ID работы: 8674137

В Темноте

Гет
NC-17
Завершён
444
автор
Размер:
265 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
444 Нравится 110 Отзывы 194 В сборник Скачать

Девятая

Настройки текста
От автора. Я не смогла точно определиться, какая композиция больше подходит к данной главе, поэтому добавляю сразу два варианта. Музыка: Sam Tinnesz «Even if it Hurts», Marilyn Manson «Sweet Dreams»       В кабинете директора школы зародилось на удивление прочное молчание, изредка нарушаемое тихими голосами. Не было истерик и жалобного плача, а гневные причитания заменили наводящие вопросы преподавателей. Тяжелую дверь прочно закрыли заклинанием, но перепуганная ужасным событием любопытная детвора все равно пыталась подслушать разговор. Несколько мальчишек со второго курса прислонили уши к холодной, деревянной поверхности, неустанно «шикая» в сторону других непосед. В комнате находились выпускницы змеиного факультета, а так же старосты Гриффиндора и Слизерина. — Я повторяю еще раз, она упала на меня, выйдя из-за угла и попросила о помощи. — как маггловскую молитву, произнесла Панси безэмоциональным голосом. Рядом с ней стояла Дафна Гринграсс, успокаивающе поглаживая плечи подруги. — Больше я ничего не видела. — брюнетка действовала в закономерном для себя русле. Ей приходилось несколько раз бывать на допросах у авроров и даже подвергнуться влиянию Веритасерума*, который вынуждал говорить только правду. Однако напутствия и тренировки отца не прошли даром. Единственное, чего Паркинсон сейчас опасалась была угроза применения легиллименции. Хотя в стенах школы мракоборцы не рискнули бы открыто применять ее, тем более, что не так давно Специальный Совет Министерства взял на рассмотрение запрос о запрете изучения в Хогвартсе ментальной магии. Еще слишком свежа была память о сотнях жертв, потерявших рассудок под властью подобного волшебства. Темный Лорд мог не просто считывать мысли любого на расстоянии, но и проникать в разум сразу нескольких волшебников. Одно это, могло стать весомым аргументом в пользу одобрения нового свода правил. Большинство магов восприняли эту новость, как терпимую меру безопасности, однако были и те, кто открыто возражал. — Мы прекрасно понимаем, что тогда вы были дезориентированы от шока, но неужели никакие догадки не посетили вас после? — заспанные глаза директора посмотрели на сидящую в кресле девушку. Сегодня Минерва была вынуждена лечь по-раньше, чтобы набраться сил и отдохнуть. На женщине был темно-зеленый халат, который придавал ее впалым щекам еще большую бледность. — Ваши однокурсники помогли перенести пострадавшую в гостиную, где вы, по их словам, попытались оказать ей помощь. — Да...— туманно подтвердила Панси, осматривая перепачканные чужой кровью пальцы. «Совсем забыла смыть.» — девушка неожиданно задумалась о том, насколько часто представителям ее рода приходилось марать свои руки. — Во время каникул отец часто...,— она запнулась, на мгновение встретившись с ястребиным глазом профессора ЗОТИ, а затем тихо шмыгнула носом. — Мне приходилось исцелять раны отца, когда он приходил после...встреч с руководством. Поэтому я решила действовать по опыту. Первым делом мы очистили ей лицо и дыхательные пути, а потом я занялась раной на переносице. — слизеринка посмотрела на Макгонагалл, слегка подняв голову. — Могу лишь отметить, что подобные травмы возникли не от волшебной палочки. Кто-то весьма ощутимо ударил ее лицом о твердую поверхность из стекла или зеркала. — Паркинсон нахмурилась, вглядываясь в седые волосы волшебницы.— Я извлекла несколько мелких осколков, но серьезные опасения вызывала колотая, глубокая рана внизу. Ее словно проткнули там ножом. Селестина Фоули. Так звали пострадавшую девушку, которую доставили ночью в больничный корпус к мадам Помфри. К тому моменту она была без сознания и двое парней, с помощью левитирующих чар успешно перенесли ее туда. Слизеринка принадлежала к числу благородных семей, что входили в «Справочник Чистокровных Волшебников» или именуемый «Списком Священных 28». Дерзкая и яркая ученица пятого курса, получившая место загонщика в сборной команде Слизерина по квиддичу. — Даже если это нападение было совершено маггловским способом, оно все равно понесет за собой огласку для всей школы. — мракоборец отошел от небольшого окна и встал рядом с директором, убирая руки за спину. — Попечительский совет уже в курсе и единогласно одобрил мое намерение пригласить сюда инспекционную комиссию авроров... — Вам не кажется, что вы торопите события, мистер Долиш? — в голосе пожилой женщины звенела сталь. Она прислушалась к шуму, что исходил со стороны двери и взмахнула палочкой, применяя дополнительные Заглушающие чары на свой кабинет. — Мы уже организовали план по защите детей, а ваши...коллеги будут отвлекать их от учебы. — меньше всего Минерва желала вмешательства Аврората в дела Хогвартса. Она хорошо помнила времена самодурства Долорес Амбридж, которая применяла к студентам телесные наказания и даже организовала собственную группу проверки по выявлению нарушителей. — На этот раз к вашему мнению вряд ли прислушаются. — совсем тихо пробормотал он, а потом опять обратил внимание на Панси. Долиш внимательно осмотрел девушку, которая совсем не обращала внимания на запачканные кровью рукава своей рубашки и левую щеку. — Напомните нам еще раз, как именно вы оказались в столь позднее время в холле подземелья? Аристократка спокойно встретила замораживающий внутренности взгляд, двигая уголком губ немного вверх в манере своего отца. В ней было больше от Паркинсона старшего. Утонченная красота матери хоть и передалась ее внешним данным, но вот глаза и характер выдавали натуру хитрого и весьма продуманного человека, каким был сэр Тибериус Гарбхан Паркинсон*. Такое сходство не могло не раздражать мракоборца, возвращая к позорным воспоминаниям о проигрыше Пожирателю Смерти. — Профессор, я отговаривала ее не ходить ночью по коридорам школы...— неожиданно подала голос Гринграсс. — Но ей необходимо было зайти к мадам Помфри.— блондинка вытащила из кармана светлого халата пустой пузырек, где раньше хранилось зелье для сна без сновидений и передала мужчине для ознакомления. Она успела прихватить его в общей суматохе, когда Селестину пытались привести в чувства, а заодно спрятать сумку подруги с учебниками и мантией. — Я страдаю бессонницей со смерти матери, после...воспитательных мер Темного Лорда. — Панси сдержала гадкую ухмылку, заметив, как проплыла тень неприязни на восковом лице Джона Долиша. Она специально так назвала павшего Тома Риддла, чтобы лишний раз показать, сколь бесполезными были попытки запугать ее предсказуемыми намеками. — Мм...подожди. — Гермиона прочистила горло, неожиданно обращаясь к слизеринке. — Ты говорила, что Фоули вышла со стороны дальней стены, а что там еще находится, кроме прохода в гостиную вашего факультета? — гриффиндорка не так хорошо знала расположение комнат в замке, но почему-то неожиданно вспомнила о нападении тролля в туалете на первом курсе. Именно это событие стало началом ее крепкой дружбы с мальчиком, который выжил. — Там находится туалетная комната, но студенты редко ею пользуются из-за Миртл и плохо работающей сливной системы. — ответил Блейз и взглядом дал понять, что понимает, где стоит искать ответы. — Это только кажется, что не пользуются, ведь там частенько...