем не менее Мэддисон опустил ружьё. — Впрочем, я знал, что ты придёшь. Мой ответ — я не знаю, где Юрий. А теперь уходи!
Космо вместо ответа закурил. Эллиот смог разглядеть его лицо при свете зажигалки. Наконец, он медленно произнёс:
— Нехорошо, Эллиот, поступать так с товарищами. Ты же знаешь, что ты многим мне обязан. Хоть бы выпить предложил. Я организовывал вам поставки хорошего можжевелового джина и абсента, может, что-то ещё завалялось? Или распили их вместе с Юрием?
Директор театра заскрежетал зубами от злости, но решил не подавать виду. Он протянул руку к включателю и фойе озарилось светом электрических ламп.
— Так-то лучше. Пойдём в буфет и поговорим. — Сказал Космо, небрежно бросая сигарету на каменный пол.
В обшарпанном буфете Космо присел на высокий стул рядом со стойкой. Мэддисон последовал было его примеру, но Гридс его остановил:
— Налей-ка нам, хозяин. Если надо, заплачу. — Космо с насмешкой достал из кармана двадцатидолларовую купюру и бросил её на стойку. — Сам тоже можешь угоститься.
Эллиот, клокоча внутри от ярости, зашёл за место бармена. Он достал два стакана и уже собрался налить в них первый попавшийся ликёр, но Космо снова его остановил:
— Нет, так не пойдёт. Протри хоть стаканы, а то они какие-то пыльные. Что, театральная публика теперь предпочитает смотреть твои спектаклики на трезвую голову?
Мэддисон молча взял салфетку и тщательно протёр стаканы, а затем плеснул туда ликёр.
— То-то же. Сервис. Ну, давай выпьем за нашу встречу.
Мэддисон кивнул и сделал глоток. Космо же сразу опустошил свой стакан:
— Люблю лимончелло. Наливай ещё.
— Гридс, кончай этот чёртов спектакль. У тебя есть бар, в котором ты можешь пить сколько угодно лимончелло в более приятной обстановке и с чистыми стаканами. — Наконец произнёс Эллиот. — Я ещё раз повторяю тебе, что не знаю, где Хованский.
— Может, я пришёл сюда повспоминать былое со старым знакомым.
— Если ты пришёл трясти с меня деньги, то я тебе ничего не должен. Ты отдавал всё безвозмездно.
— Верно, безвозмездно, всё ради этого паршивца, и что он со мной сделал? Как поступил? Это ли вам не идея для спектакля? — Печально вздохнул Гридс.
— Я не психолог, и не могу ничего тебе ответить. Был рад встрече. — Мэдиссон внутренне поморщился от своих слов. — Тебе пора.
— И всё же, я не уйду просто так. Ты должен ответить на мои вопросы. — Твёрдо сказал Космо.
— Так задавай их. — Эллиот покрепче прижал к ноге ружьё.
Космо неторопливо закурил, налил себе ещё ликёра и тихо произнёс, глядя в пустоту:
— Почему Юрий предпочитал твоё общество моему? Я должен знать.
— Я бы сказал наоборот. С тобой он проводил больше времени.
— Но ему интереснее было с тобой. — Мрачно сказал Космо.
Мэддисон не знал, что ответить. Он боялся сказать гангстеру правду о том, что Юрий боялся Космо и презирал его занятия. Поэтому он сидел и молчал, глядя в никуда. Внезапно, наверху послышался какой-то шум.
— Кто у тебя там? — Резко спросил Гридс.
— Коты. — Быстро ответил Эллиот, думая о жене.
— А может, это мистер Хованский? Отведи-ка меня наверх. Ружьё можешь оставить здесь, всё же, не на охоту идём. — Космо быстро достал револьвер из кобуры и навёл на директора.
Эллиот понял, что сопротивление бессмысленно. Он не владел ружьём достаточно хорошо, чтобы суметь выстрелить быстрее, чем это сделает Космо. Он аккуратно отставил ружьё в сторону и встал на ноги.
— Превосходно. А теперь пойдём. — Поторопил его Гридс.
Эллиот достал из кармана халата фонарик и повёл Космо вглубь театра, где находилась лестница на второй этаж.
За сценой на Космо нахлынули воспоминания. Несмотря на то, что вокруг было темно и тихо, казалось, Юрий вот-вот выйдет к нему после выступления, весь довольный и взволнованный по поводу своей игры и прижмётся всем телом, как тогда. Но вокруг были лишь тишина и мрак, рассеиваемый фонариком Мэддисона.
