ID работы: 8673607

Writober по-фремионски

Гет
PG-13
В процессе
116
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 42 страницы, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
116 Нравится 9 Отзывы 26 В сборник Скачать

14. Монстр за окном

Настройки текста
Примечания:
Многим детям в детстве мерещатся монстры. Чаще всего они обитают под кроватью (среди забытых игрушек, старых носков и снаряжения для походов, доставаемого в лучшем случае раз в год, чтобы выбраться на два дня на озеро во время летних каникул). Иногда детское сознание поселяет чудовищ в стенной шкаф, потому что там нет лампы, а ненавистный свитер, подаренный бабушкой на Рождество, чересчур напоминает в полутьме чью-то несуразную фигуру. Монстр же Гермионы обитал за окном. Он появлялся там только в темное время суток, когда она выключала свет в комнате и забиралась под теплое одеяло. Он осторожно выглядывал из-за штор, царапал стекло с внешней стороны, но не мог пробраться внутрь дома, потому что перед сном она всегда тщательно закрывала щеколду. Он стоял по ту сторону, наполовину скрываясь во мраке, и без устали следил за спящей Гермионой. Она быстро научилась его игнорировать. Зная, что он никогда не проникнет в комнату, девочка спокойно засыпала даже под пристальным взглядом его блестящих глаз, и ничто не нарушало ее сон. Пока однажды… Вечер проходил своим чередом. Все обитатели дома номер 12 на площади Гриммо поужинали рано — из-за того что мистера Уизли вызвали на внеурочную работу. Уже в шесть часов Гермиона и Джинни ушли в свою комнату. Немного чтения, много разговоров, пара чашек чая вприкуску с медовым печеньем миссис Уизли — время пролетело незаметно. Укладываясь в кровать, Гермиона бросила мимолетный взгляд за окно и, убедившись, что тень ее личного монстра по-прежнему там, со спокойной душой улеглась в кровать. Через пару часов она вдруг проснулась. Гермиона сама не знала почему — просто в один миг пелена сна с легким хлопком слетела, и гриффиндорка вдруг отчетливо увидела пустоту за окном. Монстр исчез. Она не стала зажигать свет — просто привстала на подушках, пытаясь заглянуть за оконную раму, и в эту же секунду почувствовала, как что-то горячее касается ее щеки. Темнота сгустилась, и Гермиона увидела перед собой — прямо в комнате! — заоконного монстра. Она не могла хорошо разглядеть его в темноте, но он совершенно точно был высоким, с тонкими руками-палочками и бледным пятном на месте, где у людей обычно располагается лицо. Заорав так, что в окнах совершенно точно затряслись стекла, Гермиона схватила палочку, лежавшую на тумбочке у кровати, и крикнула: «Люмос максима!» Но кроме Джинни, от испуга свалившейся с кровати, в комнате никого не было. По лестнице застучали ноги, дверь распахнулась, и внутрь ворвались Сириус и миссис Уизли с палочками наперевес. Из-за их спин выглядывали перепуганные и заспанные лица других обитателей дома. Потом Гермиону долго отпаивали горячим чаем на кухне. Ее всю трясло, несмотря на наброшенное на плечи одеяло, и она едва-едва держала обеими руками кружку. Перед ее мысленным взором до сих пор стоял жуткий силуэт, неведомо как просочившийся сквозь оконное стекло. Наверное, думала Гермиона, он столько лет пытался найти лазейку — и, когда ему наконец это удалось, решил мстить чересчур осмелевшей девчонке. А значит, рано или поздно — но ей конец… — Так что это было? — осторожно спросил Сириус, сидящий напротив Гермионы за длинным столом. — Что тебя так напугало? — Чудовище, — с трудом выдавила девушка. — Страшное. Сколько себя помню, оно всегда пряталось за окном, но я его не боялась — ведь оно не могло пройти сквозь стекло. Но у него получилось… — Чудовище, говоришь? Хм-м-м… — медленно протянул Сириус, задумчиво глядя на подрагивающую в ее руках кружку. — Оно действительно такое страшное? Гермиона мелко-мелко закивала. — Еще как. — Хм-м-м… — снова протянул волшебник. — Я боюсь, — сказала девушка, — что оно вернется. Что я, возможно, в следующий раз не успею проснуться, и оно… — Так заколдуй его! — без тени насмешки посоветовал Сириус. — Ты же лучшая волшебница на своем курсе, насколько я знаю. Гарри отзывался о тебе именно так. Ты сможешь. Когда в следующий раз ляжешь спать, не выпускай из рук палочку. …Гермиона последовала этому совету и на следующую ночь, засыпая в той же самой кровати, не стала убирать палочку на тумбочку. В голове крутились заклинания, которыми можно попробовать атаковать монстра, но проблема была в том, что девушка не знала, успеет ли издать хоть звук до того, как чудовище набросится на нее. Нервозности добавляло и отсутствие Джинни. Она была одной из немногих обитателей дома номер 12, кто не поверили в рассказ гриффиндорки, посчитав, что той это просто приснилось. Эту ночь Джинни решила провести в комнате с Тонкс, и потому свою беспомощность Гермиона ощущала особенно остро. Все повторилось, как и в прошлый раз. Сначала за окном виднелся темный силуэт, а потом в какой-то момент он исчез. Гермиона не стала приподниматься на подушках, но крепко сжимала горячее древко палочки, ощущая оплетающую ее виноградную лозу. Она притворялась спящей, подманивая монстра поближе, чтобы выпущенное ею заклинание уж точно угодило в цель. Когда ее щеки снова коснулось что-то теплое, Гермиона резко вскинула палочку. — Петрификус тоталус! Силуэт монстра окутался легкой голубоватой дымкой попавшего заклинания, и чудище рухнуло на пол, не издав ни звука. Гермиона схватилась за зажигалку, на долю мгновения порадовавшись, что дом номер 12 — не Хогвартс и что здесь работают магловские изобретения, и запалила старинную масляную лампу. Подхватив ее одной рукой, а другой продолжая сжимать палочку, девушка осторожно спустила ноги с кровати и наклонилась над монстром… Чудище не могло говорить из-за заклятья, но его умоляющий взгляд был красноречивее любых речей в мире. Темно-серая пижама задралась, оголяя бледную кожу на животе, а в огненно-рыжих волосах запуталась пыль, вылетевшая из-под кровати, видимо, в момент падения. На полу комнаты Гермионы, скрючившись в совершенно идиотской позе, валялся Фред Уизли собственной персоной. Спустя пару минут, когда девушка сняла заклятье, они сидели на ее кровати на почтительном расстоянии друг от друга. — Так это был ты? — спрашивала Гермиона. — Прошлой ночью? Это ты напугал меня? Фред отнекивался и пытался переводить тему, но в конце концов сознался. — Я трансгрессировал, — пробормотал он, пламенея обеими ушами. — Я не хотел напугать тебя, Гермиона! Честно! — Да что ты вообще забыл в моей комнате? — возмущалась девушка. Фред поднял на нее несчастный взгляд. — Хотел посмотреть, как ты спишь… — тихо ответил он. Слова застыли у гриффиндорки в горле. Окружающие недаром называли ее самой умной волшебницей своего времени: она сразу поняла, что значит его фраза. Но уложить в голове эту мысль было совершенно невозможно! Это же… Фред Уизли! — А… как же чудище? — наконец выдавила она из себя. — Длинное и темное. Оно же всегда пряталось за окном, сколько я себя помню… Фред улыбнулся — неуверенно, осторожно, но самой лучшей, самой теплой из своих улыбок. — Может, каждый раз это были лишь ветки, стучащие по стеклу?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.