— Дафна сделала глубокий вдох, понимая, что потом может пожалеть об этом. — В общем многие девчонки устраивают там обряды по предсказанию судьбы, а еще...пьют алкоголь и курят. На мгновение, у Минервы и Грейнджер одинаково широко раскрылись от возмущения рты. — Уму непостижимо! — повысив голос, проговорила Макгонагалл. — Тогда следует немедленно осмотреть предполагаемое место преступления. — Долиш подошел к двери, но остановился, словно испытывал сомнения, а потом обернулся в сторону Блейза. — Мистер Забини, мне понадобится ваша помощь. Пока представители комиссии еще не прибыли, необходимо подготовить отчет о проделанной работе в расследовании этого дела. Молодой человек кивнул в согласии и присоединился к мракоборцу. Они быстро ушли, оставив девушек и директора одних. — Мисс Паркинсон, вам следует быть готовой к новым...вопросам, относительно случившегося и...— Минерва уже точно знала, что Аврорат не упустит возможности вновь открыть дела по поиску утерянных, ценных реликвий Лорда Волдеморта, которые якобы успели спрятать приближенные к нему единомышленники. Одних контрибуций чиновникам было мало, а бесконечные проверки очерненных семей волшебников лишний раз это подтверждали. — Я понимаю. — согласилась Панси, вставая с кресла. — Спасибо вам, профессор. Слизеринки собрались уходить и медленно подошли к двери кабинета. В коридоре уже никого не было. Скорее всего преподаватель ЗОТИ успел пригрозить студентам очередным начислением штрафных баллов. — Паркинсон, подожди! — Гермиона догнала их, осматриваясь по сторонам. — Я думаю, вам стоит присутствовать на собрании у нас в гостиной старост. Гарри передал мне, что они договаривались с Забини об этом и завтра после ужина все организуют. — А кто-то еще будет? — спросила слизеринка, переглядываясь с Дафной. — Думаю да, но из наших придут Рон, Дин и Невилл. — Какая прекрасная компания. — растянула Гринграсс и закусила губу. — Хорошо, мы придем. — подтвердила брюнетка и немного замешкалась. — И...спасибо тебе.

***

      Теплый душ стал спасением для ее уставшего тела. Девушка успела помыть голову и надеть удобную сорочку с тонким халатом. Милисента Булстроуд все так же храпела на зависть всему Хогвартсу. Ее наверно мог разбудить только плач мандрагоры. Панси просушила волосы полотенцем и осторожно подошла к своей кровати. — Ты не считаешь, что нам следует поговорить? — шепотом спросила Дафна, убирая светлую косу с плеча. Девушка стояла, облокотившись спиной о шкаф с одеждой и сердито взирала на подругу. Брюнетка знала, что от подобной позы ничего хорошего ждать не стоит. Устало зевнув, она завязала пояс синего халата и вышла из спальни. Девушки спустились в гостиную, где было прохладно, а магические светильники тускло сияли зеленоватым светом. Блондинка быстро проверила тяжелые, настенные гобелены и самые затемненные углы на наличие лишних ушей, пока ее подруга лениво расположилась в широком кресле. «Скорее бы сдать экзамены и свалить отсюда.» — подумала Паркинсон, повторно зевая в ладошку. — Между прочим, я спасла твой хорошенький зад, который заслуживает отменной порки. — обиженно начала Гринграсс, складывая руки впереди. Она села на диван рядом и вопросительно подняла тонкие брови, ожидая ответа. — Даже не вздумай подозревать меня в нападении на Селестину. — прошипела Панси, откидывая голову назад на высокую спинку. — Просто я оказалась там не вовремя, хотя неизвестно, что бы с ней тогда стало, — она погладила ладонью лоб, успокаивая себя мыслями о сомнительном везении. — Об этом мы успеем поговорить завтра, Панс. Лучше скажи, где ты была на самом деле и советую не врать, потому что меня тоже будут допрашивать, не исключай этого.— Дафну нельзя было назвать глупой кокеткой, даже с ее манерой смотреть на все с позитивом и постоянно шутить. Очень часто слова девушки попадали точно в цель, подсказывая правильное решение. После минутного молчания, брюнетка наклонила голову в ее сторону. — Я была в Хогсмиде, этот ответ тебя устроит? — А есть те, кто может это подтвердить? И что ты там вообще делала? — прищурив яркие глаза, спросила блондинка. Паркинсон ответила ей красноречивым взглядом. По слегка раскрывшимся губам подруги было понятно, что подобная новость ее очень удивила. — Так, так, так...— запричитала Гринграсс довольным шепотом. — Значит у тебя было свидание с неким, таинственным волшебником. Почему же ты мне сразу ничего не сказала? — Просто у него...— Панси размышляла над ответом, чтобы не вдаваться в подробности.— У него были обязательства перед другой и мы решили не афишировать наши отношения, тем более они основаны лишь...на близости. — с тяжелым выдохом изрекла она. Где-то слишком глубоко, в ее душе билась крошечная искра несогласия, от которой аристократка начала испытывать огорчение. Дафна резко взяла ее за руку. — Панс, ты хоть понимаешь, в какое болото себя затягиваешь? Если он магически обручен, а собирается трахаться с тобой, то ни к чему хорошему это не приведет. — Он не обручен, просто совсем недавно расстался со своей пассией. — тут же пробурчала Паркинсон, привычно закусив изнутри щеку. Блондинка задумалась, рассматривая подругу хитрым взглядом. Она немного вздернула подбородок, собирая кусочки мозаики у себя в голове. — Он наверно богат и хорош собой, раз ты так легко клюнула. — девушка очень хорошо знала Персефону(полное имя Панси). Ее нельзя было назвать недотрогой, но она знала себе цену, а если взять в расчет серьезные намерения с отличием закончить учебу, то подобная инфантильность мало сочеталась с таким настроем. — И скорее всего учится в Хогвартсе? — С чего ты это взяла? Мы ведь встречаемся не на территории школы, к тому же...мы слишком разные. — брюнетка старалась более правдиво уйти от ответов на каверзные вопросы. Она резко поднялась и стала наворачивать круги по большой комнате, испытывая неприятное чувство раздражения из-за этого разговора. Мало ей волнений из-за того, что приключились с бедняжкой Фоули, так еще мысли об их с Поттером связи никак не выходили из головы. — Разные. — подтвердила ее слова подруга, поглаживая указательным пальцем плетения косы. — Ведь он такой отважный, почти настоящий герой, который спас тебя от каменного завала... — Какая разница! — тут же перебила ее Паркинсон, моментально вспылив, как фитиль в керосиновой лампе. — Он просто...черт. — аристократка опустила руки, проклиная свой поспешный язык, который услужливо выдал все на блюдечке. «Вот дерьмо!» — Моргановы сиськи...