Они поднялись по крутой лестнице наверх, прошли по узкому коридору и упёрлись в дверь, ведущую к личным апартаментам Эллиота. Перед ней директор замер в нерешительности. Он поднял взгляд на Космо и навёл на него фонарик, словно надеясь, что Гридс в последний момент просто развернётся и уйдёт, но гангстер лишь кивнул и пистолетом указал на дверь.
Мэддисон повернул ручку и дверь отворилась. Космо подался вперёд быстрее Эллиота, чтобы поскорее увидеть Юрия.
В слабоосвещённой гостиной перед ними стояла испуганная рыжая девушка в ночной сорочке, прижимавшая к груди швабру, словно собираясь обороняться ей. У её ног вились кошки, которые от неожиданности выгнули спины, прижали уши и зашипели на вошедшего Космо.
Юрия здесь не было. Надежда угасла.
От злости Космо хотелось кричать и разломать всю обшарпанную мебель в этой скромно обставленной гостиной, но он сдержал себя и выдавил подобие улыбки:
— Добрый вечер, Кассандра.
— Космо. — Хмуро кивнула ему миссис Мэддисон. — Какой приятный сюрприз.
— Как жаль, что мистеру Гридсу уже пора. — Промолвил Элиот из-за спины гангстера.
Космо резко повернулся к нему и навёл на него револьвер.
— Никогда не подходи ко мне из-за спины! — Рявкнул он. Эллиот от неожиданности поднял руки над головой и аккуратно подошёл к жене и заслонил её собой. Коты бросились прятаться под шкаф с гневным воем. Их глаза сверкали в полутемной комнате как драгоценные камни.
— Ты сам видишь, что Хованского здесь нет. — Как можно спокойнее сказал Эллиот.
Космо полыхал внутри от ярости. Он взвёл курок и гневно процедил:
— Возможно, мы сможем его выкурить отсюда. Или приманить, как мотылька.
Кассандра и Эллиот нервно переглянулись, не понимая, что им делать дальше.
— Что ты хочешь этим сказать?.. — Испуганно спросил Мэддисон.
— Пойдём на улицу. Живо. — рявкнул Гридс.
— Но коты… — Пробормотала Кассандра, но Космо выстрелил в зеркало на стене, давая понять, что ждать не намерен. Осколки посыпались по полу.
— Коты! Выходите. Кис-кис. Видишь, не идут. — Словно насмехаясь рявкнул Гридс. Но всё же смягчился и указал Кассандре на шкаф глазами. — Попробуй сама.
Она бросилась к шкафу, шепча успокаивающие мантры и пытаясь вытащить питомцев.
— Что ты собираешься делать, Космо? Прошу, скажи. — Голос Мэддисона дрожал. — Не лишай меня всего, я ни в чём не виноват.
— Ни в чём не виноват? — Эти слова разозлили гангстера. — Лучше бы ты залез под шкаф и застрял там своей жирной задницей, а не эти два прекрасных существа. Кассандра! Ты пыталась, пойдём. — Космо посмотрел на Эллиота, давая понять, что жену лучше увести. — Прямо сейчас. — Космо снова взвёл курок, увидев, как Эллиот нерешительно топчется на месте. — Быстрее!
Кассандра заплакала навзрыд, судорожно шаря под шкафом руками, но Эллиот взял её за плечи, прижал её к груди и быстро направился по направлению к двери под прицелом револьвера Космо.
Компания быстро преодолела путь по направлению к главному входу. Эллиот чуть ли не нёс жену на себе, которая плакала и умоляла вернуться за кошками.
«Меня всегда поражала женская интуиция» — насмешливо подумал Гридс.
Когда они вышли на крыльцо, Кассандра вскрикнула от неожиданности — на них глядело около десяти человек в чёрных плащах и золотых масках.
— Кто… Кто эти люди? — Дрожа спросила она у мужа, но тот не ответил, а лишь покрепче прижал её к себе, готовясь к худшему.
— Свяжите их. — Приказал Космо и двое в золотых масках быстро и умело обмотали руки и ноги четы Мэддисон верёвками. Маски перенесли связанных подальше от крыльца театра к старым вязам. Туда же отошёл и Гридс.
Космо кивнул подручным, и те послушно взялись за канистры, стоявшие рядом и вошли внутрь здания. Гридс взял одного из них за рукав и что-то ему шепнул. В ответ подручный кивнул и вошёл в театр.
— Простите, Эллиот и Кассандра. — Космо кивнул своим жертвам. — Но Юрий не оставляет мне никакого выбора. По-хорошему, он скорее бы объявился, если бы я убил вас. Но благодаря тебе, Эллиот, мы сблизились. И за это я сохраню вам жизнь.
Глаза Кассандры наполнились слезами. Она заплакала, тяжело и беззвучно, как это делают самые несчастные и обездоленные люди. Мэддисон смотрел куда-то вдаль, пытаясь придумать план и понять, как можно выпутаться из этой ситуации. Космо стоял, облокотившись на колонну и курил, тоже погруженный в мысли.
— Космо, прошу. Юрий никогда тебя не простит. Что бы ты там не собирался устроить. — Отчаянно и громко вскрикнул Эллиот.
— Не надо читать монолог. Актёр из тебя никудышный. — Ответил Космо низким голосом. — Но как режиссёр ты должен меня понять. Всё уже спланировано, и этот катарсис должен придти, если мы хотим хорошую развязку.
— Дай мне время! — Рявкнул Мэддисон уже с истерическими нотками в голосе. — Я найду Юрия, я попрошу его с тобой встретиться и если ты пообещаешь…
— Условия тут ставишь не ты. — Прервал его Гридс. — Да и поздно что-то менять. Актёры уже на сцене.
В этот момент из здания театра вышли люди в золотых масках. Двое из них крепко держали за шкирки кошек. Кассандра попыталась двинуться вперёд к любимицам. Но Космо взглядом остановил её.
— Не рыпайся. Ничего с вашими кошками не будет. Я никогда не причиню им вреда. Ведь в отличие от людей, кошки — честные создания.
Космо жестом приказал отпустить кошек. Через секунду они оказались на земле и немедленно принялись умываться от запаха чужих рук, испуганно озираясь на незнакомцев.
— Пора. — Усмехнулся Гридс пленникам и направился к зданию театра с зажигалкой в руке.
Солнце начинало свой подъём на востоке.
***
Джулиус увидел, как нахмурился Росс, пока голос в трубке объяснял ему что-то. Детектив отстранился от объятий помощника и внимательно слушал говорившего. Затем он произнёс лишь краткое «Выезжаем» и положил трубку на место. Он закрыл лицо рукой и устало протёр глаза. Онедж молился про себя, чтобы Космо не совершил что-то ужасное. В том, что звонок не по заказу на поиск кролика в саду с камелиями, Джулиус и не сомневался.
— Поехали. — Хрипло сказал детектив. — Космо… Сжёг театр Мэддисона.
— О боже… — Выдавил из себя Джулиус. Его терзал страх и сожаление о том, что он не смог этого предотвратить.
— Эллиот жив, как и его жена, но конечно, после такого они долго не оправятся. — Росс встал с дивана потухшим взглядом посмотрел на кареглазого помощника. — Ты идёшь?
— Чёрт, Росс… Давай не поедем. Давай останемся на этом диване, потом съездим на вокзал, возьмём билеты хоть куда, хоть на Аляску! — Разгорячённый Джулиус и сам не заметил, как вскочил на ноги и начал ходить по комнате. — Откажись от этого дела, прошу тебя!
Росс посмотрел на Джулиуса с удивлением. Он совершенно не мог понять его, и почему ему так хотелось уехать. «Нужно будет и правда съездить с ним куда-нибудь, когда этот кошмар закончится». — Подумал детектив, но вслух сказал:
— Я не могу отказаться. А теперь успокойся и поехали.
Росс развернулся и взял пальто с крючка, понадеявшись, что Джулиус всё же последует за ним. Помощник обиженно посмотрел в спину удаляющегося детектива, но ничего не сказал. Он тоже взял плащ и вышел следом.
— Ещё несколько минут назад ты говорил, что любишь меня. — Резко произнёс Джулиус, когда они садились в старый форд Росса.
— Я продолжаю любить тебя и сейчас. — Ответил Росс, заводя двигатель.
— Но я прошу тебя лишь об одном. Об одном! — Рявкнул Джулиус. — А ты готов подвергнуть наши жизни опасности. Я даже не знаю ради чего… — Помощник нервно сглотнул, представляя себе, что с ними сделает Космо, если они не уедут.
— Я не понимаю тебя. Наша работа всегда была связана с опасностью. — Росс выехал на дорогу, где уже вовсю разъезжали машины со спешащими на работу людьми.
— Но теперь опасность усилилась многократно! Посмотри на своё лицо. На тебя же уже напали Маски.