— растянула ругательство Дафна. — Значит я изначально правильно подозревала. — блондинка видела эти короткие, напряженные взгляды, странное поведение после обрушения стены и конечно гневные речи своей подруги в адрес гриффиндорца, в которых угадывались нотки ревности. Но она даже не догадывалась, что у них все так далеко зашло и судя по всему, Панси вознамерилась продолжать эту сумасшедшую интрижку. — Вы...вы уже спали? — осторожно спросила Гринграсс, покраснев от собственного вопроса. У Дафны был в прошлом жених, с которым ее обручил отец. Николас являлся очень хитрым и умелым соблазнителем, однако девушка смогла сохранить невинность, пусть в это сложно верилось с учетом ее дерзкого общения с парнями. Вместо ответа брюнетка просто стояла и молча смотрела на нее почти затравленным взглядом. Она не рискнула что-либо сказать, упрямо отрывая с мясом пробравшееся между ребер нечто, ярко возгораемое и тяжелое. Такой взгляд зачастую был у тех, кто страдал от нараставшего эмоционального напряжения и сильной душевной боли. Простая плотская связь никак не могла нести столь глубокий посыл. Сердце блондинки сжалось от осознания уже наступавших последствий. Неминуемых и жестоких. «Господи.» — Иди сюда. — Гринграс похлопала по месту рядом с собой и протянула для подруги свои руки. Панси облизнула сухие губы и неуклюже рухнула на диван. Она не плакала и достаточно прочно держала в себе, пока еще отвергаемые, невозможные ощущения, успевшие зародиться из ниоткуда. Разум подсказывал и давал понять, что отступление и побег не станут выходом из болота сомнений и растерянности. Только четкое подтверждение и собственная решимость смогут освободить ее из плена неугодных сердечных терзаний. — Там было...слишком темно и я очень сильно испугалась, — еле слышно прошептала Паркинсон, укладывая голову на колени блондинки. — Ты ведь понимаешь, что это нужно завершить пока есть возможность, иначе дальше будет слишком больно. — из ее красивых глаз потекли тяжелые слезы. Дафна невольно вспомнила период, когда хотела спрыгнуть вниз, с самой высокой точки родительского поместья, испытывая раздирающую изнутри агонию от предательства возлюбленного. Николас не просто оказался подлым аферистом, но и множество раз изменял своей невесте с аморальными женщинами. — Да. Именно на этой неделе все закончится. — Панси по-детски положила руку Гринграсс себе на лоб, чувствуя облегчения от того, что подруга понимала ее. Если получится, то встреча в субботу состоится, где она четко укажет гриффиндорцу на благополучный конец их тесного общения. — А я помогу тебе в этом. — блондинка нахмурилась. — Честно, даже представить тебя не могу рядом с ним. Поттер же такой...,— она старалась подобрать нужные слова.— Правильный и в этих чертовых очках. В ответ брюнетка хмыкнула и приподнялась, откидывая еще влажные пряди волос за спину. Ее щеки покрылись румянцем от жарких воспоминаний. — Если бы он был действительно таким, как ты говоришь... — Мм...значит у него в штанах все и в правду обстоит «по-избранному»? — сложив губки в трубочку, прошептала Дафна. Она сжала пальцы в кулак и подняла левую руку вверх, имитируя внушительный стояк. Подруги вместе не добро захихикали. — Ну ты и дурочка. — Панси закрыла глаза ладонью, чтобы не испытывать еще больший стыд.

***

      Группа из пяти авроров прибыла в замок с первыми лучами солнца. Возглавлял комиссию известный многим Терлак Росс. Предприимчивый и активный мракоборец, не так давно получивший повышение по службе за успешное раскрытие нескольких хранилищ с запрещенным магическим оружием. Бесчисленное множество взрывного пороха, опасных ядов и старых рукописей с описанием темных обрядов были успешно переведены в специальный тайный склад Отдела Магического Правопорядка, как неопровержимые улики в регулярных заседаниях Верховного Суда Магов (Визенгамот). В настоящее время, мистер Росс занимал пост заместителя руководителя отдела по выявлению запрещенных артефактов и реликвий далекого прошлого. Данный отдел тесно сотрудничал с банком Гринготтс, занимаясь распределением Ликвидаторов заклятий по всему миру. Пока ученики осторожно перешептывались за завтраком в Большом Зале, выстраивая собственные догадки, люди в светло-голубых мантиях успели опросить пострадавшую. Селестина несколько раз отключалась во время допроса, но Терлак уверенно применял к ней Пробуждающие чары, настаивая на получении ответов. Даже строгая мадам Помфри не могла помешать столь вопиющему беспокойству своей пациентки. Девушка ничего не помнила, кроме сильного захвата волос на затылке и грубого удара о край грязного зеркала в туалете. Она и еще несколько девочек собрались там небольшой компанией, чтобы обсудить последние сплетни и планы, не забывая делать короткие затяжки маггловских, ментоловых сигарет. — Как думаешь, они уже сегодня начнут расспрашивать нас? — тихо прошептала Дафна в ухо подруге. Обе не сводили глаз с трех мужчин в мантиях авроров. Они плавно расхаживали между столами, наблюдая за робевшими учениками. Их светлые, длинные мантии совсем не сочетались с убранством Хогвартса, добавляя сходства с привидениями. — Скорее всего, поэтому нам лучше подготовиться. — Панси скривила губы от легкой мигрени и недосыпа. Слизеринка узнала среди нежданных гостей двух волшебников, которые трижды приходили в ее родовой дом с целью обыска. Про себя девушка панически кричала, чтобы не встретиться вновь с еще одним. «Наверняка Малфой и Нотт так же успели с ним познакомиться.» Паркинсон резко отодвинула в сторону полупустую тарелку, с ненавистью вспомнив образ высокого, худощавого мужчины. Черты его лица были слишком острыми и резали до крови глазные яблоки, а к тусклым, пшеничным волосам причитались до тошноты неприятные серые глаза. Грязные и весьма озлобленные. В «Ежедневном Пророке» физиономия Терлака Росса успела мелькнуть отвратительной колдографией с громким названием: «У порядка в магическом обществе есть лицо.» «Только бы этого ублюдка не было здесь!»— она молилась про себя, скрещивая тонкие пальцы на руках, однако все разом опустилось к ногам вместе с сердцем. Капельки холодного пота неприятно защекотали линию ее позвоночника, когда в центральном проходе появилась фигура волшебника. В Большой Зал, звонко стуча каблуками черных ботинок, ворвался мистер Росс. Он двигался довольно резко и быстро, не оглядываясь на идущего позади Джона Долиша. Темно-серые глаза больно прорезали лицо каждого слизеринца, пока на тонких губах не заиграла едва заметная ухмылка. «Хуже поганого мракоборца может быть только оборотень...»— слова папеньки изъедали мозг Панси нехорошим предчувствием. Паркинсон старший не скрывал ненависти к народу, что выл на луну. Но его дочь давно поняла, что громогласные проклятия предназначались отнюдь не Фенриру Сивому. Девушка обняла себя руками и специально отвернулась, посылая к черту всю верхушку Аврората. Она еще раз посмотрела на гриффиндорцев. Троица знаменитых героев активно обсуждала предстоящие сборы в башне старост, а сестра рыжего Уизела сидела в стороне с бледным, посеревшим лицом. Как только слизеринка заметила приближение Росса к Поттеру, то сразу же опустила голову, не желая привлекать внимание мракоборца. «Игра начинается...»

***

      Приходилось быстрее подниматься по лестнице в башню старост. Во рту до сих пор осталась тошнотворная горечь после вопросов, заданных под сиянием слишком яркого Люмоса. Для комиссии волшебников выделили отдельную комнату рядом с классом зельеварения. Паркинсон старалась дышать глубже, но быстро стучавшее сердце не позволяло нормально заполнить легкие воздухом. Все самые худшие опасения подтвердились. Сразу после урока травологии, ее пригласили для дачи показаний, как главную свидетельницу происшествия. Девушка отмеряла расстояние до своего эшафота неуверенными шагами, прежде чем столкнуться лицом к лицу с Терлаком. Она знала, что у мерзавца в запасе найдется пара флаконов сыворотки правды, а его приятели только поддержат в намерении использовать эту дрянь. Но сегодня ей удивительным образом повезло не участвовать в цирке аврорских уродов. Директор Макгонагалл появилась вовремя, выставляя жесткое условие мракоборцам. Чтобы избежать повторения произвола Амбридж, профессор настоятельно потребовала лично присутствовать на допросах свидетелей, даже совершеннолетних. Однако Панси была уверена, что Росс обязательно найдет выгодную для себя лазейку, чтобы дискредитировать ее в глазах преподавателей и учеников. — Панс, давай быстрее. — подгоняла ее запыхавшаяся Дафна.— Я сегодня безумно устала,— она слегка зевнула, ожидая наступления ночи. Девушки зашли за портрет Полной Дамы, которая стала интересоваться, зачем выпускники враждующих факультетов решили собраться здесь. — Наконец-то. — громко проговорил Блейз и указал рукой на кресло и диван. — Дамы, мы ждем только вас. Вместо приветствия слизеринки поморщились от такого обращения и заняли свои места. Блондинка села рядом с Гермионой, которая проверяла работы первокурсников, а Панси досталось кресло в углу. Остальные собрались возле камина и окна. Драко Малфой брезгливо осматривал интерьер гостиной, пока Теодор играл своей палочкой, перебирая ее между пальцев. Неподалеку толпились гриффиндорцы во главе с Гарри Поттером. На его геройском лице застыла маска нескрываемого недовольства. — Объясни мне, что она здесь делает? — избранный мельком посмотрел на Джинни, которая медленно расхаживала по комнате, скрывая за яркими локонами безумство в глазах. — Ну она спросила у меня, куда мы собираемся так поздно, я ей рассказал...— неуверенно отвечал Невилл, однако Рон перебил его. — Перестань, Гарри. — вспылил рыжеволосый. — Она моя сестра и тоже может принимать в этом участие. Поттер с раздражением посмотрел на потолок, шумно выдыхая. Разумеется, Рональд прав и оставлять Джиневру одну было бы сейчас не правильно. Вот только хорошо изучив повадки рыжеволосой девушки, молодой человек понимал, что она обязательно попытается привлечь к себе его внимание или же будет всячески мешать сосредоточиться на задуманном. — Я буду краток. — начал Забини и встал точно в центр гостиной, прямо напротив Грейнджер. — Так получилось, что нам пришлось всем собраться здесь, в столь мрачный час... — Кончай уже, Блейз! — нагло усмехнулся Нотт, усаживаясь на стул рядом со столом. —Итак достаточно напыщенных речей директора. — Нам вместе необходимо выяснить причину нападений и выслушать все предположения. — Гарри поправил очки и вышел вперед, вставая рядом с мулатом.— Мистер Росс предупредил меня, что возможно сюда уже могла проникнуть Рита Скиттер, готовая устроить скандал на всю Британию. — Похожая ситуация была на втором курсе. — манерно растянул Драко Малфой, убирая пылинку со своего пиджака.— И никто не освещал происходящее в школе. — Но тогда нападал Василиск, а его жертвами были только магглорожденные.— тут же вставила Джиневра, закрывая себя прохладными руками. Она опять посмотрела на Гарри, который вынужден был отвернуться. — Я еще не договорил. — строгим тоном указал Блейз. — Когда мы осмотрели туалет, где по теории все произошло, то на дверце дальней кабинки мистер Долиш обнаружил нечто интересное. В этот момент Гермиона подняла голову и посмотрела на слизеринца. — Там была надпись, вырезанная чем-то острым... — Дай угадаю. — снова перебил старосту Теодор. — Какая-нибудь наивная особа указала время и место для рандеву с избранным? — он засмеялся своим высоким, неприятным смехом, который сразу же подхватил Малфой. — Ни хрена не смешно!— воскликнул Блейз, прожигая потемневшим взором однокурсника. — Если учесть, что там было обращение к Волдеморту. На этот раз смех резко оборвался. Панси и Дафна закрыли рты ладонями от неожиданности, Драко поморщился, вжимая голову в плечи от страха, а Джиневра широко раскрыла глаза в удивлении. — Это какая-то бредятина.— прошептал Рональд, грубо отрицая услышанное. — Он окончательно мертв и Гарри победил его. — Возможно кто-то таким способом решил отомстить за гибель своего повелителя. — задумчиво произнес Гарри.— И он до сих пор находится в школе. Паркинсон невольно залюбовалась его ярко выраженными скулами, светлой зеленью глаз и густой шевелюрой. Она обязательно бы взъерошила непослушные волосы пальцами, сжимая гладкий шелк в кулачках, пока гриффиндорец будет давить на нее весом своего тела и хрипло выдыхать. «Так...Мне нужно остыть...»