— Джулиус, прошу тебя, успокойся и подумай логически. Это явно самодеятельность одного из участников. Думаешь, я бы ушёл так запросто от целой банды головорезов? Я тоже его ранил, может даже смертельно. — Тушен конечно сомневался в этом, но попытаться успокоить Онеджа было важнее.
— Вот именно. Думаешь, они не придут мстить за своего? — Помощник тоже сомневался, что кто-то пойдёт Крестовым походом за Антонио, но виду не подал.
Росс задумчиво глядел на дорогу.
— Я уверен, что всё образуется. Потому что мы будем брать Масок в самое ближайшее время. — После некоторой паузы произнёс Тушен. — Они выходят из-под контроля окончательно. Генеральный прокурор не сможет так долго закрывать на это глаза. Весь Чикаго стоит на ушах, у каждого приличного ресторана толпы вооружённой охраны, а персонал передвигается в бронежилетах.
— Да наплевать мне на Чикаго, я лишь хочу, чтобы мы с тобой выбрались из этой заварухи живыми и невредимыми. — Пробурчал Джулиус и в уголках его глаз блеснули слёзы. — Просто хочу спокойной жизни с тобой.
— Джулиус, пойми, не может быть у нас с тобой спокойной жизни, пока мы не разберёмся с этим делом. Они не отпустят нас так просто. Мы должны поставить в этом деле точку.
Джулиус закрыл глаза, понимая, что они обрекают себя на верную смерть.
Когда Росс и Джулиус прибыли к театру, их взору предстала ужасная картина. От величественного здания остался лишь остов, а все перекрытия выгорели дотла. Ветер приносил запах гари и пепел.
— Росс, Джулиус! — Окликнул их старый знакомый по фамилии Фелпс, который выглядел подозрительно довольным.
— Офицер. — Хмуро приветствовал его Онедж. — Кто-то убит?
Росс удивился такой прыти помощника, который всю оставшуюся дорогу молчал.
— Походу, сегодня без смертей. Разве, что бизнес Эллиота погорел. — Фелпс усмехнулся, но после уже серьёзно сказал, просматривая отчёт. — Владельцы не пострадали. Мы отправили их в больницу.
— Пообщаться с ними можно? — Спросил Росс, доставая блокнот, чтобы записать адрес больницы.
— Боюсь, что нет. — Усмехнулся Коул. — Они под защитой, как важные свидетели.
— Оставили… — Задал было вопрос Росс, но Коул опередил его.
— Да, а как же. Оставили подарок на пепелище. И в этот раз ещё и послание.
— Послание? — Удивился Росс.
Коул лишь неопределённо махнул в сторону здания.
Росс и Джулиус медленно подошли к крыльцу театра. На ступенях лежала золотая маска, как-то больно упрощённая по сравнению с предыдущими. Её форма напоминала череп, хотя золото, из которого она была изготовлена, было таким же ярко-жёлтым, как раньше.
На брусчатке чёрной краской неаккуратными буквами была написана фраза.
— «Кто ищет — вынужден блуждать.» — Прочитал Онедж.
— Так больше продолжаться не может. Этот ублюдок зашёл слишком далеко. Он слишком долго остаётся безнаказанным. — Сжал кулаки Тушен.
— И не останется. — Фелпс подошёл к ним со спины, словно ожидая момента своего триумфа. — Дело раскрыто. Мы теперь знаем, кто такие Маски, кто за этим стоит, и чего они ищут.
— И кто же? — Глядя на полицейского недобрым взглядом, спросил Джулиус.
— А всё вам расскажи. Узнаете в ближайшее время. — Он погладил лычки униформы, словно намекая, что скоро ему дадут повышение. — Прости, Росс, не в этот раз. Престиж полиции зависит от этого дела. — Фелпс кивнул на капитана Грина, прошедшего мимо.
Джулиус и Росс переглянулись.
Мимо шли прохожие и зеваки, пытавшиеся заглянуть за полицейское ограждение. Хотя заглядывать не было смысла — на месте, где ещё вчера находился театр, теперь зиял окнами выгоревший остов. Женщины в ужасе прижимали платки к лицам, а мужчины недовольно шептались между собой. Внимание Джулиуса привлёк один мужчина в чёрном плаще. Он ни с кем не шептался, а пристально смотрел на Онеджа. На поводке он держал красивого добермана, беспокойно озиравшегося по сторонам. Поймав взгляд Джулиуса, мужчина слабо ухмыльнулся и кивнул ему. Джулиус сразу узнал его. Это был Стив. Видимо, Космо прислал его сюда выслеживать, не появится ли детектив.
Джулиус понял, что времени у них осталось совсем немного.