— девушка ощутила горячий румянец на щеках и постаралась отвлечься мыслями о Терлаке Россе. — А мне кажется, что преступник наверняка оставил бы подобные послания и в прошлые нападения. Иначе получается слишком нелогично, даже по выбору жертв. — рассудил Блейз, посмотрев на избранного. — Да Пожиратели Смерти вообще о таком понятии не слышали, как логика! — отрезал вскипевший Рон, усаживаясь рядом с Гермионой прямо на пергаменты. Девушка не ожидала подобного контакта с другом и постаралась немного отодвинуться, скрипя зубами от волны неприятных ощущений. Она громко цокнула, вытаскивая листы с работами учеников из под конопатой задницы друга. — Им было плевать, кого и как убивать, главное, чтобы их хозяин был доволен. — Рон посмотрел на Малфоя в этот момент, скривив губы в презрении. — Ты бы помолчал, Уизел, иначе рискуешь встретиться со своим покойным братцем. — Драко поднялся быстрее противника, удерживая наготове палочку. — Повтори еще раз, хорек! Я тебе голову разнесу... — Немедленно прекратите! — Гарри встал между парнями, которые успели потерять контроль и терпение. — Разве вы не понимаете?! — он развел руки в стороны, слегка отталкивая рыжеволосого однокурсника назад. Джинни в этот момент воспользовалась случаем и вместо того, чтобы успокоить своего брата, почти прижалась к Поттеру, неплохо разыгрывая сильный испуг. — Джин, ты мешаешь, отойди пожалуйста. — сухим тоном произнес Поттер и мельком взглянул на брюнетку. Панси не смотрела на него. Вместо этого ей пришлось терпеть насмешливый взгляд Нотта. Теодор никогда не ввязывался в конфликты, предпочитая смотреть на драки, как на какое-то развлекательное шоу. — Что ты имеешь в виду? — спросил мулат, загораживая Малфоя. — Подумайте сами, в первое нападение мальчишки указали на Рона, что это якобы он на них напал. Но у нас есть доказательства, что он находился в это время совсем в другом месте. Я склоняюсь к тому, что преступник принимал оборотное зелье, как тогда с Аластором Грюмом. Барти Краучу почти удалось провести Дамблдора и меня. — Гарри наконец озвучил свои предположения и на всякий случай забрал у друга его палочку. — Я не знаю почему, но у меня создалось четкое впечатление, что таким способом наши факультеты пытаются сильнее рассорить, чтобы дело приняло оборот настоящей междоусобицы. — Лично я вижу в этом фикцию, больше похожую на отвлекающий маневр, но для чего?...— Блейз посмотрел на Гарри, мысленно соглашаясь и принимая его слова за истину. — Да ладно вам. — нарушил возникшую тишину Теодор. — Звучит слишком сложно и громко. Лучше вернуться к разговору о бравых ребятах с Аврората, ведь они сюда примчались совсем не для этого, — он опять посмотрел на Паркинсон, которая успела побледнеть от волнения из-за потасовки между парнями. Гермиона поднялась со своего места, почти сминая пальцами бумаги. Она устала терпеть боль в мышцах, тем более Рон вновь уселся на диван. Его рука осторожно коснулась ее плеч, якобы случайно задевая мягкие волосы. Такой жест послужил ударом новой боли и заставил правую руку шатенки задергаться. — На что ты намекаешь?— обратилась она к слизеринцу, но тот продолжал упрямо смотреть на Панси. — Давай, детка, ты ведь понимаешь все так же, как и я. — от его обращения захотелось уйти в туалет и умыться. Смыть с себя похабщину вместе с противной иронией, сквозившей в каждом слове Теодора. — Опять ты про наболевшее, Тео. Они уже давно получили все, что хотели и им нет нужды поднимать заново архивные дела. — нахмурив бледные брови, проговорил Малфой без своей привычки растягивать слова в высокомерии.— Мы расплатились за преступления наших отцов опустошением банковских хранилищ и родовых сейфов. — Ты да, а с меня взять нечего, ибо мой papa* успел вовремя слинять со всеми семейными галлеонами. — Нотт широко расставил ноги и завертел палочкой в разные стороны. — Поэтому остаешься только ты, детка. «Заткнись...Заткнись ублюдок! Скройся с моих глаз, пока я не расцарапала твою рожу!» Панси дерзко вскинула подбородок, плотно сжимая в гневе чувственные губы. Меньше всего она хотела, чтобы намеки Нотта оказались правдивы. Трижды от нее пытались получить добровольное разрешение на вскрытие банковского хранилища и личного сейфа в поместье Паркинсонов, угрожая легиллименцией, слежкой и чертовой сывороткой правды. Даже была попытка применения Непростительного Империо. Но для получения «истинно добровольного разрешения», сознание волшебника не должно затрагиваться магией. Такой нюанс очень сильно огорчил самого лицемерного представителя голубых мантий авроров. — Может вы и нас просветите?— с укором обратился Поттер к девушке. Ему надоело слышать это приторное обращение в адрес брюнетки. Кровь громко застучала в висках, а мышцы окаменели перед прыжком зверя-собственника, когда он заметил наглый взгляд слизеринца. «Убери свои глаза от нее...» Гарри пришлось завести руки за спину, скрывая зуд и желание сжать их в кулаки. Панси одарила его своим потемневшим взглядом. В другой ситуации, она бы ринулась вперед и набросилась на упрямые губы героя, позволила колючей щетине поцарапать свою нежную кожу и дать волю оголодавшим пальцам, жадно исследуя горячую выпуклость между ног. Девушка медленно прогладила деревянные подлокотники запотевшими ладонями, чувствуя сладкую боль внизу живота. — Речь идет о передачи прямого, кровного наследования. Мой отец успел совершить обряд, основанный на полном, добровольном отказе от своих магических прав на имущество и средства, принадлежащие нашей семье.— Паркинсон поправила мантию на плечах, задевая ладонью яркую брошь с кровавым камнем. Окантовка из тяжелого сплава имела ряд мелких уголков, об которые можно было легко пораниться. — Подобные обряды запрещены Министерством Магии и волшебное сообщество относится к таким пережиткам прошлого неодобрительно. — проинформировала главная зазнайка Хогвартса. — Мой отец уже отбывает свое наказание в Азкабане, а других претендентов, кроме меня нет. — слизеринка не смогла скрыть огонек гордости за действия родственника, которые мотивировали ее остервенело защищать наследие предков. — Теперь я официально являюсь главой чистокровного рода Паркинсон и никто не в силах поменять это, даже закон и Аврорат вместе взятые. Гарри молча слушал ее, прекрасно понимая, о чем идет речь. Еще на шестом курсе, он узнал от Дамблдора, что такой же обряд успел провести его отец, незадолго до смерти от руки Волдеморта. Избранный являлся главой своего рода, а вместо кольца с гербом владел одним из Даров Смерти. Молодой человек не рассказывал друзьям об этом, точнее вообще никому, посчитав решение своих родителей слишком личным. — Если все действительно так, то где твой фамильный перстень?— с ноткой ревности спросил Драко, поглаживая указательным пальцем изогнутую змею с большим изумрудом на кольце. Его отец знал о подобном способе защиты имущества, но испугался последствий и не пожелал лишаться собственных магических сил. — Я не такая идиотка, чтобы пафосно расхаживать с ним по школе. — ответила брюнетка, вставая с кресла.— А очередные...попытки мракоборцев добиться разрешения не увенчаются успехом, — ей было неприятно говорить об этом, тем более в воздухе стала нарастать взрывоопасная реакция, от которой хотелось скорее укрыться. Дафна поднялась следом и обхватила подругу за руку. — Думаю, мы можем идти. — тихо проговорила блондинка. — Подожди! Я посмотрю с кем вы завтра будете сопровождать детей. — Забини подошел к столу, где лежали журналы и списки. Он начал просматривать имена и расписание занятий у первогодок. Пока слизеринцы завозились с бумагами, Панси прошла мимо Гарри, но ее остановила Гермиона. — Надо поговорить. — прошептала гриффиндорка, заметив пристальный взгляд очкастого друга. Он не сводил глаз с брюнетки, прослеживая ее каждое движение. — Давай быстрее, пока Дафна возмущается выбранной парой в лице Лонгботтома. — Паркинсон издала тихий смешок, слушая ругательства блондинки. Гринграсс смело отчитывала Блейза за тупость, посылая его решение в задницу Мерлина. Они остановились в проходе, рядом с комнатой Грейнджер. Героиня нервно заправила пряди волос за уши, мысленно прося Поттера перестать пялиться, однако совсем не заметила другую пару темных глаз, наблюдавших за ними. — Боль никак не проходит. — девушка немного вытянула вперед правую руку и широко раздвинула пальцы, которые дрожали. — Она терпима, но длится уже слишком долго.— ее чистое личико исказилось волнами страданий. — Проклятие. — прошептала слизеринка. — Ты опять много колдовала? — Я преподаю трансфигурацию у малышни и мне нравится этот вид магии. — затараторила Гермиона. — Просто сейчас Рон...неожиданно...— ей пришлось сжать руку в кулак и сдуть непослушный локон у лица. На лбу выступили мелкие капельки пота. — Погоди, значит это не ты разыграла стрессовые прикосновения? — нахмурив брови, спросила брюнетка. — Черт, придется все заново, — она посмотрела на подругу, которая одним лишь взглядом убивала растяпу Невилла самым изощренным способом. — Ты должна контролировать свои эмоции и концентрироваться на нужных в эти моменты. Сегодня и завтра никакой магии, даже самой элементарной, понятно? — Но у меня сегодня была запланирована стирка школьной формы. — с недовольством буркнула шатенка. — Ничего, постираешь маггловским порошочком. — Пригрозила Паркинсон и постаралась поторопиться. — Помни, что именно тебе нужно отвечать за эти прикосновения и быть готовой к судорогам и болевому шоку, — она резко вернулась в гостиную, как раз, когда Дафна заметила ее отсутствие. Слизеринцы и гриффиндорцы торопились разбежаться по своим комнатам, пока не наступило время патрулирования. Многие нехотя согласились с предположениями Блейза и Гарри о попытках рассорить факультеты окончательно. Вот только страха перед угрозой это не убавляло. Рон продолжал неустанно бормотать свои идеи и возмущения, как всегда обвиняя чистокровных змей во всех грехах, но гриффиндорец его не слушал. Он задумался над словами Теодора и Панси в отношении авроров. Почти всех последователей Тома Риддла осудили и посадили в Азкабан, а дела закрыли. Лишь единицам удалось бежать заграницу и скрываться под чужими именами. «Но почему они так усердно старались попасть в хранилище Паркинсонов?» Гриффиндорец знал, что род девушки являлся одним из самых древних, но был не столь обеспеченным, как Малфои и Гринграссы. Новая загадка и повлекшие за ней подозрения не давали ему покоя, вместе с желанием вновь лицезреть тело слизеринки. Погрузится в него и медленно двигаться, сгорая в огне животного удовольствия. Прикасаться, сминать и душить глубокими поцелуями до крови на губах и полной остановки сердца. «Скоро...» Он уверенно спускался с лестницы, вдыхая прохладный воздух с едва уловимыми нотками знакомого аромата, а позади, скользя похолодевшими пальцами по стене и дрожа от ярости, следовала рыжеволосая девушка.

***

Гермиона наконец закончила проверять последнее, самое длинное эссе . До отбоя оставалось еще тридцать пять минут, но девушка никак не могла расслабиться. Слова Паркинсон то и дело повторялись в ее голове, а пальцы продолжало ломить от боли. Переодеваться в удобные джинсы было лень, но гриффиндорка, неожиданно для самой себя, вспомнила одну интересную деталь. Ее сумка висела на спинке стула, в которой лежал забытый, пошлый роман. Грейнджер прищурилась, сражаясь с собственным искушением, по потом быстро сдалась и достала книгу, разворачивая ее на той же странице, где изначально начала читать. Казалось, что время совсем остановилось. От чтения смачного описания орального секса, героине стало вдвойне неудобно из-за странного давления, образовавшегося где-то в районе живота. Доносившийся из душевой шум воды мешал успокоиться. В апартаментах старост находился совмещенный санузел и отдельная душевая комната. И как раз там, решил засесть мистер «я все знаю». — Совсем охренел. — пробурчала девушка, посмотрев на часы. До начала патрулирования оставалось не больше двадцати минут, а слизеринец решил побаловать себя купанием. Гермиона почти моментально разозлилась, отчего ее странные ощущения под ребрами переместились немного ниже. Она мысленно прокляла автора и хозяек «Необузданной магии страсти», а потом начала нетерпеливо отсчитывать секунды. «Какого черта он сидит там так долго?!» Ей не хотелось опоздать и получить штрафные баллы от Долиша, но и уходить в одиночестве гриффиндорка не собиралась. К возрастающему раздражению и злости добавилось мешавшее, пугающе неприличное чувство влаги между ног. «Ты должна отвечать за эти прикосновения...» — шатенка неспешно подошла к двери, за которой не утихал шум воды. Сейчас, Грейнджер больше походила на загнанную обстоятельствами лань, чем отчаянную львицу, решившую бороться до конца. Она осторожно погладила пальцами круглую ручку, сомневаясь в нормальном состоянии своих мозгов. Почти всю свою жизнь девушка действовала по соображениям совести и морали, полагая, что строгое соблюдение возведенных ею же правил рано или поздно окупит все неудобства и жертвы. Однако все чаще, гриффиндорку не покидало осознание усталости от тошнотворно скучных, заурядных будней волшебницы-паиньки. «В конце концов я достаточно долго старалась быть примером для остальных.» Шатенка аккуратно прокрутила ручку и еще больше разозлилась, обнаружив, что этот мерзавец даже не потрудился закрыться. Он явно не беспокоился, ведь такие, как она никогда не вздумают потревожить мужчину столь бессовестным образом. «Ну все, хватит!» Дверь резко распахнулась, выпуская тяжелый пар от избытка теплой воды. — Может ты намылишь свою задницу позже? Я не хочу опоздать на патрулирование,— она прошла вперед, вглядываясь в силуэт за шторой. Ткань тут же сдвинулась в сторону одним резким движением, а кончик палочки указал на дверь, закрывая ее заклинанием. — Надо же...— Блейз совсем не стеснялся своей наготы, плавно убирая капли воды с бровей и глаз. Мокрые ручейки стекали по темному, поджарому телу, спускаясь ниже к дорожке темных волос и растущему на глазах мужскому достоинству. — Ты повторяешься в своей бесцеремонности, Гермиона, — он провел языком по уголку губ, словно проглатывал ее имя. Обычно так делали змеи, когда чувствовали в воздухе запах добычи. Ноги девушки приросли к полу. Она не могла даже отвернуться или выразить возмущение его невозмутимости. Теплые глаза хаотично осматривали подробности мокрого тела, перебегая от широкой груди, выраженных мышц пресса и сильных, длинных ног. — Либо ты присоединяешься, либо уходишь. Все равно комиссия авроров начала осмотр территории школы без нас. — слизеринец откинул голову назад, подставляя лицо потокам теплой воды. Остатки душистой пены стекали с его бедер вниз. Грейнджер всхлипнула и дернулась от столь неожиданного, непристойного предложения. Мулат определенно провоцировал ее, а она... «Добровольная боль ради исцеления и проклятые бананы...» Она ответит ему согласием, но в этот раз крепко вцепится в руль управления. В прошлый раз стыд и страх имели более ощутимую опору, которая подогревалась неизвестностью. Теперь нравственное восприятие ее проблемы существенно уменьшилось, испаряясь и мутнея крошечной лужицей на дне совести. Гриффиндорка облизнула верхнюю губу и нашла дрожащими пальцами молнию. Юбка с рубашкой упали к ногам, а за ними последовали колготки. — Отвернись и закрой штору, весь пол уже мокрый. — неуверенно произнесла героиня, расстегивая светлый бюстгальтер. Молодой человек ответил ей привычной ухмылкой, а восставший внизу орган слегка дернулся. Через пару минут, она зашла в кабинку, подставляя себя теплому потоку воды. Блейз молча пропустил ее вперед, лаская взглядом ровную линию позвоночника . Она смотрела на запотевшую, светлую плитку стены, когда почувствовала прикосновение к мокрым волосам. Молодой человек налил в ладонь немного шампуня и стал массирующими движениями мыть ее шевелюру. Свежий аромат морского бриза и густых, тропических зарослей окутали девушку, а боль в руке начала отступать, впитывая долгожданное тепло. Сердце сильнее ударяло в ребра, пытаясь справиться с бурной скоростью кровяного потока. Пришлось закусить губу, чтобы не замычать в голос. Горячая твердость напоминала о себе слабым давлением на ее поясницу. «Как же ты близок...» Гермиона закрыла глаза, издав короткий стон и подняла лицо выше. Блейз не останавливал свои руки, распространяя белую пену по шее и плечам девушки. Когда очередь дошла до груди, героиня слегка вздрогнула и почти прижалась к твердому телу спиной. Намыленные пальцы нежно кружили по острым пикам сосков и спускались по плоскому животу, едва задевая лобок. Голова приятно закружилась и нашла пристанище у него на груди, а ладони погладили бедра мужчины. «Мерлин, это должно длиться бесконечно...» Гриффиндорка открыла глаза, вспомнив напутствия Панси и быстро развернулась, встречаясь взглядом со старостой Слизерина. Он перестал прикасаться к ней, ожидая возможного отступления и бегства, но лучшая ученица Хогвартса удивила его, плавно опускаясь ниже. Во влажном царстве своих фантазий, Забини не мог предположить столь похвальный энтузиазм со стороны нравственно-правильной особы. Он раскрыл губы и облокотился ладонями о мокрую стену, приходя в восторг от горячего плена ее рта. У девушки совсем не было опыта и действия проворного языка больше напоминали нежную щекотку. Она успела заметить мимолетное замешательство на лице молодого человека и уже не могла остановиться. Влажный кончик плавно заскользил по головке, а губы впитывали ощутимую пульсацию. Гермиона еще раз погладила пальцами мужские бедра и подключила левую руку. Основание члена сжалось в кольце ее маленьких пальцев. Блейз зашипел и повертел головой, как загнанный в ловушку дикий жеребец. Он слегка толкнулся вперед, теряя в удовольствии остатки холодного разума. Она терзала его леденец с таким непосредственным вниманием и плавной неопытностью, что захотелось протолкнуться глубже, в самое горло. «Негодяйка!» — Стой...— мулат накрыл ладонью ее пальчики, которые слегка оцарапали кожу бедер. «Нет, конфетка, не так просто... » — Стой, — повторил он, громко выдохнув от приближения разрядки. Пришлось очень быстро поднять ее за плечи и толкнуть в угол, не успев защитить затылок от удара. Над ее головой располагалась небольшая выемка для мыльных принадлежностей. Блейз поднял руки Грейнджер вверх, заставив ухватиться пальцами за края. Он приподнял девичье тело, удерживая левую ногу рукой и почти сдавил собой, когда быстро вошел в нее. Гермиона вскрикнула, терпя неудобство и слабую боль. Утром у нее еще шла кровь после дефлорации, но к обеду все успешно закончилось. — Ты...еще не готова. — Забини остановился и внимательно всмотрелся в ее лицо, хотя потоки воды мешали ему заметить достаточную решимость в карих глазах. — Нет, продолжай! — крикнула девушка, чувствуя отголоски боли в мышцах и ноющее требование внизу живота. Она вцепилась в плечи парня и попыталась сама начать двигаться, но неожиданный поцелуй выбросил планы о руководстве в процессе. Блейз сильнее развел ее ноги и начал осторожно двигаться вперед, поглаживая напряженные руки отличницы. Сверху упала упаковка шампуня и коробка геля для душа, а ее поясница ударялась о гладкую твердость плитки. В появлении ссадин и синяков на спине шатенка не сомневалась. Придется потом идти в больничный корпус за целебной мазью. Гриффиндорка вновь ударилась затылком, издавая громкий стон, когда ее изнутри пронзили сладостные волны от глубины фрикций. Она протянула восторженный возглас, не зная, куда себя деть, чтобы не рассыпаться мелким песком у его ног. — Пож-жалуйста...— героиня оставила собственную гордость за шторой рядом с одеждой, и тихо умоляла о продолжении. Ощущения стали иными. Сейчас он был слишком тесно и близко. Почти сливался с ней в единое, ненасытное существо. Соприкосновение их мокрых тел приносило поистине потрясающий ураган чувств, но основой в нем являлось обоюдное упрямство и самоотдача. «Я не чувствую ног...» — пронеслось в нестабильном сознании гриффиндорки, после особо рьяных ударов внутри. Мокрая кожа Забини показалась ей мерцающей, а дальше, все затопилось в оливково-шоколадном водовороте удовольствия. — Да, Гермиона... — преодолевая пульсацию горячих стенок, протянул не своим голосом Блейз. — Вот так... Его выбросило за край реальности вместе с ее слабым, коротким криком. Еще трижды, он жестоко забивал зазнайку в стену, заполняя своей сутью ее лоно. Молодой человек опустил ногу девушки и обхватил за талию, удерживая обмякшее, подрагивающее тело. «Кажется...Мы оба проигрываем.» — слизеринец тяжело дышал, пытаясь проанализировать странное изречение собственных мыслей. Он убедился, что пена окончательно смылась и погладил Грейнджер по голове. Нужно будет принести ей зелье и поторопиться. Как только староста выключил кран, его острый слух уловил громкий голос «Полной Дамы». Кто-то явно намеревался пройти сюда и Забини это очень не понравилось. «Похоже аврорские прихвостни решили, что могут полноправно нарушать устав школы!» — Быстро забирай свои вещи и закройся в спальне, я скоро приду, — он слегка встряхнул уставшую после удовольствия гриффиндорку и рывком надел свой зеленый халат, прямо на мокрое тело. — Скорее!— проговорил староста командным тоном. Гермиона замешкалась, поздно пытаясь прикрыть себя руками и часто заморгала удивленными глазами. — Что происходит? — она услышала мужские голоса за дверью и возмущения женщины с портрета. — Все будет нормально, делай, как я сказал. — Блейз бросил ей в руки влажную одежду и почти выпроводил из душевой. Девушка спряталась за дверью своей комнаты и закрылась на замок. Она укрыла себя покрывалом с кровати и крепко сжала волшебную палочку. Возник соблазн применения всех известных чар Закрытия, но тогда Гермиона могла бы полностью лишиться магических сил. «Должно быть это авроры. Я ведь предполагала, что нас хватятся!» — она прислушалась к голосам за дверью, узнавая медленно растянутое произношение сэра Росса. Мужчина казался очень сдержанным и спокойным, но его манера общения чем-то напомнила отца Драко Малфоя. Тот всегда смотрел свысока, поджимая тонкие губы и немного выгибая левую бровь. Рука в перчатке опиралась на трость, а светлые глаза выражали презрение. «Не нравится мне все это.»

***

       Она дождалась, пока ее соседки по комнате забудутся крепким сном. Девичьи глаза следили за темнотой через стекла маленького окошка. Она захватила в свой плен горы и Запретный лес, подступая к стенам замка вместе с влажными туманами. Дьявольская ночь, что не давала покоя ее уставшему от ярости разуму наконец-то пришла. Небольшая тень коснулась молодых лиц студенток, а потом исчезла за дверью. Бессонница впивалась в ее плечи, нашептывая все новые идеи и страшные деяния, а палочка в холодной руке трещала в сопротивлении, оказываясь совершенно бесполезной. «Я не могу в это поверить!» Вместе со страхом клубились мысли о лишнем свидетеле, которого необходимо было найти. Босые ноги ученицы немели от каменного пола, но она уже давно смирилась с вечным холодом. Он прокрался не только к ее хрупким костям, но и окутал каждую извилину воспаленного разума. Неизвестная медленно пробиралась через самые темные уголки Хогвартса. Она никогда не боялась мрака, ведь именно там обитала причина ее безумия и силы. Подземелья замка встречали не спавшую знакомыми шорохами и землистой прохладой. Девушке нужно было убедиться и проверить слова старосты Слизерина, которые не укладывались в порядок тех событий. Дверь туалета отсутствовала, но все остальное не изменилось. Она кралась вперед, к самому дальнему углу, где сильно испугала дуру Миртл. Привидение противной девчонки больше не появлялось здесь, а громкие капли, стекавшие с поломанного крана, напрягали без того обостренный слух. В тесной кабинке с внутренней стороны скрипучей дверцы находилась уродливая надпись. Лезвие ножа слишком глубоко ранило древесину, а буквы вытянулись и заострились. Она прикоснулась к ним пальцами, измеряя подушечками глубину дополнительного, лишнего слова. — Я знал, что ты придешь, поэтому ждал тебя. — тихий, знакомый голос исходил со стороны треснутого зеркала, на котором остались капли крови. Ночная гостья на миг засомневалась, но потом плавно вышла из укрытия, наблюдая за молодым человеком сквозь темноту. Она молчала, раздумывая и сопоставляя силы возможного противника. «Всего лишь пара ударов в шею, но тогда стоит приблизиться.» — Я разрешаю поблагодарить..., — он заметил движение с ее стороны и блеск металла в руке. — Ведь это моя идея, чтобы запутать твои очевидные следы. — молодой человек сделал шаг вперед, раскачивая палочку в руке привычным жестом. — Не так ли, Джиневра?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.